Art. 57 of the federal customs law of 28 June 1893; interpretation of the words 'until the final decision of the federal authority' / 'bis zu weiterm Entscheide der eidgenössischen Behörde'; detention of customs offenders without fixed domicile may be maintained after the administrative fine has been pronounced, so long as no further federal order has been issued on the cessation of custody. The French and German texts must be read together and in light of the statutory purpose, namely to secure payment of the penalty or its substitute by imprisonment. Consequently, the continued detention does not violate the constitutional guarantee of personal liberty (Art. 3 Geneva Constitution), provided the arrest was initially ordered according to law and form.
698 A. Staatsrechtliche Entscheidungen. IIJ. Abschnitt. Kantongverfassungen. gefe aU betienen, ober in bie gefengeoenbe eu,laU einöugreifen .. Sn befonbete burfte genannte lBel)örbe aud) burd) fragltcl1e JBer orbnung, roie fie e getan, bie 6teUbertretung im 6teuerlieauge einfüljren. 3n bieiem 6inne l)at fid) ba !Bunbe getid)t 1d)0n im Saljre 1877, im mel)rcitiertcn ntfdjetbe in 6ad)en ber ib genöffifd)en !Banf unb .R:onforten au gej,prod)en (fielje n oefonbm rro. 3) unb ben iJtefur bamaW in btefem ßUnfte abgemiefen. ?menn baljer 1Refurrentin l)ierort lieljauptet ljat, genannter iJte iur fei bom !Bunbe gerid)t im roefentlid)en gutgel)eiten roorben, 10 ift bie nid)t rid)tig j berfeI6e rourbe bielmel)r in bem er roiiljnten für !;lorliegenbe 6ad)e roefentlid)en q3unfte aligemiefen; bie utljeitung fobann betraf anbere q3unfte be iJtefurie , roeld)e !;lorHegenb gana oljne !Bebeutung finb (fielje rro. 5 genannter ntfd)etbung). Sn !Beaug auf biefe1'6en murbe bann elien in oIge be bunbe gerid)tlid)en ntfd)eibe !;lon 1877 'oie regierung riib Itd)e JBerorbnunf"J !;lon 1866 unterm 22. WCiir ö 18'78 aligeiinbert, unb geftel)t 1JMurrentin au, bat biefe moiinberung fonform bem uunbeßgerid)t1id)en ntfd)eibe erfolgt feL agegen büeli erftge nannte JBerorbnung mit !Beaug auf bie blof3e 6teUi ertretung un beriinbert fort5eftel)eu, ba ja ba lBunbengerid)t rte iu biefer !Be aiel)uug uid)t beauftanbet ljatte. Unterm 12. WCuq 1892 rourbe bnun fremd) bie merorbuung Mn 1866 fnmt lBefd)luä !;lOU 1878 hurd) eine neue merorbnung erfent, nUein biefe l1.lurbe fd)on im mprU 1892 bnrnuf roieber aufgeljooet1 unh trnt in o ge befieu l1.lieber ber früljete iJted)tßauftanb ein, jo baB bie 6teuerueljörben im ,3nl)re 1894 roieber bie lBerorbnuugen her Snljre 1866 unb 1878 3m muroenbuug ornd)ten. nrtn fnnu nun und) bem e. fngten eine !;lerfaffungGmibrtge Jtom"etenaü'betfd)reitung nid)t ge funben merben. 2. ?menu iJtefurrentfcl nft fobann geItenb gemnd)t l)nt, baB bei mnroenbung fmgltd)er JBerorbnungen fomolj( ber iiuOiger ag ber 6d)ulbner mit !Beaug nuf ba gIeid)e Dbjeft, niimHd) be in(nge liefteuert l1.lerbe, fo ift 3unlid)ft gnr uid)t bel)au:put itlOf ben, baB ein fofcl er nU !;lorgefommeu fei, !;liehneljr nur ba tn treten fo(d)er iiUe in munfid)t geftent l1.lorben. mligefel)en bal)oU fnnn jebenfnU nid)t nnerfnunt l1.lerben, bnt bnnn eine uunbe red)tGl1.librige ;Do:ppel'6eiteuerung borliegen l1.lürbe. ine fold)e nun JII. Anderweitige Eingrille in garantierte Rechte. N' 92.
