Federal jurisdiction in civil matters is excluded where the amount in dispute does not reach the statutory minimum; ancillary requests may be included only if they have an independent pecuniary value that is established and relevant to the merits. A request for publication of a judgment, absent proof of a monetary value, cannot be assigned an arbitrary amount to satisfy the threshold, and a conditional weekly penalty attached to execution of the judgment is not part of the value in dispute for admissibility purposes (consid. 1).
B. Civilrechlspflege. 130. Utten bom 18, 6 elHembet 1896 in Sad)en betfe gegen m:tmen6eni.itbe m:mben. SOUtd) Urteil bom 18. 3ufi 1896 9at ba .ltantonngetid)t St. aUen in eftätigung be etftinftan3(id)en Utteif ben .30 . m:nton betfe in m:mben, auf egenten bel' bontigen tmen6e9i.itbe nte ftacttrid)e t.munbfnaft gefteUt. ma etid)t ftünte pd) ba6et aur m:tt. 48 ,Btffet 2 be rantonafen .Q5otmunb fd)aftngefeneß, mo eine ebOtmunbung megen .Q5 et fcl)menbung botgefeljen ift, egen biefe Uttet! erffätte unterm 9. m:uguft 1896 bel' eboUmäd)tigte be .30 . m:nton berle butdi djtiftlidje in gabe an bie Jtantonngetid)tnlan3rei 6i. aUer 9ne l1, eitere e grünbung bie ,, eUation" an baß unbengetid)t. SOet m:nmaft bel' m:tmenbel)i.itbe m:mhen feinetfeitß beanttagte utljeinung beß angefodjtenen UrteUß. SOa unbengertd)t 3teljt tn rmägung: :t:te f.og. m: l'errationßetffätung beß ,3olj. m:nton 6etfe fann tnter enennung unb U:affung nad) nid)t etma aL ftaatßtent Itner 1!MUt gegen baß angefod)tene lantonngerid)triq,e UrteiL autgefaa i1.lnrben; e mü te bodj, um hieß anneljmen 3 u tonnen, 3um mmbe)ten angegenen fein, inwiefern jeneß Urten gegen unbenr:d)t ;rfno en. 10U.. 60nbe:n eß be3mecft bie "m:Pl'eUa 'ttorrocrffatung etne clgenthd)e :mettet3ie jung be l Urtetreß beß .ltantonßgerid)te an ba unbengetid)t, mefd)' retltere aUt ft6er tüfung. beßfernen auf bel' nämHd)en gefe (fd)en tunblage ange rU,f en n: ttb . tne fI.l d)e :meiteroienung tfi nun a6er nid)t aufüffig. 91td)t m m:nmenbung eibgenömid)ell, fI.lllbern tn m:nmenbung fantonafen 91ed)te (jat baß Jtantonngetid)t 6t. aUen baß angefocl)tene, Utteil flaungef rrt. Unb menn aud) baß ullbengefej.) betreffenb bte l'etfonftd)e .j)Qnbrungnfänigreit bI.lnt 22. rad); monat 1881 in m:rt. 5 ge)1, iffe eftimmungen übet bie ebOt" mUllbung l.1011 .Q5oUiä9rigen ent9äft, fI.l pnb biefe, mie in lOll ftanter ßta;riß feftgeljarten wotben, nid)t alß lltfd)eibung5 notmen, fonbern IebigHdj aIß bunbenred)tIid)e 6d)ranfen fÜt ben fantona en efeng!'bet unb 91id)ter aufaufaffen. ?mal' aber im botIiegettben U:aUe falltonafe5 91ecl)t mangebenb, fo fd)Uigt bai
ffi;ed)tnmittel bel' etufung, ba5 309. m:nt. 6ede etgriffen 9at, fe91 unb fann auf bejf en 11 m: eUationnerlriirung i/ ntd)t eingetreten )tlcrben. m:n tiefen riinben 9at ba unbengerid)t etfannt: m:uf bie :meiternte9ung b ,309. m:nt. 6etle witb nid)t etn::: getteten. 131. Arret du 18 septembre 1896 dans La cause Tamonino contt'e V incent. A. la suite d'un article intitule Contrats leonins paru dans le Peuple de Geneve du 17 aout 1895, article ans lequel l'auteur critiquait en termes peu moderes certnmes clauses de conventions proposees 'par l'entreprennur !Ierre Tamonino a ses ouvriers, ce dermer a ouvert actIOn Paul- J.-J. Vincent, editeur responsable du dit journal, en panemnnt de 500 francs a titre de dommages-interets en apphcatlOn des art. 50 et 55 CO. En cours d'instance i1 a en outre conclu a ce que le defendeur fut condamne a inserer le juge- ment a intervenir, a ses frais, dans un numero u Peuple de Geneve, a peine de 20 francs par chaque semame de re- tard. Le defendeur a conclu a liberation des fins de la demande. Par juO'ement du 26 fevrier 1896, le tribunal de premiere instance de Geneve a deboute Tamonino et l'a condamne aux depens. Ensuite d'appel, ce jugement te confirme par arret de la Cour de justice civile du 13 JUlll 1896, commu- nique aux parties le 20 du meme mois. . Par acte du 9 juillet, Tamonino a recouru a TrIbun federal contre les prononces des instannes ge?eVOlSeS ont il demande la reforme en ce sens que le SIe ur Vmcent SOlt con- damne aux reparations auxquelles le recourant a conclu en premiere instance et en appel, avec suite de tous depens. Dans son memoire en reponse Vincent a conteste la com- petence du Tribunal federal, attendu que la valeur litigieuse n'atteindrait pas 2000 francs.
