# VERORDNUNG (EG) Nr. 1512/2005 DER KOMMISSION

vom 15. September 2005

zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse

## Preamble

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein [^1] , insbesondere auf Artikel 53,

in Erwägung nachstehender Gründe:

**(1)** Die Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission [^2] muss angepasst werden, um verschiedenen technischen Änderungen Rechnung zu tragen, die sich auf den Handel auswirken können, wie das Verzeichnis der Rebsortennamen mit geografischen Angaben und ihrer Synonyme und das Verzeichnis der traditionellen Begriffe. Auch der Beitritt weiterer Länder zur WTO ist zu berücksichtigen.

**(2)** Die bei der Analyse des vorhandenen Alkoholgehalts erlaubten Toleranzen sollten den besonderen Eigenschaften bestimmter Weine Rechnung tragen. Im Interesse der Genauigkeit sollte das Verzeichnis der betreffenden Weine präziser gefasst werden.

**(3)** Die Bestimmung in Artikel 19 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 über die Mitteilung der Maßnahmen durch die Mitgliedstaaten ist überholt. Im Interesse der Klarheit sollte sie gestrichen werden.

**(4)** Bei einem durch besondere Bestimmungen des Erzeugermitgliedstaats geregelten herkömmlichen Verfahren kann dieser Mitgliedstaat abweichend von der normalen Regelung mit ausdrücklicher Genehmigung und vorbehaltlich angemessener Kontrollen zulassen, dass ein Qualitätswein b.A. dadurch gewonnen wird, dass dem Grunderzeugnis für diesen Wein eines oder mehrere Weinbauerzeugnisse zugesetzt werden, die nicht aus dem bestimmten Anbaugebiet stammen, dessen Name dieser Wein trägt. Um sicherzustellen, dass die Wirtschaftsteilnehmer und die zuständigen Behörden durch das Auslaufen dieser in Artikel 31 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 vorgesehenen Ausnahmeregelung nicht benachteiligt werden, ist eine weitere Verlängerung zu gewähren.

**(5)** Die Verordnung (EG) Nr. 753/2002 sollte entsprechend geändert werden.

**(6)** Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Wein —

HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:

## **Artikel 1**

Die Verordnung (EG) Nr. 753/2002 wird wie folgt geändert:

**1.** Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 1 erhält folgende Fassung: „Der in Anhang VII Abschnitt A Nummer 1 dritter Gedankenstrich und Anhang VIII Abschnitt B Nummer 1 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 genannte vorhandene Alkoholgehalt ist in Volumenprozenten durch volle oder gegebenenfalls halbe Einheiten anzugeben. Unbeschadet der Toleranzen, die bei Anwendung der Referenzmethode vorgesehen sind, darf der angegebene Alkoholgehalt den durch die Analyse bestimmten Gehalt jedoch um höchstens 0,5 % vol über- oder unterschreiten. Bei Weinen mit Angabe des Erntejahres, die über drei Jahre in Flaschen gelagert werden, Schaumweinen, Schaumweinen mit zugesetzter Kohlensäure, Perlweinen, Perlweinen mit zugesetzter Kohlensäure, Likörweinen und Weinen aus überreifen Trauben darf der angegebene Alkoholgehalt den durch die Analyse bestimmten Gehalt jedoch unbeschadet der Toleranzen, die bei Anwendung der Referenzmethode vorgesehen sind, um höchstens 0,8 % vol. über- oder unterschreiten. Der Zahl, die dem vorhandenen Alkoholgehalt entspricht, ist das Symbol ‚% vol‘ anzufügen; dieser Zahl können die Begriffe ‚vorhandener Alkoholgehalt‘, ‚vorhandener Alkohol‘ oder die Abkürzung ‚alc.‘ vorangestellt werden.“

**2.** Artikel 19 Absatz 3 wird gestrichen.

| 3. | „—: ‚indicazione geografica tipica‘ oder ‚IGT‘ für Tafelwein mit Ursprung in Italien,“. | „— | ‚indicazione geografica tipica‘ oder ‚IGT‘ für Tafelwein mit Ursprung in Italien,“. |
| --- | --- | --- | --- |
| „— | ‚indicazione geografica tipica‘ oder ‚IGT‘ für Tafelwein mit Ursprung in Italien,“. |  |  |

| 4. | a): in Unterabsatz 2 Buchstabe b werden die Daten „31. August 2005“ durch die Daten „31. August 2007“ ersetzt; | a) | in Unterabsatz 2 Buchstabe b werden die Daten „31. August 2005“ durch die Daten „31. August 2007“ ersetzt; | b) | in Unterabsatz 3 wird das Datum „31. August 2005“ durch das Datum „31. August 2007“ ersetzt. |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| a) | in Unterabsatz 2 Buchstabe b werden die Daten „31. August 2005“ durch die Daten „31. August 2007“ ersetzt; |  |  |  |  |
| b) | in Unterabsatz 3 wird das Datum „31. August 2005“ durch das Datum „31. August 2007“ ersetzt. |  |  |  |  |

**5.** Die Anhänge II und III erhalten die Fassung von Anhang I der vorliegenden Verordnung.

**6.** Anhang V erhält die Fassung von Anhang II der vorliegenden Verordnung.

## **Artikel 2**

Diese Verordnung tritt am siebten Tag nach ihrer Veröffentlichung im *Amtsblatt der Europäischen Union* in Kraft.

