Beilage - Annexe
Vereinigte Bundesversammlung Assemblée fédérale (Chambres réunies)
Mittwoch 5. Dezember 1984, Vormittag Mercredi 5 décembre 1984, matin
8.00 h
Vorsitz - Présidence: Herr Koller Arnold
Wahl des Vizepräsidenten des Bundesrates für 1985 Election du vice-président du Conseil fédéral pour 1985
Ergebnis der Wahl - Résultat du scrutin
Ausgeteilte Wahlzettel / Bulletins délivrés 229
eingelangt / rentrés 228
leer / blancs 27
ungültig / nuls
5
gültig / valables 196
absolutes Mehr / majorité absolue
99
Es wird gewählt / Est élu
Herr Alphons Egli mit 185 Stimmen
Stimmen haben ferner erhalten - Ont en outre obtenu des voix:
Verschiedene - Divers 11
Präsident: Ich beglückwünsche Herrn Bundesrat Egli zu seiner glänzenden Wahl zum Vizepräsidenten des Bundes- rates und entbiete ihm unsere besten Wünsche. (Beifall)
84.076
Begnadigungsgesuche
Recours en grâce
Präsident: Die Sitzung der Vereinigten Bundesversamm- lung ist eröffnet.
Den Ratsmitgliedern sind die heutige Sitzung und die Ver- handlungsgegenstände mit dem Sessionsprogramm ange- zeigt worden. Die Tagesordnung gemäss Beschluss des Büros der Vereinigten Bundesversammlung wurde Ihnen ausgeteilt.
Ich stelle fest, dass die absolute Mehrheit der Mitglieder des Ständerates und des Nationalrates anwesend ist. Die Ver- einigte Bundesversammlung ist damit beschlussfähig.
Bundesrat - Conseil fédéral
Wahl des Bundespräsidenten für 1985 Election du président de la Confédération pour 1985
Ergebnis der Wahl - Résultat du scrutin
Ausgeteilte Wahlzettel / Bulletins délivrés
eingelangt / rentrés
leer / blancs
20
ungültig / nuls gültig / valables
3 199
absolutes Mehr / majorité absolue
100
Es wird gewählt / Est élu
Herr Kurt Furgler mit 177 Stimmen
Stimmen haben ferner erhalten - Ont en outre obtenu des voix:
Herr Alphons Egli 12
Verschiedene - Divers 10
Präsident: Ich gratuliere Herrn Bundespräsident Furgler zu seiner glänzenden Wahl, danke ihm für sein Wirken im Dienste des Landes und entbiete ihm die besten Wünsche für seine Amtsführung im dritten Präsidialjahr., (Beifall)
M. Longet présente, au nom de la Commission des grâces, le rapport écrit suivant:
Cette fois encore, la commission a traité trois cas de «dou- ble» pénalisation. Les trois recours en grâce demandent en effet la remise du solde d'amendes fiscales infligées pour importation illégale de stupéfiants.
d'admettre le recours en grâce de Peter Grossglauser, Bienne
d'admettre le recours en grâce de Luana Rondelli, Genève
d'admettre le recours en grâce de Walter Schreyer, Berne
222 222
Präsident: Die Kommission beantragt einstimmig, in Über- einstimmung mit dem Bundesrat, die Begnadigungsgesu- che gutzuheissen. Wird dazu das Wort gewünscht? - Es ist nicht der Fall. Damit haben Sie den Anträgen der Kommis- sion zugestimmt.
Zustimmung - Adhésion
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Begnadigungsgesuche
Recours en grâce
In
Dans
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
In
Jahr
1984
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Vereinigte Bundesversammlung
Conseil
Assemblée fédérale
Consiglio
Assemblea federale
Sitzung
Annex
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 84.076
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
05.12.1984 - 08:00
Date
Data
Seite
1977-1977
Page
Pagina
Ref. No
20 013 135
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.