N 4 octobre 1985
1816
Motion Ruffy
setzt voraus, dass die Motion in ein Postulat umgewandelt wird.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzu- wandeln.
Überwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
85.470 Motion Fetz Ehescheidungsrecht Droit du divorce
Wortlaut der Motion vom 17. Juni 1985
Der Bundesrat wird beauftragt, eine Revision der Bestim- mungen des Schweizerischen Zivilgesetzbuches betreffend die Ehescheidung in die Wege zu leiten mit der Zielsetzung: a. Die Ehescheidung in einem einfachen administrativen Verfahren, eventuell in einem einfachen und raschen Gerichtsverfahren, unter Abstufung der Gebühren nach sozialen Kriterien, zu ermöglichen.
b. Das Verschuldensprinzip als Grundlage für die Beurtei- lung von Begehren betreffend Ehescheidung bzw. deren Nebenfolgen zu eliminieren.
Texte de la motion du 17 juin 1985
Le Conseil fédéral est chargé d'entreprendre une révision des dispositions du code civil relatives au divorce afin:
a. De permettre que le divorce soit prononcé à l'issue d'une procédure administrative simple, ou éventuellement d'une procédure judiciaire simple et rapide, les émoluments devant être fixés selon les critères sociaux;
b. D'éliminer, dans l'appréciation des demandes de divorce et dans la réglementation des conséquences, le principe selon lequel la culpabilité doit être équitablement prise en considération.
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
In sehr vielen Fällen einigen sich die Ehegatten über die Frage einer Ehescheidung sowohl im Haupt- als auch in den Nebenpunkten. In vielen Kantonen ist für diesen Fall - meist unter der Voraussetzung eines längerdauernden Getrennt- lebens oder anderer klarer Scheidungsgründe - ein relativ einfaches Verfahren vorgesehen, das aber immer noch als streitiges Verfahren ausgestaltet ist.
Die Frage der Kinderzuteilung wird zwar in jedem Fall durch das Gericht entschieden, meist aber gemäss dem Antrag der Parteien und in Zweifelsfällen aufgrund eines Berichts der Vormundschaftsbehörde. In diesem Punkt erscheint ein Gerichtsentscheid aber ebenfalls überflüssig, da die vor- mundschaftlichen Massnahmen im Fall, dass die zwischen den Parteien getroffenen Regelungen nicht genügen soll- ten, ausreichenden Schutz der Kinder gewähren.
Ein streitiges Gerichtsverfahren erscheint deshalb in diesen Fällen nicht mehr erforderlich.
Das Verschuldensprinzip hat auch in sehr vielen streitigen Scheidungsfällen seine praktische Bedeutung hinter dem Bedürftigkeitsprinzip verloren. Es hat sich heute auch weit- gehend die Erkenntnis durchgesetzt, dass im Eheschei- dungsverfahren eine moralische Wertung des Verhaltens der Parteien durch eine staatliche Behörde weder am Platz ist noch effektiv mit der nötigen Sorgfalt durchgeführt wer- den kann.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 14. August 1985
Rapport écrit du Conseil fédéral du 14 août 1985
Die Revision des Scheidungsrechts ist nach der Neuord- nung des Adoptionsrechts, Kindesrechts und Eherechts als vierte grosse Etappe der Familienrechtsrevision geplant. Ein genauer Fahrplan lässt sich im Hinblick auf die Volksabstim mung vom kommenden September zum neuen Eherecht nicht aufstellen. Auch wenn das neue Eherecht angenom- men wird, wird es noch mindestens zwei Jahre dauern, bis ein vernehmlassungsreifer Vorentwurf vorliegt.
Themen der Scheidungsrechtsrevision sind insbesondere das Verfahren bei einverständlichen Scheidungen, die Scheidungsgründe und ihre Anwendung in der Praxis, das Verhältnis zwischen Verschulden und Zerrüttung sowie die Rechtsgrundlagen für die Zusprechung von Alimenten an einen geschiedenen Ehegatten. Diese komplexen Fragen müssen gründlich geprüft werden, und die Vorschläge der Motionärin werden dabei sicher ihre Beachtung finden. Einem eingehenden Studium darf aber im heutigen Zeit- punkt durch das Aufstellen von verbindlichen Richtlinien nicht vorgegriffen werden.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral
Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzu- wandeln.
Überwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
85.501 Motion Ruffy Raumplanungsgesetz. Verschärfung Aménagement du territoire. Renforcement
Wortlaut der Motion vom 20. Juni 1985
Da einerseits der Kulturlandverlust andauert und anderer- seits die Bodenpreise steigen und sich immer mehr Grund- besitz in den Händen von grossen Immobiliengesellschaf- ten, der Banken, der Pensionskassen und der Versicherun- gen konzentriert, wird der Bundesrat beauftragt, unverzüg lich eine Revision des Raumplanungsgesetzes in die Wege zu leiten. Diese soll insbesondere den Begriff «Bauzone» genauer umschreiben, eine zweckmässige Nutzung des Bodens fördern und vor allem besser als das geltende Recht dafür sorgen, dass der Mehrwert, der durch die Planungs- massnahmen entsteht, durch Abschöpfung ausgeglichen wird.
Zu diesem Zweck sind folgende besondere Massnahmen ins Auge zu fassen:
Neuumschreibung und Redimensionierung der Bauzo- nen durch deren Beschränkung auf das Land, das bereits erschlossen ist. Grundsätzlich sollten nur Gebiete als Sied- lungsgebiet vorgesehen werden, die von den öffentlichen Verkehrsmitteln angemessen bedient werden können.
Enteignungsrecht in den zur Besiedlung ausersehenen Gebieten, damit die Siedlungspläne verwirklicht werden können.
Allfällige, auf gewisse Zonen zu beschränkende Einfüh- rung des Vorkaufsrechts für die Gemeinwesen.
Verpflichtung der Kantone, den Mehrwert, der durch die Planungsmassnahmen entsteht, direkt in der Form von Abgaben oder durch steuerliche Massnahmen abzu- schöpfen.
Verstärktes Eingreifen des Bundes in Kantonen, die ihre Aufgaben vernachlässigen.
1817
Motion Ruffy
Texte de la motion du 20 juin 1985
En raison de la disparition persistante des terres agricoles d'une part, de l'augmentation du prix du sol ainsi que de la concentration croissante de la propriété foncière dans les mains de grandes sociétés immobilières, des banques, des caisses de pension et des assurances d'autre part, le Conseil fédéral est chargé d'entreprendre sans délais une révision de la loi sur l'aménagement du territoire. Celle-ci doit en particulier définir de manière plus précise la notion de zone à bâtir, favoriser une affectation du sol conforme à son utilisation et surtout mieux assurer la compensation par le prélèvement de la plus-value due aux mesures d'aménage- ment que ne le fait le droit actuel.
Dans ce but, les mesures particulières suivantes sont à prendre en considération:
Nouvelle définition et redimensionnement des zones à bâtir en se limitant aux surfaces actuellement équipées. . Seuls les territoires pouvant être correctement desservis par des transports publics devraient en principe être prévus comme territoire à urbaniser.
Droit d'exproprier dans les territoires à urbaniser afin d'assurer la réalisation des plans d'urbanisation.
Introduction éventuelle du droit de préemption en faveur des collectivités publiques, réservé à certaines zones.
Obligation des cantons de prélever la plus-value due aux mesures d'aménagement directement sous forme de contri- butions ou par le biais de mesures fiscales.
Renforcement de l'intervention de la Confédération dans les cantons faisant preuve de négligence.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Amman-Saint-Gall, Bäumlin, Bircher, Borel, Braunschweig, Brélaz, Bundi, Carobbio, Chopard, Eggli-Winterthour, Euler, Frankhauser, Fehr, Friedli, Gloor, Grendelmeier, Günter, Herczog, Huba- cher, Jaeger, Jaggi, Lanz, Leuenberger-Soleure, Leuenber- ger Moritz, Longet, Maeder-Appenzell, Magnin, Mauch, Meyer-Berne, Müller-Bachs, Nauer, Ott, Pitteloud, Rebeaud, Renschler, Riesen-Fribourg, Robbiani, Robert, Rohrer, Rubi, Ruch-Zuchwil, Stappung, Uchtenhagen, Wagner, Weder- Bâle, Widmer, Zehnder (47)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
L'auteur renonce à un développement et demande une réponse écrite.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 4. September 1985
Rapport écrit du Conseil fédéral du 4 septembre 1985
En ce contexte, on ne saurait par ailleurs passer sous · silence l'augmentation sensible enregistrée par les prix des terrains. De 1950 à 1980, ceux-ci se sont ainsi multipliés par quinze, alors que les salaires n'ont été multipliés que par sept et que les prix à la consommation ont triplé (indications tirées des annuaires statistiques de la Suisse et de la ville de Zurich). Précisons à ce sujet que, dans les années septante, le taux de croissance du prix des terrains (facteur 1,4) est tombé au-dessous de celui des salaires (facteur 2,1) et des prix à la consommation (facteur 1,6). En revanche, après 1980, cet indice a de nouveau marqué, comparativement à celui des salaires et des prix à la consommation, une ten- dance à la hausse nettement supérieure à la moyenne.
