Art. 60 SchKG; invalid service of the payment order and opposition by a third party; effect of ratification by the debtor. Where the first service of a payment order is invalid, the legal consequences of an opposition lodged against that defective service depend on whether the debtor subsequently ratifies it. The headnote indicates that the chamber addressed the procedural significance of a third party’s opposition and the debtor’s later approval, in the context of a second service rendered necessary by the invalidity of the first.
Betreibung gegen Gemeinden. N° 32. 194 7 unpfändbaren Verwaltungsvermögen gerechnet wer- den, als nachgewiesen oder wenigstens glaubhaft gemacht wird, dass sie zur. Erfüllung unaufschiebbarer Verwaltungs- aufgaben benötigt werden. Ergibt die Pfändung von Ver- mögenswerten, die besser als das Guthaben an den Rekur- renten verwertet werden können, eine genügende Deckung, so' hat das Betreibungsamt den Teil dieses Guthabens, der nicht schon durch den gegenwärtigen Entscheid vom Pfändungsbeschlag befreit wird, aus der Pfändung zu ent- lassen. 3. -(Beanstandung der Verzögerung des Pfändungsvoll- zugs). Demnach erkennt die Schulilbetr.-u. Konkurskammer : Der Rekurs wird im Sinne der Erwägungen gutgeheissen, die angefochtene Pfändung aufgehoben, soweit sie Steuer- forderungen umfasst, und das Betreibungsamt Maienfeld angewiesen, zu einem neuen Pfändungsvollzug zu schreiten. IMPRIMERIES REUNJES S.A l AUSASNE
Schuldbetreibnngs-und Konkursrecht. Ponrsuite et Faillite. ENTSCHEIDUNGEN UND ANvVEISUNGEN DER SCHULDBETREIBUNGS-UND KONKURSKAMMER ARRETS ET INSTRUCTIONS DE LA CHAMBRE DES POURSUITES ET DES FAILLITES 33. Anweisungen der Sehuldbetreibungs-und Konkurskammer. lnstruetions de Ia Chambre des Poursuites et des Faillites. Istruzioni della Camera di eseeuzione e dei fallimenti. 31. XII. 1952. Bedarf die Pfändung beim Anschluss anderer Gläubiger (Art. 110 und 111 SchKG) keiner Ergänzung, so ist der Schuldner den- noch unverzüglich vom Anschlusse zu benachrichtigen. Neues obligatorisches Formular. Si, lors d'une participation d'autres creanciers (art. HO et lll LP), il n'est pas necessaire de completer la saisie, le debiteur doit neanmoins etre promptement informe de la participation. Nou- velle formule obligatoire. Anche se, a motivo della partecipazione di altri creditori (art. 110 e 111 LEF), non occorre completare il pignoramento, il debitore deve nondimeno essere informato senza indugio della parte- cipazione. Nuovo modulo obbligatorio. Nehmen an einer Pfändung weitere Gläubiger gemäss Art. llO oder lll SchKG teil, und bedarf es, da die bereits gepfändeten Gegenstände genügende Deckung bieten, keiner ergänzenden Pfändung, die dem Schuldner gemäss Art. 90 SchKG anzukündigen wäre, so muss er gleichwohl von dem Pfändungsanschluss alsbald unterrichtet werden. Sonst bestünde Gefahr, dass er im Falle der Befriedigung des ersten Pfändungsgläubigers oder bei sonstiger Ver- 11 AS 78 III -1952
Schuldbetreibungs-und Konkursrecht. N° 33. ständigung mit ihm, in Unkenntnis der Teilnahme eines weitern Gläubigers, über die gepfändeten Gegenstände eigenmächtig verfügt. Entsprechend den sich aus den Art. 89 und 90 SchKG ergebenden Fristen ist ihm diese Anzeige spätestens am zweiten Tage nach Eingang des Fortset- zungs-bzw. Anschlussbegehrens des weitern Gläubigers zuzustellen. Wir haben hiefür ein neues obligatorisches Formular Nr. 5f und 5g aufgestellt (5f liniert, 5g unliniert), das bei der Drucksachen-und Materialzentrale der Bundeskanzlei in Bern bezogen werden kann. II peut arriver, lorsque des creanciers sont admis a participer a une saisie en vertu des art. 110 ou 111 LP, qu'il ne soit pas necessaire de proceder a un complement de saisie a notifier au debiteur selon l'art. 90 LP, parce que les biens saisis offrent une couverture suffisante. Pour eviter toutefois qu'apres avoir paye le creancier premier saisissant ou pris un arrangement avec lui, le debiteur ne dispose des biens saisis dans l'ignorance des participations des autres creanciers, il importe que le debiteur soit immediatement informe de ces participations. Vu les art. 89 et 90 LP, cet avis doit lui etre notifie au plus tard le surlendemain du jour de la reception de la requisition de continuer la poursuite ou de la demande de participation des autres creanciers. A C'et effet, nous avons etabli une nouvelle formule obligatoire n
5f et 5g (la premiere lignee, la seconde non lignee), qu'on peut se procurer a la Centrale federale des imprimes et du materiel a Berne. Quando dei creditori sono ammessi a partecipare ad un pignoramento a norma degli art. 110 o 111 LEF, puo accadere ehe non sia necessario di procedere ad un ' Schuldbetreibungs-und Konkursrecht. N° 34. 155 complemento di pignoramento, da notifi.carsi al debitore in virtu dell'art. 90 LEF, perche i beni staggiti offrono una copertura sufficiente. Se si vuol tuttavia evitare ehe, tacitato il primo creditore pignorante o concluso con lui un accordo, il debitore ignaro della partecipazione degli altri creditori disponga dei beni pignorati, occorre infor- marlo immediatamente di tali partecipazioni. Visti gli art. 89 e 90 LEF, quest'avviso dev'essere notifi.cato al debitore al piU tardi il secondo giorno ehe segue quello del ricevimento della domanda di proseguimento dell'ese- cuzione o della domanda di partecipazione degli altri creditori. A quest'uopo abbiamo istituito un nuovo modulo obbligatorio n. 5f e 5g (il primo rigato, il secondo non rigato ), ehe puo essere ottenuto presso la Centrale federale degli stampati e del materiale, a Berna. 34. Auszug aus dem Entscheid vom 8. Dezember 1952 i. S. Greter. Zahlungsbefehl, Rechtsvorschlag. Zweite Zustellung des Zahlungs- befehls wegen Ungültigkeit der ersten (unter Verletzung von Art. 60 SchKG erfolgten). Wirkungen des auf die ungültige erste Zustellung hin erhobenen Rechtsvorschlags. Erhebung des Rechtsvorschlags durch eine Drittperson ; Genehmigung durch den Schuldner. Oommandement de payer. Opposition. Seconde notification du com- mandement de payer pour cause d'invalidite de la premiere (qui a eu lieu en violation de l'art. 60 LP). Effets de l'opposition formee lors de la premiere notification. Opposition formee par un tiers; ratification par le debiteur. Precetto esecutivo. Opposizione. Seconda notifica del precetto ese- cutivo per nullita della prima (violazione dell'art. 60 LEF). Effätti dell'opposizione interposta all'atto della prima notifica. Opposizione sollevata da un terzo ; ratifica da parte del debitore. In einer Faustpfandbetreibung gegen den Rekurrenten erhob dessen Ehefrau, der am 27. Juni 1952 der Zahlungs- befehl zugestellt wurde, sofort Rechtsvorschlag und teilte dem Betreibungsamte mit, ihr Ehemann sei verhaftet.