Sie gilt ab dem 1. September 2005.

## Final provisions

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Brüssel, den 15. September 2005 *Für die Kommission* Mariann FISCHER BOEL *Mitglied der Kommission*

[^1] [ABl. L 179 vom 14.7.1999, S. 1](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_1999_179_R_TOC) . Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1428/2004 der Kommission ( [ABl. L 263 vom 10.8.2004, S. 7](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2004_263_R_TOC) ).

[^2] [ABl. L 118 vom 4.5.2002, S. 1](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2002_118_R_TOC) . Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1991/2004 ( [ABl. L 344 vom 20.11.2004, S. 9](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2004_344_R_TOC) ).

„ ANHANG II Liste der Rebsortennamen mit geografischer Angabe und ihrer Synonyme [^1] , die nach Artikel 19 Absatz 2 in der Etikettierung der Weine verwendet werden dürfen Sortenname und Synonyme Länder, die den Sortennamen und seine Synonyme verwenden dürfen [^2] 1 **Agiorgitiko** **Griechenland** ° 2 **Aglianico** **Italien** °, **Griechenland** °, **Malta** ° 3 **Aglianicone** **Italien** ° 4 **Alicante Bouschet** **Griechenland** °, **Italien** °, **Portugal** °, **Algerien** °, **Tunesien** °, **Vereinigte Staaten** °, **Zypern** °, Südafrika *N.B.* : Der Name ‚Alicante‘ darf nicht allein zur Bezeichnung des Weins verwendet werden. 5 **Alicante Branco** **Portugal** ° 6 **Alicante Henri Bouschet** **Frankreich** °, **Serbien und Montenegro** (8) 7 **Alicante** **Italien** 8 Alikant Buse Serbien und Montenegro ( **6** ) 9 **Auxerrois** **Südafrika** °, **Australien** °, **Kanada** °, **Schweiz** °, **Belgien** °, **Deutschland** °, **Frankreich** °, **Luxemburg** °, **Niederlande** °, **Vereinigtes Königreich** ° 11 **Barbera Bianca** **Italien** ° 12 **Barbera** **Südafrika** °, **Argentinien** °, **Australien** °, **Kroatien** °, **Mexiko** °, **Slowenien** °, **Uruguay** °, **Vereinigte Staaten** °, **Griechenland** °, **Italien** °, **Malta** ° 13 **Barbera Sarda** **Italien** ° 14 Blauburgunder Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien (18- **28** -97), Österreich ( **15** -18), Kanada (18-97), Chile (18-97), Italien (18-97) 15 **Blauer Burgunder** **Österreich** (14-18), Serbien und Montenegro ( **25** -97), Schweiz 16 **Blauer Frühburgunder** **Deutschland** (51) 18 **Blauer Spätburgunder** **Deutschland** (97), ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien (14- **28** -97), Österreich (14- **15** ), Bulgarien (96), Kanada (14-97), Chile (14-97), Rumänien (97), Italien (14-97) 19 **Blaufränkisch** Tschechische Republik ( **50** ), Österreich°, Deutschland, Slowenien ( **Modra frankinja** , Frankinja), Ungarn 20 **Borba** **Spanien** ° 21 **Bosco** **Italien** ° 22 **Bragão** **Portugal** ° 22a **Budai** **Ungarn** ° 23 **Burgundac beli** **Serbien und Montenegro** (121) 24 Burgundac Crni Kroatien° 25 **Burgundac crni** **Serbien und Montenegro** (15-99) 26 **Burgundac sivi** Kroatien°, **Serbien und Montenegro** ° 27 **Burgundec bel** **Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien** ° 28 **Burgundec crn** **Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonie** n (14-18-97) 29 **Burgundec siv** **Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien** ° 29a **Cabernet Moravia** **Tschechische Republik** ° 30 **Calabrese** **Italien** (75) 31 **Campanário** **Portugal** ° 32 **Canari** **Argentinien** ° 33 **Carignan Blanc** **Frankreich** ° 34 **Carignan** **Südafrika** °, **Argentinien** °, **Australien** (36), Chile (36), **Kroatien** °, **Israel** °, **Marokko** °, **Neuseeland** °, **Tunesien** °, **Griechenland** °, **Frankreich** °, **Portugal** °, **Malta** ° 35 **Carignan Noir** **Zypern** ° 36 **Carignane** Australien ( **34** ), Chile (34), **Mexiko** , **Türkei** , **Vereinigte Staaten** 37 **Carignano** **Italien** ° 38 **Chardonnay** **Südafrika** °, **Argentinien** (79), **Australien** (79), **Bulgarien** °, **Kanada** (79), **Schweiz** °, **Chil** e (79), **Tschechische Republik** °, **Kroatien** °, **Ungarn** (39), **Indien** , **Israel** °, **Moldau** °, **Mexiko** (79), **Neuseeland** (79), **Rumänien** °, **Russland** °, **San Marino** °, **Slowakei** °, **Slowenien** °, **Tunesien** °, **Vereinigte Staaten** (79), **Uruguay** °, Serbien und Montenegro, **Simbabwe** °, **Deutschland** °, **Frankreich** , **Griechenland** (79), **Italien** (79), **Luxemburg** ° (79), **Niederlande** (79), **Vereinigtes Königreich** , **Spanien** , **Portugal** , **Österreich** °, **Belgien** (79), **Zypern** °, **Malta** ° 39 Chardonnay Blanc Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Ungarn (38) 40 **Chardonnay Musqué** **Kanada** ° 41 **Chelva** Spanien° 42 **Corinto Nero** **Italien** ° 43 **Cserszegi fűszeres** **Ungarn** ° 44 **Děvín** **Tschechische Republik** ° 45 **Devín** **Slowakei** 45a **Duna gyöngye** **Ungarn** 45b **Dunaj** **Slowakei** 46 **Durasa** **Italien** ° 47 **Early Burgundy** **Vereinigte Staaten** ° 48 Fehér Burgundi, Burgundi Ungarn (118) 49 **Findling** **Deutschland** °, Vereinigtes Königreich° 50 **Frankovka** **Tschechische Republik** ° (19), Slowakei ( **50a** ) 50a **Frankovka modrá** **Slowakei** (50) 51 Frühburgunder Deutschland ( **16** ), **Niederlande** ° 51a Girgenti Malta ( **51c** , b) 51b Ghirgentina Malta (51a, c) 51c **Girgentina** **Malta** (51a, b) 52 **Graciosa** **Portugal** ° 53 Grauburgunder Deutschland, Bulgarien, Ungarn°, Rumänien (54) 54 Grauer Burgunder Kanada, Rumänien (53), Deutschland, **Österreich** 55 Grossburgunder Rumänien (17) (63) 56 **Iona** **Vereinigte Staaten** ° 57 **Kanzler** **Vereinigtes Königreich** °, Deutschland 58 **Kardinal** **Deutschland** °, **Bulgarien** ° 59 **Kékfrankos** Ungarn (74) 60 Kisburgundi kék Ungarn (97) 61 **Korinthiaki** **Griechenland** ° 