bieImeljr nnd) tonitanter liunbeßred)tIicl er q3rnJ;i nur i orHegen, ll.lO 3l1.lei .R:nntone oeaügficf) eine Obiefte bie 6teuerl)o1)eit be nnf:prud)en; in casu Hegt nun ein i oId)er interrantol1nler .R:Ott ffift g lr nid)t !;lor. 3. ie iJterurrentfdtaft fd)eiut im fernem lud) bnmuf nufteUen a u rooUen, bnt liei ber fr tgHd)en 6teuereinfd)aj?ung in unau Hiffiger Sllieife l)erfnljren, fpeöieU iljr b l recf)tHd)e e1)ör i er roeigert l)orben fei. ,3u biefer !Be3 ie ljung 1)nnbelt eG fid) febod) um Moae mu Iegung unb mnroenbung fnntonn eu efene red)t , f:pqieU teuerred)tß, unb tit in feiner ?mci e eriid)tltd) gemad).t luorben, bnB baoet eine iJtecf)tni erroeigerung begnngen morben fet. 'tlienoe3ü9nd) mng nuf bie rroQgungen in 6nd)en ber epofiten banf lBern, i Ollt 27. ,Juni 1895, i erroiefen ro erb en. emnnd) ljnt bn !Bunbengerid)t erfannt: er iJtefur l1.lirb abgel1.lie en. II. Uebergrift' in das Gebiet der richterlichen Gewalt. -Empietement dans le domaine du pouvoir judiciaire. 6. g(r. 89, Urteil bOllt 18 .. uH 1895 in 6ad)en 6 d) Uel3 er . 111. Anderweitige Eingriffe in garantierte Rechte. Atteintes porte es a d'autres droits garantis. 92. Arret du 11 juillet 1895 dans la cause Pache. Le 7 juin 1895, A. Pache a ete mis en etat d'arrestation par les agents de l'administration des douanes du VIa arron- dissement, comme prevenu d'avoir introduit frauduleusement en Suisse diverses marchandises.
700 A. Staatsrechtliche Entscheidungen. HI. Abschnitt. Kantonsverfassungen. N'ayant fourni ni caution ni depot pour garantir Ie paie- ment de l'amende encourue, il a ete remis au Departement de justice et police du canton de Geneve, conformement a ce que prescrit l'art. 57 de Ia loi federale sur les douanes du 28 juin 1893, pour etre maintenu en etat d'arrestation. Le Departement federaI des douanes a prononce contre Pache une anende de O fois Ie droit fraude, soit de 1.3 820 fr., sans preJudlce du drOlt fraude lui-meme. Oe prononce a ete communique au recourant par office du receveur du VIa arrondissement des douanes en date du 27 juin 1895. Le meme jour Pache, se fondant sur le fait que le pro- nonce de l'autorite federale etait intervenu et qu'en conse- quence sa detention devrait cesser aux termes de l'art. 57 de Ia loi federale sur les douanes, demanda, par l'organe de son avocat, au Departement de justice et police de Geneve d'etre mis immediatement en liberte. Par decision des 27 et 28 juin, le Departement repoussa cette demande en alleguant qu'iI n'avait aucune initiative a prendre dans Ie cas particuIier et devait se borner au role de geolier. A I'appui de sa deeision, il invoque une circulaire du Oonseil federal, du 2 fevrier 1894, qui dit : L'administration des douanes a seuIe le droit de pro- noneer sur Ia mise en liberte, qui a lieu aussitot que Ie pre- venu a fourni des suretes suffisantes pour la peine qu'iI pourra etre appele a subir . .Au cas contraire, la detention continue jusqu'a ce que I'affaire soit liquidee par voie administrative ou judieiaire.
