Art. 141 Abs. 1 lit. b OG; Beginn der Revisionsfrist und Folgen einer verfrühten Eingabe. In den Fällen des Art. 137 OG beginnt die 90-tägige Frist frühestens mit dem Eingang der schriftlichen Ausfertigung des bundesgerichtlichen Entscheids; als schriftliche Ausfertigung gilt der motivierte Entscheid im Sinne von Art. 37 Abs. 2 OG, nicht bloss das Dispositiv. Eine vor Zustellung des motivierten Urteils eingereichte Revisionsschrift ist verfrüht und kann nicht behandelt werden. Die Verwirkung tritt indessen nur bei Überschreitung der gesetzlichen Frist ein; die frühzeitige Eingabe lässt das Revisionsrecht für eine spätere, fristgerechte Eingabe unberührt.
Einreichung eines Revisionsbegehrens das Recht auf die Stellung eines solchen endgültig verwirkt habe. Die Be- stimmung ist vielmehr offensichtlich so zu verstehen, dass die Verwirkung nur eintritt wenn die gesetzliche Frist, im Falle von Art. 141 lit. b OG also die Frist von 90 Tagen, 'Überschr.itten wird. Es steht daher dem Revisionskläger frei, nach Zustellung des Urteils vom 24. September 1945 neuerdings ein Revisionsbegehren einzureichen. Vgl. auch Nr. 68. -Voir aussi n° 68. V. VERSICHERUNGSVERTRAG CONTRAT D'ASSURANCE 67. Urtell der R. Zfvllabtellung vom 2. November 1945 i. S. Dessaner gegen Schweiz. Lebensversicherungs-lind Renten:.. anstalt. Versicherung8'IJertrag, abgeschlossen im Auslande. -1. Anwend bares Recht : Inwiefern ist auf den Parteiwillen abzustelleJ1 ! ce Contrats d'adhesion . Reehtsanwendungsklausel. -2. Er füllungsort : Die Vorschrift, dass die Versieherungsleistlingen am .Domizil des Versicherten zu erfüllen sind (Art. 2 Ziff. 4 Abs: 3 des Versieherungsaufsiehtsgasetzes vom 25. Juni 1885), gilt sowohl bei schweizerischen wie bei ausländischen Versi cherungsuntemehmungen nur für deren schweizerischen Ver- sicherungsbend. Oontrat a,'aa8Wrance conelu a. l'etranger. -1. Droit applicable: Dans quelle masure fnt il se fonder sur la volonte des parties 1 Contrats d'adhesion. CIa.use determinant le droit applicable: - 2. Lieu de l'exooution: La regle qui oblige las entreprises d'assUranoo a. s'acquitter de leurs oblinations au domieile de l'assure (art.2 eh. 4 al.3 de Ia. loi du 26 Juin 1885 sur 1a surveil- lanoo des compagnies d'assurance) ne s'applique qu'a. leur portefeuille suisse, qu'iI s'agisse d'entreprises suisses ou etran- geres. Oontraeto d'a88iC'lJA'azione conelusoall'estero. -1. Diritto appli- cabile : in quale misur8. si deve fondarsi sulla volonta. delle parti f u Contrats d'adhesion . Cla.usoIa. determinante il diritto applicabile. -2. Luogo d'esecuzione:Ia. nonna ehe obbliga 19 AB 71 II -1945