# VERORDNUNG (EG) Nr. 1594/2006 DER KOMMISSION

vom 25. Oktober 2006

zur Festsetzung des Zuteilungskoeffizienten für Anträge auf Erteilung von Lizenzen für die Ausfuhr von Käse nach den Vereinigten Staaten von Amerika im Jahr 2007 im Rahmen bestimmter GATT-Kontingente

## Preamble

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse [^1] ,

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 der Kommission vom 17. August 2006 mit besonderen Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates im Hinblick auf die Ausfuhrlizenzen und die Ausfuhrerstattungen für Milch und Milcherzeugnisse [^2] , insbesondere auf Artikel 25 Absatz 1,

in Erwägung nachstehender Gründe:

**(1)** Mit der Verordnung (EG) Nr. 1285/2006 der Kommission [^3] ist das Verfahren für die Zuteilung von Lizenzen für die Ausfuhr von Käse nach den Vereinigten Staaten von Amerika im Rahmen bestimmter GATT-Kontingente gemäß Artikel 23 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 für das Jahr 2007 eröffnet worden.

**(2)** Bei einigen Kontingenten und Erzeugnisgruppen überschreiten die Anträge auf Erteilung von Lizenzen die für das Jahr 2007 verfügbaren Mengen. Daher sollten gemäß Artikel 25 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 Zuteilungskoeffizienten festgesetzt werden.

**(3)** In Anbetracht der in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1285/2006 genannten Frist für das Verfahren zur Festsetzung dieser Zuteilungskoeffizienten sollte die vorliegende Verordnung so bald wie möglich gelten —

HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:

## **Artikel 1**

Anträgen auf Erteilung von Ausfuhrlizenzen, die gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 1285/2006 gestellt werden, wird nach Anwendung der Zuteilungskoeffizienten gemäß dem Anhang dieser Verordnung stattgegeben.

## **Artikel 2**

Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im *Amtsblatt der Europäischen Union* in Kraft.

## Final provisions

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Brüssel, den 25. Oktober 2006 *Für die Kommission* Jean-Luc DEMARTY *Generaldirektor für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung*

[^1] [ABl. L 160 vom 26.6.1999, S. 48](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_1999_160_R_TOC) . Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1913/2005 ( [ABl. L 307 vom 25.11.2005, S. 2](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2005_307_R_TOC) ).

[^2] [ABl. L 234 vom 29.8.2006, S. 4](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2006_234_R_TOC) .

[^3] [ABl. L 235 vom 30.8.2006, S. 8](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2006_235_R_TOC) .

| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 16 | Not specifically provided for (NSPF) | 16-Tokio | 908,877 | 0,1553118 |
| 16-Uruguay | 3 446,000 | 0,0996713 |  |  |
| 17 | Blue Mould | 17-Uruguay | 350,000 | 0,0933333 |
| 18 | Cheddar | 18-Uruguay | 1 050,000 | 0,3037799 |
| 20 | Edam/Gouda | 20-Uruguay | 1 100,000 | 0,1593279 |
| 21 | Italian type | 21-Uruguay | 2 025,000 | 0,0955189 |
| 22 | Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation | 22-Tokio | 393,006 | 0,3459523 |
| 22-Uruguay | 380,000 | 0,2900763 |  |  |
| 25 | Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation | 25-Tokio | 4 003,172 | 0,3285379 |
| 25-Uruguay | 2 420,000 | 0,3634190 |  |  |

[^1]: . Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1913/2005 ().
[^2]: .
[^3]: .