Art. 160 OG; Art. 245 Abs. 4 BStP; Art. 159 Abs. 2 OG; tariff for compensation to the opposing party before the Federal Supreme Court: the Court may, by general tariff, define compensable necessary costs of the opposing party, consisting of party expenses and lawyer's fees. Lawyer's fees are in principle determined by the value in dispute, but the Court retains discretion to fix them within the tariff limits according to importance, difficulty, scope of work, and time spent; if the value in dispute is overstated, the fee is calculated by reference to the amount that could have been claimed in good faith. Exceptional complexity may justify exceeding the tariff, whereas manifest disproportionality or termination without judgment on the merits may justify reduction below the minimum or a further reduction (consid. tariff arts. 1-12).
. In der Regel .wird kein Honorar zugesprochen, wenn der Anwalt in einem Dienstverhältnis zu seiner Partei steht. ART. 4. Das Honorar richtet sich in der Regel nach dem Streit-a) Hoom wert. Es wird im Rahmen des in diesem Tarif vorgese- henen Höchst-und Mindestbetrags nach der Wichtigkeit der Streitsache, ihrer Schwierigkeit sowie dem Umfang der Arbeitsleistung und dem Zeitaufwand des Anwaltes bemessen. Für die Ermittlung des Streitwertes ist in der Regel der Wert der Klage-und der Widerklagebegehren zusammen- zurechnen. . Hat eine Partei eine offenbar übersetzte Forderung geltend gemacht, so ist das Honorar ihres Anwaltes nach dem Betrage zu bemessen, den sie in guten Trauen hätte einklagen dürfen. Lässt sich der Streitwert nicht ziffernmässig bestimmen, so wird das Honorar nach den übrigen in Abs. 1 hievor genannten Bemessungselementen frei bestimmt. ART. 5. In den Streitsachen, in denen das Bundesgericht als Das Ban. . rlehtalse einzige Instanz urteilt, wird das Honorar wie folgt be-Instanz stimmt:
mIes- als Igs-und lrde
In Strafsachen: Vor den Bundesassisen, vor dem Bundesstrafgericht und der Kriminalkammer : Fr. 500.-bis 5000.-. Urteilt das Gericht gleichzeitig über den Zivilanspruch, so kann der Tarif für direkte Zivilprozesse angewendet werden. ART. 6. In den Streitigkeiten, in denen das Bundesgericht als Berufungs- oder Beschwerdeinstanz urteilt, wird das An- waltshonorar wie folgt bestimmt:
Prozessrooht. N0 39.
den, Rekurse und andere Verfahren vor der Anklage- kammer : Fr. 100.-bis 1000.-. Urteilt das Bundesgericht gleichzeitig über den Zivil- anspruch, so kann der Tarif für Berufungssachen ange- wendet werden. 4. Für Gesuche um Revision oder Erläuterung bundes- gerichtlicher Urteile : Fr. 100.-bis 1000.-. ART. 7. In Streitsachen, die aussergewöhnlich viel Arbeit bean- spruchten, namentlich bei langwieriger und schwieriger Sammlung oder Zusammenstellung des Beweismaterials, bei umfangreichem Aktenmaterial, bei besonders ver- wickelten tatbeständlichen oder rechtlichen Verhältnissen usw., kann das BundesgericLt in der Bemessung des Hono- rars über die Ansätze des vorstehenden Tarifs hinausgehen. Besteht zwischen dem Streitwert und dem Interesse der Parteien am Prozess oder zwischen dem nach vorliegendem Tarif anwendbaren Ansatz und der vom Anwalt tatsäch- lich geleisteten Arbeit ein offenbares Missverhältnis, so kann das Bundesgericht das Honorar unter den Minimal- ansatz herabsetzen. Im Falle von Prozessabstand, Rückzug des Rechtsmit- tels, Vergleich, Nichteilltreten und allgemein wenn der Prozess nicht mit einem Sachurteil endet, kann das Hono rar entsprechend gekürzt werden. ART. 8. Die übrigen Anwaltskosten umfassen:
die Auslagen des Anwaltes (Prozessvorschüsse, Porti, Telephonspesen usw.);
seine Reisekosten, nämlich das Eisenbahnbillet II. Klas- se sowie eine Entschädigung von Fr. 25.-für den hal- ben Tag und von Fr. 20.-für die Nacht; AusnaJm b) Ausla Relse steno AhschJ
