Art. 7 of the federal citizenship act; waiver of Swiss citizenship and competence to decide objections: the declaration of renunciation, with the required documents, must first be submitted to the cantonal government, which merely transmits it to the commune authority for notification of possible interested parties and for a four-week objection period; disputes over the admissibility of the waiver are decided exclusively by the Federal Court (consid. 1–4). A decision rendered by communal or cantonal authorities on the waiver itself is incompetent and must be set aside. In addition, the applicant must furnish the proof of capacity required by Art. 6 lit. b, namely capacity under the law of the country of domicile (consid. 5).
dem das Korporationsrecht durch die Bürgerrechtsentlassung nicht verloren gehe. Aus der bisherigen Praxis hätten sich denn auch Schwierigkeiten ergeben (Salis, Schweizerisches Bundes recht I, S. 468 u. ff.) Übrigens sei Felchlin gemäß Art. 10 und 5 des Bundesgesetzes betreffend Handlungsfähigkeit nicht handlungsfähig und könne daher weder auf sein Schweizerbürger recht verzichten, noch das nordamerkkanische Bürgerrecht erwerben. Die Rechtsstellung und das Vermögen Felchlins werde, soweit sie zur Schweiz in Beziehung ständen, vom schweizerischen Rechte beherrscht. Das Bundesgericht zieht in Erwägung: