Art. 62 bis Abs. 3 LT; Art. 279, 342 Abs. 1 PPF; Art. 169 OJ; Art. 35 OJ; opposition to tax penalty order and restitution of time-limits: the special eight-day period for objection under Art. 62 bis para. 3 LT remains applicable in proceedings governed by Arts. 279 ff. PPF, because the latter reserve contrary fiscal provisions and the later OJ expressly preserves the relevant tax rules. The restitution mechanism of Art. 35 OJ may supplement the procedure by virtue of the gap-filling rules of Arts. 32 ff. OJ, provided its statutory conditions are met; mere untimeliness does not suffice for restoration (consid. 1-3).
Verfahren. N° 10. stellen müssen, ob richtig ist, dass der Beschwerdegegner, wie vom Verteidiger schon im kantonalen Verfahren behauptet worden ist, die Anmeldungen beim Kreisbüro 8 mit der Bemerkung cc zu geschäftlichen Zwecken versehen hat, und ob die Behörde ihm auf das hin die Anwesenheit in der Schweiz bedingungslos bewilligt oder wie sie allenfalls die Bedingungen seiner Anwesenheit (s. Art. 2 Abs. 1 ANAG) umschrieben hat. Demnach erkennt der Kassationshof: Die Nichtigkeitsbeschwerde wird gutgeheissen, das Ur- teil des Einzelrichters des Bezirksgerichtes Zürich vom 23. Januar 1953 aufgehoben und die Sache zur Neube- urteilung im Sinne der Erwägungen an die Vorinstanz zurückgewiesen. III. VERFAHREN PROCEDURE 10. Extrait de l'arr6t de Ja Cour de cassation penale du 20 mai 1953 dans la cause Bernheim contre Miuistere public de Ia Confederation.
Verfahren. N° 10. tions contraires edictees par la Confäderation et par les cantons. Dans !'affirmative le pourvoi devrait etre admis, car la recourante a fait opposition moins de 14 jours apres avoir re9u le prononce administratif. En realite, toutefois, l'art. 62 bis al. 3 LT continue de sortir e:ffet. Cela resulte d'abord de l'art. 279 in :fine PPF, qui reserve expressement les prescriptions contraires des lois qu'il mentionne et des ordonnances d'execution, de sorte que la Clause abrogatoire generale de l'art. 342 al. l ne vise pas ces prescriptions. Au surplus l'art. 169 OJ, qui abroge aussi toutes les dispositions contraireS', enonce que les art. 8, 62, 62 bis et 63 LT restent en vigueur dans lateneur queleur adonnee la loi sur la juridiction adminis- trative et disciplinaire. Cette exception est decisive, car la loi d'organisation judiciaire est posterieure a la loi sur la procedure penale. On n'arrive pas a une solution differente en tant que le prononce du 22 octobre se fonde sur l'art. 15 AIA: en e:ffet, l'art. 17 al. 2 de cet arrete declare applicables par analogie, entre autres dispositions, les art. 61 a 63 LT. 2. -La recourante ne conteste pas avoir forme oppo- sition apres l'expiration du delai de 8 jours prevu par l'art. 62 bis LT. Mais, soutenant que ce retard ne lui est pas imputable a faute, eile estime que le delai devait lui etre restitue conformement a l'art. 35 OJ. L'applicabilite de cette disposition n'est pas evidente. La quatrieme partie de la loi sur la procedure penale ne s'y refäre pas et ne contient pas davantage un renvoi a l'art. 99 PPF. II est vrai qu'elle ne constitue pas une reglementation complete. Cela resulte notamment du fait qu'elle fixe des delais (art. 295, 296, 298, 302), mais ne dit pas comment les calculer. Cette precision ne :figure pas non plus a l'art. 62 bis LT. II y a Ia une lacune, qui doit etre comblee au moyen de l'art. 32 OJ. On ne voit aucune raison, les art. 32 a 35 OJ formant un tout, de ne pas appliquer egalement cette derniere disposition. La mesure qu'elle prevoit n'est pas incompatible avec les Verfahren. N° II.
particularites de la procedure en matiere de contraventions a ux lois :fiscales de la Confederation. 3. -(Les conditions de l'art. 35 OJ ne sont pas remplies.) 11. Auszug aus dem Entseheid der Anklagekammer vom 15. Mai 1953 i. S. Staatsanwaltsehaft des Kantons Luzern gegen Ver- höramt des Kantons Zug.
Art. 350 StGB, 263 BStP. Wo ist der Täter für strafbare Hand- lungen zu verfolgen, die er auf der Flucht aus einer Strafan- stalt begeht, um sich durchzuschlagen? (Erw. 4). 1. Formes de la requete visee par les art. 351 OP et 264 PPF (consid. 1). 2. Art. 350 OP et 263 PPF. For de la poursuite d'infractions que l'auteur a commises pour assurer sa subsistance apres s'etre evade d'un penitencier (consid. 4). 1. Requisiti formali dell'istanza a norma degli art. 351 OP e 264 PPF (consid. 1). 2. Art. 350 CP e 263 PPF. Foro nel caso di reati ehe il colpevole ha commessi per procurarsi quanto e necessario a sostentare la vita dopo l'evasione da uno stabilimento penitenziario (con- sid. 4). A. -Wigand von Mentlen und Hermann Furrer brachen in der Nacht vom 24. auf den 25. Dezember 1952 aus dem luzernischen Straflager Wauwilermoos aus. Auf ihrer gemeinsamen Flucht stahlen sie in den Kantonen Luzern, Zug, Zürich, Schwyz und St. Gallen Fahrräder, Kleider, Lebensmittel und dergleichen, um sich durchzuschlagen. B. -Die Staatsanwaltschaft des Kantons Luzern, die während längerer Zeit das Verhöramt des Kantons Zug erfolglos zu bestimmen versucht hat, den Gerichtsstand Zug zur Verfolgung und Beurteilung von Mentlens und Furrers anzuerkennen, beantragt der Anklagekammer des Bundesgerichts mit Eingabe vom 24. April 1953, die Behörden dieses Kantons zuständig zu erklären.