ewe Vergütung für Abschriften von Aktenstücken, .die für die Führung des Prozesses notwendig waren und von denen ihm nicht ein Doppel vom Gericht oder von der Gegennrtei übergeben worden ist. ART. 9. mole Vor der Urteilsfällung ist bei der Bundesgerichtskanzlei l- I6biel ttre- eine Kostennote einzureichen, welche getrennt die ver- langte Parteientschädigung, das Honorar des Anwaltes sowie seine Auslagen, Reiseentschädigung und Vergütung für Abschriften anführt. Mangels Einreichung einer Kostennote bestimmt das Bundesgericht die Entschadigung auf Grund der Akten und im Rahmen des vorliegenden Tarifs. ART.I0. In Enteignungssachen und in allen andern Fällen, für welche die Bundesgesetzgebung dem Bundesgericht ge- richtliche Kompetenzen erteilt, wendet dieses den vorlie- genden Tarif entsprechend an. ART. 1l. Im Fall der Anwendung des vorliegenden Tarifs auf die vom Bundesgericht amtlich bestellten Anwälte (Art: 152 OG und 36 BStP) wird das Honorar angemessen herabge- setzt. Es kann unter dem Mindestansatz festgesetzt werden. ART. 12. Der vorliegende Tarif ist nicht anwendbar auf das Ver- hältnis zwischen dem Anwalt und seiner eigenen Partei. Dieses wird durch die Bestimmungen des Obligationen- rechts über den Auftrag geregelt; vorbehalten bleibt Art. 161 OG. ABT.13. Der vorliegende Tarif tritt am 1. Januar 1950 in Kraft. Lausanne, den 21. Dezember 1949. ., I Prozessreoht. N° 39.
TarH pour les depens aIIoues a la partie adverse dans les eauses ponees devant le Tribunal federal. (Du 21 decembre 1949.) Le Tribunal federal, en execution des articles 160 de 10. loi federale d'organisa- tion judiciaire du 16 decembre 1943 (OJ) et 245, 4 e alinea, de 10. loi federale sur 10. procedure penale du 15 juin 1934 (PPF) arrete : ARTIOLE PREMIER. Les depans alloues a la partie adverse dans les nauses 1. Depen portees devant le Tribunal federal sont fixes par 1e present tarif. Les depens comprennent l'indemnite ala partie adverse et ses frais d'avocat. Ils doivent couvrir tous les frais indis- pensables occasionnes par le litige (art. 1590.1. 2 OJ). ART. 2. L'indemnite allouee a 10. partie adverse comprend le remboursement de ses debours effectifs (avances de proce- dure, frais de deplacement necessaires, ports, telephones etc.). Lorsque des circonstances particulieres le justifient, le Tribunal peut en outre allouer une indemnite pour perte de temps ou de gain. ART.3. Les frais d'avocat comprennent les honoraires, 1es d6bours, l'indemnite de deplacement et les emoluments de copie. En regle generale, des honoraires ne sont pas alloues lorsque l'avocat se trouve dans un rapport de dependance avec son client (contrat de travail, eta.). 2. Indem la pari verse 3. Frais cal
Prozessrooht. N° 39. ART. 4. 'aires Les honoraires sont, en regle generale, proportionnels a ud fe- idic- ue la valeur litiginuse. Ds sont fixes, entre le maximum et le minimum prevus par le tarif, en raison de l'importance de . la cause, de ses difficulMs, de l'ampleur du travail et du temps employe par l'avocat. La valeur litigieuse est determin6e, en regle generale, par l'addition de la demande et de la demande reconven- tionnelle. Si les conclusions d'une partie sont manifestement exager6es, les honoraires de son avocat sont fixes d'apres les conclusions que cette partie eut du prendre de bonne foi. Lorsque la valeur litigieuse ne peut etre exprim6e en chifires, les honoraires sont fixes librement, d'apres les autres elements d'appreciation enumeres au premier alinea. ART. 5. Dans les causes dont le Tribunal federal connait comme juridiction unique, les honoraires sont fixes comme suit :
I I
S'il s'agit de reclamations de nature essentiellement poouniaire et que la cause est plaid6e, le tarif prevu pour les proces directs en matiere civile peut etre applique. 3. En matiere penale: Devant les Assises federales, la Cour penaJe federale et la Chambre criminelle: 500 a 5 000 fr. Lorsque le Tribunal statue Bur ,l'action civile, le tarif prevu pour les proces directs en matiere civile peut etre applique. ART. 6. Dans les causes dont le Tribunal federal connait comme Le Trib deral juridiction de recours, les honoraires sont fixes comme suit: tion de