62 **Leira** **Portugal** ° 63 **Limnio** **Griechenland** ° 64 **Maceratino** **Italien** ° 65 **Maratheftiko (Μαραθεύτικο)** **Zypern** 65a **Mátrai muskotály** **Ungarn** ° 65b **Medina** **Ungarn** ° 66 **Monemvasia** **Griechenland** 67 **Montepulciano** **Italien** ° 67a Moravia **Spanien** ° 68 Moslavac Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien (70), **Serbien und Montenegro** ° 70 Mozler Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien (68) 71 **Mouratón** **Spanien** ° 72 **Müller-Thurgau** **Südafrika** °, **Österreich** °, **Deutschland** , **Kanada** , Kroatien°, **Ungarn** °, Serbien und Montenegro°, **Tschechische Republik** °, **Slowakei** °, Slowenien°, **Schweiz** °, Luxemburg°, **Niederlande** °, **Italien** °, **Belgien** °, **Frankreich** °, **Vereinigtes Königreich** , **Australien** °, **Bulgarien** °, **Vereinigte Staaten** °, **Neuseeland** °, **Portugal** 73 **Muškát moravský** **Tschechische Republik** °, **Slowakei** 74 **Nagyburgundi** Ungarn° 75 Nero d’Avola Italien ( **30** ) 76 **Olivella nera** **Italien** ° 77 **Orange Muscat** **Australien** °, **Vereinigte Staaten** ° 77a **Pálava** **Tschechische Republik** , **Slowakei** 78 **Pau Ferro** **Portugal** ° 79 Pinot Chardonnay Argentinien ( **38** ), Australien ( **38** ), Kanada ( **38** ), Chile ( **38** ), Mexiko ( **38** ), Neuseeland ( **38** ), **Vereinigte Staaten** ( **38** ), **Türkei°,** Belgien ( **38** ), Griechenland ( **38** ), **Niederlande** , Italien ( **38** ) 79a Pölöskei muskotály **Ungarn** ° 80 **Portoghese** **Italien** ° 81 **Pozsonyi** **Ungarn** (82) 82 Pozsonyi Fehér Ungarn ( **81** ) 82a **Radgonska ranina** **Slowenien** ° 83 **Rajnai rizling** **Ungarn** (86) 84 Rajnski rizling Serbien und Montenegro (85-88- **91** ) 85 Renski rizling Serbien und Montenegro (84-89-92), **Slowenien** ° (86) 86 Rheinriesling Bulgarien°, Österreich, Deutschland (88), Ungarn ( **83** ), Tschechische Republik (94), Italien (88), Griechenland, Portugal, Slowenien (85) 87 Rhine Riesling Südafrika°, Australien°, Chile (89), Moldau°, Neuseeland°, **Zypern** , **Ungarn** ° 88 Riesling renano Deutschland (86), Serbien und Montenegro (84-86- **91** ), **Italien** (86) 89 **Riesling Renano** Chile (87), **Malta** ° 90 **Riminèse** **Frankreich** ° 91 **Rizling rajnski** **Serbien und Montenegro** (84-85-88) 92 **Rizling Rajnski** **Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien** °, **Kroatien** ° 93 **Rizling rýnsky** **Slowakei** ° 94 **Ryzlink rýnský** **Tschechische Republik** (86) 95 **Santareno** **Portugal** ° 96 **Sciaccarello** **Frankreich** ° 97 Spätburgunder Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien (14-18- **28** ), Serbien und Montenegro (16- **25** ), Bulgarien (19), Kanada (14-18), Chile, Ungarn (60), Moldau°, Rumänien (18), Italien (14-18), **Vereinigtes Königreich** , Deutschland ( **18** ) 98 Štajerska Belina Kroatien°, Slowenien° 99 **Subirat** Spanien 100 **Terrantez do Pico** Portugal° 101 **Tintilla de Rota** Spanien° 102 **Tinto de Pegões** Portugal° 103 **Tocai friulano** **Italien** (104) *N.B.:* Der Name ‚Tocai friulano‘ darf ausschließlich für Qualitätsweine b.A. mit Ursprung in den Regionen Venetien und Friaul während einer Übergangszeit bis zum 31. März 2007 verwendet werden. 104 Tocai Italico Italien ( **103** ) *N.B.:* Das Synonym ‚Tocai italico‘ darf ausschließlich für Qualitätsweine b.A. mit Ursprung in den Regionen Venetien und Friaul während einer Übergangszeit bis zum 31. März 2007 verwendet werden. 105 Tokay Pinot gris Frankreich *N.B.:* Das Synonym ‚Tokay Pinot gris‘ darf ausschließlich für Qualitätsweine b.A. mit Ursprung in den Departements Bas-Rhin und Haut-Rhin während einer Übergangszeit bis zum 31. März 2007 verwendet werden. 106 **Torrontés riojano** **Argentinien** ° 107 **Trebbiano** Südafrika°, Argentinien°, **Australien** °, **Kanada** °, Zypern°, **Kroatien** °, **Uruguay** °, **Vereinigte Staaten** , Israel, **Italien** , **Malta** 108 **Trebbiano Giallo** **Italien** ° 109 **Trigueira** Portugal 110 **Verdea** **Italien** ° 111 **Verdeca** **Italien** 112 **Verdelho** **Südafrika** °, **Argentinien** , **Australien** , **Neuseeland** , **Vereinigte Staaten** , **Portugal** 113 **Verdelho Roxo** **Portugal** ° 114 **Verdelho Tinto** **Portugal** ° 115 **Verdello** **Italien** °, **Spanien** ° 116 **Verdese** **Italien** ° 117 **Verdejo** **Spanien** 118 Weißburgunder Südafrika (120), Kanada, Chile (119), Ungarn (48), Deutschland ( **119** , 120), Österreich ( **119** ), Vereinigtes Königreich°, Italien 119 **Weißer Burgunder** **Deutschland** (118, 120), **Österreich** (118), Chile (118), **Schweiz** °, Slowenien, Italien 120 **Weissburgunder** Südafrika (118), Deutschland (118, **119** ), Vereinigtes Königreich, Italien 121 Weisser Burgunder Serbien und Montenegro ( **23** ) 122 **Zalagyöngye** **Ungarn** ° ANHANG III Liste der traditionellen Begriffe gemäß Artikel 24 Traditionelle Begriffe Betroffene Weine Weinkategorie Sprache In Anhang III eingetragenes Datum Betroffene Drittländer TSCHECHISCHE REPUBLIK Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29 pozdní sběr Alle Qualitätswein b.A. Tschechisch Ergänzende traditionelle Begriffe gemäß Artikel 23 archivní víno Alle Qualitätswein b.A. Tschechisch panenské víno Alle Qualitätswein b.A. Tschechisch DEUTSCHLAND Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29 Qualitätswein Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Qualitätswein Prädikät/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U Alle Qualitätsschaumwein b.A. Deutsch Auslese Alle Qualitätswein b.A. Deutsch — Schweiz Beerenauslese Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Eiswein Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Kabinett Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Spätlese Alle Qualitätswein