Art. 59 Abs. 1, Art. 60 Abs. 2 and Art. 63 No. 1 OG; appeal value in the presence of a counterclaim left to judicial discretion. The amount in dispute for federal appeal is determined by the subject still contested before the last cantonal instance; the main claim and counterclaim may not be aggregated under Art. 60 Abs. 2 OG. If a party submits a counterclaim without specifying any minimum or maximum and leaves the quantification entirely to the judge, it must nevertheless state whether the highest amount claimed reaches the jurisdictional threshold. Failure to make this declaration renders the appeal ineffective (consid. 1).
Prozessrecbt. No 61. VI. PROZESSRECHT PROCEDURE 61. Urteil der I. Zivilabteilung vom 16. Oktober 1922 i. S. Wartime Co A.-G. gegen Ituhn. Berufung, Form: Angabe des Streitwerts vor Bundes- gericht. Eine solche ist notwendig, wenn eine Partei vor der letzten kantonalen Instanz eine Forderung ge- stellt hatte, deren Höhe sie voHständig dem richterJichen Ermessen überliess. A. -Am 30. März 1920 hat der Kläger Kuhn beim Richteramt Solothurn-Lebern Klage erhoben, mit dem Rechtsbegehren, die Beklagte Wartime Co A.-G. habe ihm 1653 Fr. nebst 6 % Zins seit 26. Februar 1920 zu bezahlen. B. -Die Beklagte hat iderklageweise das Rechts- begehren gestellt, der Kläger und Widerbeklagte habe an sie einen Betrag von 20,000 Fr., eventuell eine vom Gericht zu bestimmende Summe, nebst 6 % Zins seit 5. Mai 1920 zu bezahlen. C. -Das Amtsgericht Solothurn-Lebern hat durch Urteil vom