266 Prozessreoht. N° 39. 4. Dans les demandes de revision et d'interpretation des jugements du Tribunal federal: 100 a. 1000 fr. ART.7. Dans les causes qui ont neoossiM un travail extraordi- naire, notamment lorsque les moyens de preuve ont eM longs et difficiles a. reunir ou a. coordonner, que le dossier a pris une ampleur considemble, que les questions de fait ou de droit ont eM particulierement compliquees etc., le Tribunal federal peut accorder des honomires d'un mon- tant superieur aux taux ci-dessus. Lorsqu'il y a disproportion manifeste entre la valeur litigieuse et l'interet des parties au proces ou encore entre I le taux applicable d'apres le pr6sent tarif et le travail efiectif de l'avocat, le Tribunal fedeml peut reduire les honomires en dessous du taux minimum. En cas de desistement, de retrait de recours, de trans- action, de non-entree en matiere et d'une maniere generale lorsque la cause ne se termine pas par un jugement au fond, les honoraires peuvent etre reduits en consequence. ART. 8. Sont compris dans les frais d'avocat : :0-1. ses debours (avances de procedure, frais de port, de telephone, etc.); 2. pour ses frais de deplacement, le billet de chemin de fer en seconde classe et une indemniM de 25 fr. par demi -journee et de 20 fr. par nuit ; 3. un emolument de copie pour les pieces necessaires a. la conduite du proces et dont un double ne lui a pas eM communique par le Tribunal ou par la partie adverse. ART.9. A vant le prononce final du Tribunal fedeml, un etat des frais sera produit au grefie, indiquant separement Prozessreoht. N° 39.
l'indemniM r6clamee par la partie, les honoraires de l'avocat, ainsi que les debours de ce dernier, les indem- nites de deplacement et les emoluments de copie. Ace defaut, le Tribunal federal fixe les deMns d'apres le dossier et dans les limites du pr6sent tarif. ART. 10. En matiere d'expropriation et dans tous les autres cas on la legislation fedemle attribue des competences judi- ciaires au Tribunal fedeml, celui-ci applique le present tarif par analogie. ART. 11. En cas d'application du present tarif aux avocats d'office designes par le Tribunal federal (art. 152 OJ et 36 PPF), les honoraires seront reduits dans une mesure appropriee. TIs pourront etre fixes en dessous du taux minimum. ART. 12. Le present tarif ne s'applique pas aux rapports entre l'avocat et son propre client, qui sont regis par les dispo- sitions du code des obligations BUr le mandat; l'art. 161 OJ est reserve. ART.13. 5. Chan pIIcs' Le pr6sent tarif entre en vigueur le l er janvier 1950. 6. Lausanne, le 21 decembre 1949.
Tariffa delle spese ripetibiIi accordate aIla eontroparte nelle eause davanti aI Tribunale federale. (DeI 21 dicembre 1949.) Il Tribunale federale, in esecuzione degli art. 160 della legge federale 16 dicembre 1943 sull'organizzazione giudiziaria (OG) e 245, capoverso quarto, della legge federale 15 giugno 1934 sulla procedura penale (PPF), decreta: ART. 1. L'ammontare delle spese ripetibili accordate alla contro- . parte nelle cause davanti al Tribunale federale e fissato a norma della seguente tarifla. Le spese ripetibili comprendono !'indennita. alla contro- parte e le sue spese di patrocinio. Debbono corrispondere alle spese indispensabili causate dalla contestazione (art. 159 cp. 2 OG). ART. 2. L'indennita. alla eontroparte comprende il rimborso dei te suoi disborsi eflettivi (anticipi processuali, spese di tra- sferta necessarie, spese postali e telefuniehe, ecc.). Se speeiali cireostanze 10 giustificano, il Tribunale puo accordare altresi un'adeguata indennita per ulteriori spese e danni causati dalla lite. ART.3. Le spese di patrocinio comprendono l'onorario, i di- sborsi, l'indennita di trasferta e quella per le copie. Di regola, non si accorda onorario, quando l'avvocato e vincolato da un rapporto d'impiego eol suo cliente (contratto di lavoro, ecc.). Prozessrooht. N° 39.