b.A. Deutsch — Schweiz Trockenbeerenauslese Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Begriffe gemäß Artikel 28 Landwein Alle Tafelwein mit geografischer Angabe Ergänzende traditionelle Begriffe gemäß Artikel 23 Affentaler Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden Qualitätswein b.A. Deutsch Badisch Rotgold Baden Qualitätswein b.A. Deutsch Ehrentrudis Baden Qualitätswein b.A. Deutsch Hock Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau Tafelwein mit geografischer Angabe Qualitätswein b.A. Deutsch Klassik/Classic Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Liebfrau(en)milch Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau Qualitätswein b.A. Deutsch Moseltaler Mosel-Saar-Ruwer Qualitätswein b.A. Deutsch Riesling-Hochgewächs Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Schillerwein Württemberg Qualitätswein b.A. Deutsch Weißherbst Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Winzersekt Alle Qualitätsschaumwein b.A. Deutsch GRIECHENLAND Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29 Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée) Alle Qualitätswein b.A. Griechisch Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure) Alle Qualitätswein b.A. Griechisch Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel) Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muskat von Kefalonia), Μοσχάτος Πατρών (Muskat von Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muskat Rion Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muskat von Limnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muskat von Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne von Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne von Kefalonia), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνες (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini) Qualitätslikörwein b.A. Griechisch Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux) Vins de paille: Κεφαλληνίας (Kefalonia), Δαφνες (Dafnès), Λήμνου (Limnos), Πατρών (Patras), Ρίου-Πατρών (Rion Patras), Ρόδου (Rhodos), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Σαντορίνη (Santorini) Qualitätswein b.A. Griechisch Begriffe gemäß Artikel 28 Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) Alle Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Τοπικός Οίνος (vins de pays) Alle Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Ergänzende traditionelle Begriffe gemäß Artikel 23 Αγρέπαυλη (Agrepavlis) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Αμπέλι (Ampeli) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Αμπελώνας(ες) (Ampelonas ès) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Aρχοντικό (Archontiko) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Κάβα [^3] (Cava) Alle Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muskat von Kefalonia), Μοσχάτος Πατρών (Muskat von Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muskat Rion Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muskat von Limnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muskat von Rhodos), Σάμος (Samos) Qualitätslikörwein b.A. Griechisch Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve) Alle Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Griechisch Κάστρο (Kastro) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Κτήμα (Ktima) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Λιαστός (Liastos) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Μετόχι (Metochi) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Μοναστήρι (Monastiri) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Νάμα (Nama) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Νυχτέρι (Nychteri) ΟΠΑΠ Santorini Qualitätswein b.A. Griechisch Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Πύργος (Pyrgos) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) Alle Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Griechisch Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) Alle Qualitätslikörwein b.A. Griechisch Βερντέα (Verntea) Zakynthos Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Vinsanto OPAΠ Santorini Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Griechisch SPANIEN Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29 Denominacion de origen (DO) Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Spanisch 2003 Chile Denominacion de origen calificada (DOCa) Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Vino dulce natural Alle Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Vino generoso [^4] Qualitätslikörwein b.A. Spanisch 2003 Chile Vino generoso de licor [^5] Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Begriffe gemäß Artikel 28 Vino de la Tierra Alle Tafelwein mit geografischer Angabe Ergänzende traditionelle Begriffe gemäß Artikel 23 Aloque DO Valdepeñas Qualitätswein b.A. Spanisch Amontillado DDOO Jerez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Añejo Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Spanisch Añejo DO Malaga Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Chacoli/Txakolina DO Chacoli de Bizkaia DO Chacoli de Getaria DO Chacoli de Alava Qualitätswein b.A. Spanisch Clásico DO Abona DO El Hierro DO Lanzarote DO La Palma DO Tacoronte-Acentejo DO Tarragona DO Valle de Güimar DO Valle de la Orotava DO Ycoden-Daute-Isora Qualitätswein b.A. Spanisch 2003 Chile Cream DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva Qualitätslikörwein b.A. Englisch Criadera DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Criaderas y Soleras DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Crianza Alle Qualitätswein b.A. Spanisch Dorado DO Rueda DO Málaga Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Fino DO Montilla Moriles DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Fondillón DO Alicante Qualitätswein b.A. Spanisch Gran Reserva Alle Qualitätsweine b.A. Cava