Enfin, on ne peut contester non plus le fait que la part des sociétés immobilières, des banques, des caisses de pension et des assurances à la propriété foncière a considérable- ment augmenté ces derniers temps. En 1950, selon des enquêtes de l'Office fédéral du logement, près de 17 pour
cent des appartements occupés de façon permanente étaient ainsi la propriété de personnes juridiques relevant du droit privé; en 1980, la part de ces dernières atteignait 31 pour cent.
L'auteur de la présente motion propose de résoudre les problèmes décrits ci-dessus par une révision de la loi fédé- rale sur l'aménagement du territoire. La question de savoir si le droit de l'aménagement du territoire constitue vraiment le point de départ approprié en la matière est quant à elle sujette à caution; en effet, le renchérissement des terrains à bâtir et la concentration de la propriété ne peuvent notam- ment être combattus de façon décisive par des mesures d'aménagement. Les objectifs de révision cités dans la motion - le fait de définir de manière plus précise la notion de zone à bâtir, de favoriser une affectation du sol conforme à son utilisation, d'améliorer le régime de compensation pour les avantages et inconvénients majeurs résultant de mesures d'aménagement - touchent, indépendamment des problèmes susmentionnés, certains points faibles de la loi fédérale sur l'aménagement du territoire actuellement en vigueur. Certes, les mandats relatifs à la réduction des zones à bâtir, à l'établissement d'une affectation du sol conforme à son utilisation et à l'introduction d'un régime de compensa- tion permettant de tenir compte des avantages et des incon- vénients majeurs résultant de mesures d'aménagement, figurent, aujourd'hui déjà, dans le droit en vigueur (art. 1,3, 5 et 15 de la loi fédérale sur l'aménagement du territoire); ils ne sont cependant pas toujours remplis de manière satisfai- sante.
Le Conseil fédéral est quant à lui conscient du fait que la loi fédérale sur l'aménagement du territoire en vigueur ne parvient pas à garantir une mise en œuvre suffisante des mandats qu'elle confère. Aussi, par décision du 4 juillet 1984, a-t-il chargé le Département fédéral de justice et police de présenter un rapport sur l'évolution du droit foncier. Ce rapport propose notamment de modifier et de compléter les dispositions relatives à la zone agricole, à l'équipement des zones à bâtir et au remainement parcellaire (étant entendu qu'une telle révision devrait également tenir compte des exigences justifiées de la protection du paysage). Il y est en outre suggéré d'adopter des dispositions en vue d'une meil- leure exécution de la loi et en vue d'un prélèvement des plus-values dues aux mesures d'aménagement, par le biais du droit fiscal. Autant que possible, il s'agit d'élaborer ainsi une législation fédérale «directement applicable», c'est-à- dire d'établir des prescriptions dont les effets ne sont pas uniquement tributaires de la volonté de mise en œuvre des cantons. Ledit rapport est en ce moment soumis à la procé- dure de co-rapport restreinte.
Eu égard aux objectifs de la révision de loi proposée, la présente motion coïncide avec les réflexions actuelles du Département fédéral de justice et police (cf. ch. 3).
Le Conseil fédéral n'entend cependant pas être tenu par les «mesures particulières» mentionnées dans le deuxième paragraphe de la motion. même si, conformément à la volonté du motionnaire, lesdites mesures sont uniquement à «prendre en considération», compte tenu des buts énoncés dans le premier paragraphe en matière de révision de la loi, elles devraient néanmoins se voir concrétiser par le Conseil fédéral à titre prioritaire. Or, le Conseil fédéral veut se réserver le droit de proposer d'autres mesures adéquates, dans le cadre des objectifs visés à cet égard. Il est prêt à accepter l'intervention comme postulat.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates
Déclaration écrite du Conseil fédéral
Le Conseil fédéral propose de transformer la motion en postulat.
Überwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motion Ruffy Raumplanungsgesetz. Verschärfung Motion Ruffy Aménagement du territoire. Renforcement
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1985
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
18
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 85.501
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 04.10.1985 - 08:00
Date
Data
Seite
1816-1817
Page
Pagina
Ref. No
20 013 765
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.