180.200
# Verordnung betreffend die Verwendung von Rumantsch Grischun für die romanischen Abstimmungsunterlagen und das romanische Bündner Rechtsbuch
Vom 26.06.2001 (Stand 01.07.2001)

### **Art. 1** Romanische Abstimmungsunterlagen {#art_1 omnilex-key=ch-lexwork-gr--180.200--1}

1. Die kantonalen Abstimmungsunterlagen in romanischer Sprache werden in Rumantsch Grischun aufgelegt.

### **Art. 2** Romanisches Bündner Rechtsbuch, 1. Grundsatz {#art_2 omnilex-key=ch-lexwork-gr--180.200--2}

1. Das Bündner Rechtsbuch in romanischer Sprache wird in Rumantsch Grischun geführt.

### **Art. 3** 2. Übergangsregelung {#art_3 omnilex-key=ch-lexwork-gr--180.200--3}

1. Bis die Übersetzung ins Rumantsch Grischun abgeschlossen ist, wird das romanische Bündner Rechtsbuch in zwei gemischten Ausgaben, Surselvisch/Rumantsch Grischun und Ladin/Rumantsch Grischun geführt.

### **Art. 4** In-Kraft-Treten {#art_4 omnilex-key=ch-lexwork-gr--180.200--4}

1. Diese Verordnung tritt am 1. Juli 2001 in Kraft.