Qualitätswein b.A. Qualitätsschaumwein b.A. Spanisch Lágrima DO Málaga Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Noble Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Spanisch Noble DO Málaga Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Oloroso DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla-Moriles Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Pajarete DO Málaga Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Pálido DO Condado de Huelva DO Rueda DO Málaga Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Palo Cortado DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla-Moriles Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Primero de cosecha DO Valencia Qualitätswein b.A. Spanisch Rancio All Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Raya DO Montilla-Moriles Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Reserva Alle Qualitätswein b.A. Spanisch 2003 Chile Sobremadre DO vinos de Madrid Qualitätswein b.A. Spanisch Solera DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla-Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Superior Alle Qualitätswein b.A. Spanisch 2003 Chile — Südafrika Trasañejo DO Málaga Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Vino Maestro DO Málaga Qualitätslikörwein b.A. Spanisch Vendimia inicial DO Utiel-Requena Qualitätswein b.A. Spanisch Viejo Alle Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Spanisch Vino de tea DO La Palma Qualitätswein b.A. Spanisch FRANKREICH Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29 Appellation d’origine contrôlée Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Französisch — Algerien — Schweiz — Tunesien Appellation contrôlée Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Französisch Vin doux naturel AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes Qualitätswein b.A. Französisch Begriffe gemäß Artikel 28 Vin de pays Alle Tafelwein mit geografischer Angabe Französisch Ergänzende traditionelle Begriffe gemäß Artikel 23 Ambré Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Französisch Château Alle Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A., Qualitätsschaumwein b.A. Französisch 2003 Chile Clairet AOC Bourgogne AOC Bordeaux Qualitätswein b.A. Französisch Claret AOC Bordeaux Qualitätswein b.A. Französisch Clos Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Französisch 2003 Chile Cru Artisan AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe Qualitätswein b.A. Französisch Cru Bourgeois AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe Qualitätswein b.A. Französisch 2003 Chile Cru Classé, gegebenenfalls mit dem Vorsatz: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac Qualitätswein b.A. Französisch Edelzwicker AOC Alsace Qualitätswein b.A. Deutsch Grand Cru AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion Qualitätswein b.A. Französisch 2003 Chile — Schweiz — Tunesien Grand Cru Champagne Qualitätsschaumwein b.A. Französisch 2003 Chile — Schweiz — Tunesien Hors d’âge AOC Rivesaltes Qualitätslikörwein b.A. Französisch Passe-tout-grains AOC Bourgogne Qualitätswein b.A. Französisch Premier Cru AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A. Französisch — Tunesien Primeur Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Französisch Rancio AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau Qualitätslikörwein b.A. Französisch Sélection de grains nobles AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac Qualitätswein b.A. Französisch Sur Lie AOC Muscadet, Muscadet — Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Französisch Tuilé AOC Rivesaltes Qualitätslikörwein b.A. Französisch Vendanges tardives AOC Alsace, Jurançon Qualitätswein b.A. Französisch Villages AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon Qualitätswein b.A. Französisch Vin de paille AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage Qualitätswein b.A. Französisch Vin jaune AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon) Qualitätswein b.A. Französisch ITALIEN Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29 Denominazione di Origine Controllata/D.O.C. Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A., teilweise gegorener Traubenmost mit geografischer Angabe Italienisch Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G. Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A., teilweise gegorener Traubenmost mit geografischer Angabe Italienisch Vino Dolce Naturale Alle Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Begriffe gemäß Artikel 28 Inicazione geografica tipica (IGT) Alle Tafelwein, Landwein, Wein aus überreifen Trauben, teilweise gegorener Traubenmost mit geografischer Angabe Italienisch Landwein Wein mit geografischer Angabe — Autonome Provinz Bozen Tafelwein, Landwein, Wein aus überreifen Trauben, teilweise gegorener Traubenmost mit geografischer Angabe Deutsch Vin de pays Wein mit geografischer Angabe — Aosta Tafelwein, Landwein, Wein aus überreifen Trauben, teilweise gegorener Traubenmost mit geografischer Angabe Französisch Ergänzende traditionelle Begriffe gemäß Artikel 23 Alberata o vigneti ad alberata DOC Aversa Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A. Italienisch Amarone DOC Valpolicella Qualitätswein b.A. Italienisch Ambra DOC Marsala Qualitätswein b.A. Italienisch Ambrato DOC Malvasia delle Lipari DOC Vernaccia di Oristano Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Annoso DOC Controguerra Qualitätswein b.A. Italienisch Apianum DOC Fiano di Avellino Qualitätswein b.A. Lateinisch Auslese DOC Caldaro e Caldaro classico — Alto Adige Qualitätswein b.A. Deutsch — Schweiz Barco Reale DOC Barco Reale di Carmignano Qualitätswein b.A. Italienisch Brunello DOC Brunello di Montalcino Qualitätswein b.A. Italienisch Buttafuoco DOC Oltrepò Pavese Qualitätswein b.A., Qualitätsperlwein b.A. Italienisch