923.919.1
# Vereinbarung zwischen den Kantonen Bern und Freiburg betreffend die Fischerei in den Grenzgewässern der Sense und Saane
Vom 18.06.2009 (Stand 01.01.2010)

## 1 Gegenstand und Geltungsbereich

### **Art. 1** {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--1}

1. Diese Vereinbarung gilt für die Sense, vom Zusammenfluss der Muscherensense mit der Kalten Sense bei Sangernboden abwärts bis zur Einmündung in die Saane bei Laupen, einschliesslich des Teilstücks, wo die Sense über das bernische Gebiet bei Albligen fliesst, sowie für die Saane, von der Kantonsgrenze bei Niederbösingen bis zur Einmündung der Sense.

### **Art. 2** {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--2}

1. Nicht unter die Bestimmung dieser Vereinbarung fällt die Muscherensense. Die Muscherensense, soweit sie die Grenze zwischen den Kantonen Bern und Freiburg bildet, wird vom Kanton Bern nach den geltenden Vorschriften verpachtet.

## 2 Ausübung der Fischerei

### **Art. 3** {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--3}

1. Die von den Kantonen Bern und Freiburg erteilten Angelfischerpatente berechtigen zum Fischen auf beiden Seiten der Sense und der Saane innerhalb der in Artikel 1 festgelegten Grenzen.

### **Art. 4** {#art_4 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--4}

1. Es darf in der Sense und in der Saane höchstens eine Angelrute verwendet werden. Diese muss beaufsichtigt werden.

### **Art. 5** {#art_5 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--5}

1. Es gelten folgende Fangmindestmasse:
   a Forellen: 24 cm,
   b Äsche: 36 cm.

### **Art. 6** {#art_6 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--6}

1. Die Fischerei ist gestattet vom 16. März bis 30. September in der Sense und während des ganzen Jahres in der Saane.

### **Art. 7** {#art_7 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--7}

1. Es gelten folgende Schonzeiten:
   a Forellen: 1. Oktober - 15. März,
   b Äsche: 1. Januar - 15. Mai,
   c Barbe: keine,
   d Alet: keine.

### **Art. 8** {#art_8 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--8}

1. Für die Tages- und Jahresfangzahlbeschränkungen gelten die Vorschriften desjenigen Kantons, der das Patent ausgestellt hat.

## 3 Bewirtschaftungsmassnahmen und Schongebiete

### **Art. 9** {#art_9 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--9}

1. Zu wissenschaftlichen oder fischereiwirtschaftlichen Zwecken, namentlich zur Gewinnung von Laich für die Fischzucht, können die Fischereibehörden beider Kantone im gegenseitigen Einvernehmen Massnahmen treffen, die von den Bestimmungen dieser Vereinbarung abweichen.
2. Unter den gleichen Voraussetzungen können sie bestimmte Gewässerabschnitte als Schonstrecken bezeichnen.

### **Art. 10** {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--10}

1. Die Fischereiverwaltungen beider Kantone können gemeinsame Bewirtschaftungsmassnahmen festlegen und beteiligen sich gemeinsam an ökologisch zweckmässigen Besatzmassnahmen.

### **Art. 11** {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--11}

1. Sofern in dieser Vereinbarung nichts Besonderes festgelegt ist, gelten für die Inhaberinnen und Inhaber eines bernischen Angelfischerpatentes subsidiär die bernischen Fischereivorschriften und für die Inhaberinnen und Inhaber eines freiburgischen Angelfischerpatentes die freiburgischen Fischereivorschriften, unabhängig davon, ob die Fischerei auf dem bernischen oder freiburgischen Ufer ausgeübt wird.

## 4 Fischereiaufsicht

### **Art. 12** {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--12}

1. Die Aufsichtsorgane beider Kantone üben die Aufsicht über die Gesamtheit der unter die Bestimmungen dieser Vereinbarung fallenden Gewässer aus.

### **Art. 13** {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--13}

1. Übertretungen der Bestimmungen dieser Vereinbarung und der übrigen fischereigesetzlichen Bestimmungen werden durch die zuständigen Gerichtsbehörden beurteilt.

## 5 Schlussbestimmungen

### **Art. 14** {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--14}

1. Diese Vereinbarung ersetzt die Übereinkunft zwischen den Kantonen Bern und Freiburg betreffend die Fischerei in den Grenzgewässern der Sense und der Saane vom 7. August / 11. Dezember 1985.

### **Art. 15** {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--15}

1. Diese Vereinbarung kann von jedem Vertragspartner mindestens 6 Monate zum Voraus auf das Ende eines Kalenderjahres durch schriftliche Erklärung gekündigt werden.

### **Art. 16** {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-be--923.919.1--16}

1. Diese Vereinbarung tritt am 1. Januar 2010 in Kraft.