C'est contre eette decision que Pache a recouru au Tribunal federal, demandant qu'el1e soit annulee et qu'il soit ordonne qu'il sera mis tout de suite en liberte sans eondition. Suivant lui, Ia decision du Departement de justice et police de Geneve violerait rart. 3 de la constitution aenevoise qui est ainsi con(jU : '" La liberte individuelle est garantie. Nul ne peut etre ar- rete que dans les cas prevus par la loi et selon les formes qu' elle prescrit.
III. Anderweitige Eingriffe in garantierte Rechte. No 92.
Pour demontrer cette violation, le recourant argumente comme suit: L'art. 57, al. 2 de latoi federale sur les douanes dit que les contrevenants sont (dans le cas prevu au 1"r alinea) remis a l'autorite cantonale competente pour etre maintenus en etat d'arrestation iusqu' au prononci difinitif de l' autorite federale.
Oe prononce est celui prevu a l'art. 56, al. 2 de Ia meme loi qui dit que les amendes porn° contravention de douane sont prononcees par voie administrative, par le Departement des douanes.
Une fois ce prononce intervenu,Ia detention provisoire doit cesseI' immediatement. 01' le prol1once condamnant Ie recourant a l'amende a ete rendu Ie 25 juin 1895. Des ce moment la detention aurait du cesseI' ; en Ia maintenal1t et en refusant Ia mise en liberte du recourant, le Departement de justice et police a viole l'art. 3 de Ia constitution genevoise, puisque l'on ne se trouve plus dans le cas de detention prevu par la loi. Le Departement de justice et police du canton de Geneve, invite a se prononcer au sujet du recours de Pache, s'est borne a declarer, en s'appuyant sur la circulaire deja citee u Oonseil federal, qu'il n'avait pas de decison a p1'endre au sUjet de Ia mise en liberte de Pache. Il demande en consequence a etre mis hors de cause. Le Departement federal des douanes, invite egalen:ent a donner son avis au sujet du recours, a conelu au reJet de celui-ci, par les motifs suivants : n resulte de la comparaison des textes fran(jais et alle d de l'art. 57 de la loi sur les douanes que Ie prononci difinttnf, dont parIe le texte fran ;ais de l'alinea 2, n'est pas.l fixatio,n de l'amende par l'autorite federale, mais une declswn ulte- rieure (weiterer Entscheid) de cette autonte ordon.nan la ces- sation de la detention. n serait souveramement dloglque de permettre l'arrestation d'un individu qui n'est que prevenu de contrebancle et de le relacher lorsqu'il a ete reconnu cou- pable et qu'une 'am ende lui a ete infligee. Enfin iI est a remar-
702 A. staatsrechtliche Entscheidungen. In. Abschnitt. Kantonsverfassungen. quer que l'amende prononcee par le Departement federal n'est pas definitive, attendu que Pache n'a reconnu l'importa- tion frauduleuse que d'une partie des marchandises qu'il est accuse d'avoir introduites en Suisse et que, par ..consequent, la contravention devra etre deferee aux tribunaux, qui statue- ront definitivement. Statuant sur ces faits ct considemnt en droit :
Le Tribunal fMeral est competent pour examiner le recours, puisque celui-ei se fonde sur une pretendue violation de Ia liberte individuelle garantie par la constitution genevoise (art. 175,
org. judo fed.).