Cacc’e mitte DOC Cacc’e Mitte di Lucera Qualitätswein b.A. Italienisch Cagnina DOC Cagnina di Romagna Qualitätswein b.A. Italienisch Cannellino DOC Frascati Qualitätswein b.A. Italienisch Cerasuol DOC Cerasuolo di Vittoria DOC Montepulciano d’Abruzzo Qualitätswein b.A. Italienisch Chiaretto Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätslikörwein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Italienisch Ciaret DOC Monferrato Qualitätswein b.A. Italienisch Château DOC de la région Valle d’Aosta Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Französisch 2003 Chile Classico Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Italienisch 2003 Chile Dunkel DOC Alto Adige DOC Trentino Qualitätswein b.A. Deutsch Est !Est ! !Est ! ! ! DOC Est !Est ! !Est ! ! ! di Montefiascone Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A. Lateinisch Falerno DOC Falerno del Massico Qualitätswein b.A. Italienisch Fine DOC Marsala Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Fior d’Arancio DOC Colli Euganei Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A. Tafelwein mit geografischer Angabe Italienisch Falerio DOC Falerio dei colli Ascolani Qualitätswein b.A. Italienisch Flétri DOC Valle d’Aosta o Vallée d’Aoste Qualitätswein b.A. Italienisch Garibaldi Dolce (ou GD) DOC Marsala Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Governo all’uso toscano DOCG Chianti/Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Italienisch Gutturnio DOC Colli Piacentini Qualitätswein b.A., Qualitätsperlwein b.A. Italienisch Italia Particolare (ou IP) DOC Marsala Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet DOC Caldaro DOC Alto Adige (mit Santa Maddalena e Terlano) Qualitätswein b.A. Deutsch Kretzer DOC Alto Adige DOC Trentino DOC Teroldego Rotaliano Qualitätswein b.A. Deutsch Lacrima DOC Lacrima di Morro d’Alba Qualitätswein b.A. Italienisch Lacryma Christi DOC Vesuvio Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Lambiccato DOC Castel San Lorenzo Qualitätswein b.A. Italienisch London Particolar (LP, Inghilterra) DOC Marsala Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Morellino DOC Morellino di Scansano Qualitätswein b.A. Italienisch Occhio di Pernice DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano Qualitätswein b.A. Italienisch Oro DOC Marsala Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Pagadebit DOC pagadebit di Romagna Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Passito Alle Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Italienisch Ramie DOC Pinerolese Qualitätswein b.A. Italienisch Rebola DOC Colli di Rimini Qualitätswein b.A. Italienisch Recioto DOC Valpolicella DOC Gambellara DOCG Recioto di Soave Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A. Italienisch Riserva Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Rubino DOC Garda Colli Mantovani DOC Rubino di Cantavenna DOC Teroldego Rotaliano DOC Trentino Qualitätswein b.A. Italienisch Rubino DOC Marsala Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Sangue di Giuda DOC Oltrepò Pavese Qualitätswein b.A., Qualitätsperlwein b.A. Italienisch Scelto Alle Qualitätswein b.A. Italienisch Sciacchetrà DOC Cinque Terre Qualitätswein b.A. Italienisch Sciac-trà DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio Qualitätswein b.A. Italienisch Sforzato, Sfursàt DO Valtellina Qualitätswein b.A. Italienisch Spätlese DOC/IGT Bozen Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Deutsch Soleras DOC Marsala Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Stravecchio DOC Marsala Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Strohwein DOC/IGT Bozen Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Deutsch Superiore Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Italienisch — San Marino Superiore Old Marsala (SOM) DOC Marsala Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Torchiato DOC Colli di Conegliano Qualitätswein b.A. Italienisch Torcolato DOC Breganze Qualitätswein b.A. Italienisch Vecchio DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Vendemmia Tardiva Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Italienisch Verdolino Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Italienisch Vergine DOC Marsala DOC Val di Chiana Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Vermiglio DOC Colli dell Etruria Centrale Qualitätslikörwein b.A. Italienisch Vino Fiore Alle Qualitätswein b.A. Italienisch Vino Nobile Vino Nobile di Montepulciano Qualitätswein b.A. Italienisch Vino Novello oder Novello Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Italienisch Vin santo/Vino Santo/Vinsanto DOC und DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino Qualitätswein b.A. Italienisch Vivace Alle Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Italienisch ZYPERN Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29 Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης Alle Qualitätswein b.A. Griechisch Begriffe gemäß Artikel 28 Τοπικός Οίνος Alle Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Ergänzende traditionelle Begriffe gemäß Artikel 23 Μοναστήρι (Monastiri) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch Κτήμα (Ktima) Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Griechisch LUXEMBURG Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29 Marque nationale Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A. Französisch Appellation contrôlée Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A. Französisch Appellation d’origine controlée Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A. Französisch — Algerien — Schweiz — Tunesien Begriffe gemäß Artikel 28 Vin de pays Alle Tafelwein mit geografischer Angabe Französisch Ergänzende traditionelle Begriffe gemäß Artikel 23 Grand premier cru Alle Qualitätswein b.A. Französisch Premier cru Alle Qualitätswein b.A. Französisch — Tunesien Vin classé Alle Qualitätswein b.A. Französisch Château Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A. Französisch 2003 Chile UNGARN Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29 minőségi bor Alle Qualitätswein b.A. Ungarisch különleges minőségű bor Alle Qualitätswein b.A. Ungarisch fordítás Tokaj/-i Qualitätswein b.A. Ungarisch máslás Tokaj/-i Qualitätswein b.A. Ungarisch szamorodni Tokaj/-i Qualitätswein b.A. Ungarisch aszú … puttonyos, ergänzt durch die Zahlen 3—6 Tokaj/-i Qualitätswein b.A. Ungarisch aszúeszencia Tokaj/-i Qualitätswein b.A. Ungarisch eszencia Tokaj/-i Qualitätswein b.A. Ungarisch Begriffe gemäß Artikel 28 tájbor Alle Tafelwein mit geografischer Angabe Ungarisch Ergänzende traditionelle Begriffe gemäß Artikel 23 bikavér Eger, Szekszárd Qualitätswein b.A. Ungarisch késői szüretelésű bor Alle Qualitätswein b.A. Ungarisch válogatott szüretelésű bor Alle Qualitätswein b.A. Ungarisch muzeális bor Alle Qualitätswein b.A. Ungarisch siller Alle Tafelwein mit geografischer Angabe, Qualitätswein b.A. Ungarisch ÖSTERREICH Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29 Qualitätswein Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Ausbruch/Ausbruchwein Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Auslese/Auslesewein Alle Qualitätswein b.A. Deutsch — Schweiz Beerenauslese (-wein) Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Eiswein Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Kabinett/Kabinettwein Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Schilfwein Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Spätlese/Spätlesewein Alle Qualitätswein b.A. Deutsch — Schweiz Strohwein Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Trockenbeerenauslese Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Begriffe gemäß Artikel 28 Landwein Alle Tafelwein mit geografischer Angabe Ergänzende traditionelle Begriffe gemäß Artikel 23 Ausstich Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Deutsch Auswahl Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Deutsch Bergwein Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Deutsch Klassik/Classic Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Erste Wahl Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Deutsch Hausmarke Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Deutsch Heuriger Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Deutsch Jubiläumswein Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Deutsch Reserve Alle Qualitätswein b.A. Deutsch Schilcher Steiermark Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Deutsch Sturm Alle teilweise gegorener Traubenmost mit geografischer Angabe Deutsch PORTUGAL Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29 Denominação de origem (DO) Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Denominação de origem controlada (DOC) Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) Alle Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Vinho doce natural Alle Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Vinho generoso DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Begriffe gemäß Artikel 28 Vinho regional Alle Tafelwein mit geografischer Angabe Portugiesisch Ergänzende traditionelle Begriffe gemäß Artikel 23 Canteiro DO Madeira Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Colheita Seleccionada Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Portugiesisch Crusted/Crusting DO Porto Qualitätslikörwein b.A. Englisch Escolha Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Portugiesisch Escuro DO Madeira Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Fino DO Porto DO Madeira Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Frasqueira DO Madeira Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Garrafeira Alle Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe, Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Lágrima DO Porto Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Leve Tafelwein mit geografischer Angabe Estremadura und Ribatejano DO Madeira, DO Porto Tafelwein mit geografischer Angabe, Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Nobre DO Dão Qualitätswein b.A. Portugiesisch Reserva Alle Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Portugiesisch Reserva velha (oder grande reserva) DO Madeira Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Ruby DO Porto Qualitätslikörwein b.A. Englisch Solera DO Madeira Qualitätslikörwein b.A. Portugiesisch Super reserva Alle Qualitätsschaumwein b.A. Portugiesisch Superior Alle Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe Portugiesisch Tawny DO Porto Qualitätslikörwein b.A. Englisch Vintage, Late Bottle Vintage (LBV), Vintage Character DO Porto Qualitätslikörwein b.A. Englisch Vintage DO Porto Qualitätslikörwein b.A. Englisch SLOWENIEN Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29 Penina Alle Qualitätsschaumwein b.A. Slowenisch Ergänzende traditionelle Begriffe gemäß Artikel 23 pozna trgatev Alle Qualitätswein b.A. Slowenisch izbor Alle Qualitätswein b.A. Slowenisch jagodni izbor Alle Qualitätswein b.A. Slowenisch suhi jagodni izbor Alle Qualitätswein b.A. Slowenisch ledeno vino Alle Qualitätswein b.A. Slowenisch arhivsko vino Alle Qualitätswein b.A. Slowenisch mlado vino Alle Qualitätswein b.A. Slowenisch Cviček Dolenjska Qualitätswein b.A. Slowenisch Teran Kras Slowenisch Slowenisch SLOWAKEI Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29 forditáš Tokaj/-ská/-ský/-ské Qualitätswein b.A. Slowakisch mášláš Tokaj/-ská/-ský/-ské Qualitätswein b.A. Slowakisch samorodné Tokaj/-ská/-ský/-ské Qualitätswein b.A. Slowakisch výber … putňový, ergänzt durch die Zahlen 3—6 Tokaj/-ská/-ský/-ské Qualitätswein b.A. Slowakisch výberová esencia Tokaj/-ská/-ský/-ské Qualitätswein b.A. Slowakisch esencia Tokaj/-ská/-ský/-ské Qualitätswein b.A. Slowakisch “