B. Civilrechtsptlege. Vtt ces faits et considerant en droit: L'exception d'incompetence soulevee par l'opposant au recours apparait comme fondee. Pour que le recours fut recevable, il faudrait que l'objet du litige atteignit une valeur de 2000 fraucs au moins. Or tel n'est pas le cas. La premiere conclusion prise par le recourant devant les instances cantonales tend au paiement de 500 francs a titre de dommages-interets. La seconde tend a faire ordonner la publication dans le Peuple de Geneve du jugement a rendre, sous peine de 20 francs par semaine de retard. Pour que ces deux conclusions eussent ensemble une valeur de 2000 fr., il faudrait que la seconde representat une valeur de 1500 fr. Or rien n'etablit et l'on ne saurait admettre que la pubIica- tion du jugement ait en soi pour le recourant une valeur pecuniaire atteignant ce chiffre. Quant a la penalite requise de 20 francs par semaine de retard apporte dans la publica- tion du dit jugement, elle ne saurait etre prise en considera- tioa pour determiner la valeur litigieuse. Sans doute, dans le cas ou l' editeur Vincent eut retarde pendant 75 semaines la publication du jugement, les penaIites encourues par lui se fussent elevees a 1500 francs. Mais c'est la. une simple hypo- these et au surplus line hypothese absolument invraisem- blable qui ne saurait servir de base pour la fixation de la valeur du litige. Du reste, la conclusion tendant a Ia condam- nation du defendeur a la penalite indiquee concerne non pas le fond meme du Iitige, mais l'execution du jugenent au fond dans le cas ou celui-ci serait favorable au demandeur. Par ces motifs, Le Tribunal federal prononce: Il n'est pas entre en matiere sur le recours pour cause d'incompetence. I. Organisation der Bundesrechtspflege. N' 132. 132. Sentenza dei 25 settembre 1896 nella causa Cogliati contro Demichelt:.
Con sentenza deI 20 luglio 1S96 il Tribunale di appello deI cantone Ticino ha pronunciato : 1
Illibello come sopra intimato e confermato nel sen so che la signora Cogliati e tenuta a pagare gli interessi nella misura legale sopra la somma di fr. 15,000 a far tempo dal giorno 17 settembre al 31 agosto 1894. 2
Le spese giudiziarie di prima istanza, la tassa di giustizia in questa sede in fr. 35, oltre a quelle di bollo e di intimazione sono a carico deIIa signora Cogliati, la quale rifondera. al signor Demicheli fr. 30 per ripetibili in questa sede. Appellante da questo giudizio la signora Cogliati, la quale eon ricorso in iseritto deI 2 settembre 1S96 ha conchiuso domandando; la riforma deIIa sentenza 20 luglio 1896 nel senso deI rigetto della domanda libellare e la condanua deI signor Demicheli in tntte le spese d'ufficio e ripetibili. Considerando :
Il 17 maggio 1889 Ia signora Giuseppina Cogliati ven- deva a Demicheli una porzione di casa situata a Lugano. Il contratto, conchiuso in forma di scrittura privata, portava ehe il prezzo di vendita dovesse essere stabilito da arbitri e ehe la signora Cogliati aveva ricevllto in acconto da Demicheli la somma di fr. 15,000. Dovendo il contratto in virtu deli' art. 661 deI codice civile ticinese essere ridotto a fOrl1m notarile entro il termine di due mesi, il 4 lllglio 1889 le parti si accordarono per prolungarne l'efficacia legale per altri due mesi. Allo spirare di questo nuovo termine, rifilltandosi la signora Cogliati di prestarsi all' esecuzione den' atto nota- rile, il compratore, G. Battista Demicheli, intentavale azione davanti i tribunali ticinesi per obbligarvela. La causa ebbe la sua soluzione con sentenza deI Tribunale di appello 17 luglio 1894 in base aHa qllale la signora Cogliati venne obbligata aU' e;ezione dell' istrumento di vendita. N el frattempo, il 25 novembre 1890, gli arbitri nominati dalle parti avevano