ART. 4. Di regola, l'onorario e proporzionale al valore litigioso. Viene fissato tra il massimo e il minimo previsti dalla presente tariffa, secondo l'importanza della lite, delle sue difficolta, dell'ampiezza deI lavoro e deI tempo impiegato dall'avvocato. Di regola, il valore litigioso e ealeolato sommando il valore delle domande della petizione con quello della domanda riconvenzionale. Se le conelusioni d'una parte sono manifestamente esagerate, l'onorario deI suo avvocato e fissato secondo le conclusioni ehe avrebbe dovuto presentare giusta i princlpi della buona fede. Quando il valore litigioso non puo essere espresso in eifre, l'onorario e fissato liberamente, secondo gli altri elementi d'apprezzamento enumerati nel primo capoverso. ART. 5. Nelle cause giudicate dal Tribunale federale in istanza unica gli onorari sono fissati come segue :
2'10
Se si tratta di contestazioni di natura essenzialmente pecuniaria e se ha luogo un dibattimento, puo essere applicata la tariffa prevista per le cause dirette. 3. Nei processi penali : Davanti alle Aasise federali, alla Corte penale federale e alla Camera criminale, l'onorario varia da 500 a 5000 fr. Quando il Tribunale si pronuncia anche sulle pretese di diritto civile, puo essere applicata la tarlffa prevista per le cause dirette in materia civile. ART. 6. Nelle cause che il Tribunale federale giudica in istanza di rioorso, l'onorario e fissato oome segue:
Prozessreoht. N° 39.
un'indennita. per le copie degli atti necessarie alla trattazione della causa, dei quali non e stato fornito un duplo dal Tribunale 0 dalla controparte. ART. 9. Prima della sentenza, una' nota delle spese dev'essere 4. Nota prodotta alla Cancelleria deI Tribunale federale che indichi spese
di zione one
separatamente l'indennita chiesta dalla parte, l'onorario dell'avvocato, come pure i di lui disborsi, l'indennita di trasferta e quella per le copie. In mancanz di questa nota, il Tribunale federale fissa l'indennita sulla base degli atti ed entro i limiti della presente tarüia. ART. 10. Nelle causa d'espropriazione e in tutti gli altri casi in cui la legislazione federale gli attribuisce competenze giudiziarie, il Tribunale federale applica la presente tariffa per analogia. ART. 11. Nei casi in cui ja presente tariffa si applica agli avvocati d'ufficio designati dal Tribunale federale (art. 152 OG e 36 PPF), l'onorario sara ridotto in misura adeguata; potra essere fissato al disotto dell'ammontare minimo. ART. 12. La presente tarüia non si applica alle relazioni tra l'avvocato e il suo cliente ehe sono disciplinate dalle norme deI diritto delle obbligazioni sul mandato; resta riservato l'art. 161 OG.' ART. 13. La presente tariffa entra in vigore il I gennaio 1950. Losanna, 21 dicembre 1949. Vgl. auch Nr. 30, 37. -Voir aussi nOS 30, 37. IMPRIIIIERms REUNms s. A., LAUSANNE I. PERSONENRECHT DROIT DES PERSONNES Vgl. Nr. 45. -Voir n° 45. II. FAMILIENRECHT DROIT DE LA FAMILLE 40. Urteil der ll. ZivllabteßUDg vom 30. September 1949 i. S. Meier gegen Schwarz.
Güterrechtliche Auseinandersetzung bei Scheidung, Art. 154 ZGB.
Aha. I, 196 Aha. 2 ZGB). . .
Wie der auf der neuen Liegenschaft erzIelte Gewmn, geht der . beim Verkauf der alten erlittene Verlust auf Rechnung des ehelichen Vermögens (als Vor-bzw. Rückschlag). 3. Verkehrswert: ist nicht der übersetzte Wert, der llenfalls.von einem Käufer unter Ausnützung seiner UnkenntnIS zu erZIelen wäre. LÜjuidation des biens apres divorce. Art. 154 ee.