— in Klammern: Verweis auf das Synonym der Sorte;

— ‚°‘: kein Synonym;

— fett gedruckt: Spalte 2: Name der Rebsorte, Spalte 3: Land, in dem der Name einer Sorte entspricht und Verweis auf die Sorte;

— Normalschrift: Spalte 2: Name des Synonyms einer Rebsorte, Spalte 3: Name des Landes, in dem das Synonym einer Rebsorte verwendet wird.

[^1] Diese Rebsortennamen bzw. ihre Synonyme entsprechen ganz oder teilweise, auch in Übersetzung oder in Adjektivform, zur Bezeichnung von Wein verwendeten geografischen Bezeichnungen.

[^2] Die in diesem Anhang vorgesehenen Ausnahmen für die jeweiligen Länder gelten ausschließlich für Weine mit geografischer Angabe, die in Verwaltungseinheiten erzeugt wurden, in denen der Anbau der betreffenden Rebsorten zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung zugelassen ist, im Rahmen der von diesen Ländern festgelegten Vorschriften für die Herstellung und Aufmachung dieser Weine.

[^3] Der in der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 vorgesehene Schutz des Begriffs ‚Cava‘ gilt unbeschadet des Schutzes der geografischen Angaben für Qualitätsschaumwein b.A. ‚Cava‘.

[^4] Qualitätslikörweine b.A. nach Anhang VI Abschnitt L Nummer 8 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999.

[^5] Qualitätslikörweine b.A. nach Anhang VI Abschnitt L Nummer 11 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999.

„ANHANG V Liste der Drittländer nach Artikel 36 Absatz 2, die nicht Mitglied der Welthandelsorganisation sind 1. Algerien 2. Russische Föderation 3. San Marino 4. Ukraine 5. Serbien und Montenegro“

[^1]: Diese Rebsortennamen bzw. ihre Synonyme entsprechen ganz oder teilweise, auch in Übersetzung oder in Adjektivform, zur Bezeichnung von Wein verwendeten geografischen Bezeichnungen.
[^2]: Die in diesem Anhang vorgesehenen Ausnahmen für die jeweiligen Länder gelten ausschließlich für Weine mit geografischer Angabe, die in Verwaltungseinheiten erzeugt wurden, in denen der Anbau der betreffenden Rebsorten zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung zugelassen ist, im Rahmen der von diesen Ländern festgelegten Vorschriften für die Herstellung und Aufmachung dieser Weine.
[^3]: Der in der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 vorgesehene Schutz des Begriffs ‚Cava‘ gilt unbeschadet des Schutzes der geografischen Angaben für Qualitätsschaumwein b.A. ‚Cava‘.
[^4]: Qualitätslikörweine b.A. nach Anhang VI Abschnitt L Nummer 8 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999.
[^5]: Qualitätslikörweine b.A. nach Anhang VI Abschnitt L Nummer 11 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999.