L'art. 3 de la dite constitution dispose que nul ne peut etre arrete que dans les cas prevus par la loi et selon les formes qu'elle prescrit. :1 Les termes la loi :1 employes dans cette disposition embrassent toutes les lois en vigueur dans le canton de Geneve, aussi bien les lois federales que les lois cantonales. En fut-il autrement, d'ailleurs, que le Tri- bunal federal, etant tenu d'appliquer les lois votees par l'As- semblee federale (art. 113 const. fed. et 175, dernier alinea, de l'org. judo fed.), ne pourrait considerer comme illegale une arrestation justifiee par une loi federale. Il s'agit donc uniquement de savoir si la detention de Pache est justifiee par la loi federale sur les douanes, on si, au contraire, la mise en liberte du detenu aurait du avoir lieu aussitot apres le prononce de l'amende par le Departe- ment federal des douanes.
L'art. 57 de la loi fMerale sur les douanes, du 28 juin 1893, est conQu comme suit dans le texte franQais : Le personnel de l'administration des douanes a le droit d'arreter les contrevenants qui n'ont pas de domicile fixe dans le pays et qui ne peuvent garantir le paiement de l'amende encourue ni par un depot, ni par un cautionnement suffisant. Ces contrevenants sont remis a l'autorite cantonale com- petente, pour etre maintenus en etat d'arrestation jusqu'au prononce definitif de l'autorite federale. :1 ,. Le texte allemand du deuxieme alinea dit que les contre- HI. Anderweitige Eingriffe in garantierte Rechte. N° 92.
venants doivent etre remis a l'autorite cantonale competente pour etre maintenus en etat d'an-estation bis zu weiteTem Entscheide der eidgenössichen Behörde, :1 c'est-a-dire jusqu'a decision ttlterieuTe de l'autorite federale. Consideres en eux-memes, les mots du texte franQais jus- qu'au prononce definitif de l'autorite federale ne desi- gnent pas necessairement le prononce sur l'amende encourue. Hs peuvent aussi designer un prononce de l'autorite federale sur la question de la detention meme. La preuve qu'ils doi- vent etre entendus dans ce dernier sens resulte deja des mOlS weiterer Entscheid du texte allemand dont la signi- ncation n'est pas douteuse. Elle resulte d'une maniere plus evidente encore de la consideration du but de la loi. Ainsi que le fait observer le Departement federal des douanes, I'art. 57 leg. eit., en prescrivallt l'arrestation des individus sans domicile fixe en Suisse et ne pouvant garantir le paiement d'amendes encourues-pour des contraventions, a eu pour but d'assurer la possibilite d'obliger ces individus a payer ces amendes ou ales racheter par un emprisonne- ment. Pour que ce but soit atteint, il faut que la detention puisse etre maintenue jusqu'ä, ce que le prevenu ait ete reconnu definitivement innocent ou qu'il ait paye ou achete par l'em- prisonnement l'amende encourue. Ce but ne semit au COll- traire pas atteint, surtout lorsque l'arnende est considerable, si, comme 1e pretend le recourant, la detention devait cesser aussitot apres le prononce de l'amende, c'est-a-dire au mo- ment me me ou elle peut deployer un effet utile au point de vue de l'execution de la condamnation. Il est ainsi demontre par la comparaison des textes fran- Qais et allemand de I'art. 57 leg. cit. et par la consideration du but de cette disposition, que les mots jusqu'au prononce definitif de l'autorite federale :1 employes dans le second alinea du texte franQais, designent une deeision ulterieure de la dite auto rite ordonnant la cessation de la detention du contrevenant arrete en vertu de rart. 57. Or, dans le cas du recourant, aucune decision de l'autorite federale n'est encore intervenue, ni ne pouvait intervenir or- XXI -1895 45
704 A. Staatsrechtliche Entscheidungen. III. Abschnitt. Kantonsverfassungen. donnant sa mise en liberte. La detention pouvait donc etre maintenue, en vertu de Ia Ioi, sans violer Ia garantie constitu- tionnelle de la liberte individuelle, et Ie Departement de jus- tice et police de Geneve etait par consequent fonde a refuser Ia mise en liberte de Pa ehe. Par ces motifs, Le Tribunal federal prononce: Le recours est ecarte.