N 21 mars 1986
452
Postulat Humbel
85.566 Postulat Carobbio Erkrankungen der Atemwege bei Kindern Postulato Carobbio Malattie respiratorie dei bambini. Indagine Postulat Carobbio Maladies des voies respiratoires chez les enfants
Wortlaut des Postulates vom 25. September 1985
Zur Erfassung der Auswirkungen, welche die Luftver- schmutzung auf die Gesundheit hat, ist es - wie Forschun- gen im Ausland gezeigt haben - wichtig, an Kindern Unter- suchungen durchzuführen, die sich vor allem auf chroni- sche Bronchitis und akute Erkrankungen der Atemwege erstrecken. Diese Untersuchungen sollten auch auf allfällige präventivmedizinische Massnahmen ausgerichtet sein.
Die Unterzeichneten ersuchen deshalb den Bundesrat, zu prüfen, ob es nicht angezeigt wäre, in der ganzen Schweiz eine medizinische Untersuchung durchführen zu lassen, die den Einfluss der Luftverschmutzung auf die Erkrankungen der Atemwege bei Kindern zum Gegenstand hat. Besonde- res Augenmerk wäre dabei auf die Gebiete zu legen, die infolge besonders grosser SO2-Konzentration am meisten unter der Luftverschmutzung leiden.
Testo del postulato del 25 settembre 1985
Per verificare l'influsso dell'inquinamento atmosferico sulla salute è importante, come lo hanno provato ricerche svolte all'estero, provedere a ricerche su campioni di bambini. Sopra tutto per quanto riguarda bronchiti croniche e malat- tie acute delle vie respiratorie. Questo anche in vista di una possibile azione di medicina preventiva.
I sottoscritti chiedono perciò al Consiglio federale di esami- nare l'opportunità di far svolgere un'indagine medica su tutto il territorio del paese, sul'influsso dell'inquinamento atmosferico nelle malattie delle vie respiratorie dei bambini, con particolare riguardo per le arie che soffrono in maniera più acuta di problemi di inquinamento atmosferico a seguito di particolari concentrazioni di SO2.
Texte du postulat du 25 septembre 1985
Pour pouvoir vérifier l'influence de la pollution atmosphéri- que sur la santé, il est important, comme l'ont prouvé les recherches faites à l'étranger, d'examiner un certain pour- centage d'enfants. Cela s'applique surtout à la bronchite chronique et aux maladies aiguës des voies respiratoires, en vue d'une mesure éventuelle de médecine préventive.
Les soussignés demandent par conséquent au Conseil fédé- ral d'étudier la possibilité de procéder à une enquête médi- cale, englobant tout le territoire du pays, sur l'influence de la pollution atmosphérique sur les maladies des voies respira- toires des enfants, notamment dans les zones très affectées par des concentrations massives de SO2.
Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Fetz, Gurt- ner, Herczog, Magnin (4)
Schriftliche Begründung - Motivazione scritta - Développe- ment par écrit
Se si vuole esaminare l'influsso dell'inquinamento atmosfe- rico sulla salute è necessario, per limitare l'incidenza di fattori esterni alla problematica, procedere a ricerche su campioni di bambini. I bambini rappresentano infatti una frazione particolarmente sensibile della popolazione, non sono ancora fumatori, vivono in generale nelle vicinanze dell'abitazione e non conoscono dunque conseguenze negative derivate dal posto di lavoro, dal tragitto per rag- giungere il posto di lavoro.
In questo senso si sono mosse molteplici inchieste a livello internazionale, che hanno dimostrato l'esistenza di relazioni causali tra inquinamento atmosferico e l'insorgenza di parti- colari tipi di affezioni infantili.
Ad esempio uno studio estremamente accurato svolto recentemente in Germania dimostra in modo inequivocabile l'esistenza di una relazione tra la frequenza dei casi di pseudocrup e bronchiti ostruttive nei lattanti e l'inquina- mento atmosferico sopra tutto dovuto ad alte concentra- zioni di SO2. Altri studi epidemiologici hanno confermato l'esistenza di simili nessi anche per quanto riguarda bron- chiti croniche e malattie acute delle vie respiratorie.
Nel nostro paese, per quanto è data di sapere, viene con- dotta attualmente un'unica indagine pilota a Basilea concer- nente la frequenza delle malattie banali alle vie respiratorie nei bambini fino a 4 anni d'età, relativamente alle variazioni delle concentrazioni di NO2. Vista la rilevanza sociale e finanziaria della problematica in relazione ad una possibile azione di medicina preventiva, si richiede attraverso questo atto parlamentare se non sia il caso di estendere questo tipo di indagine medica ad altre regioni del Paese, con partico- lare attenzione per le aree che soffrono in maniera più acuta di problemi di inquinamento atmosferico.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 19. Februar 1986 Dichiarazione scritta del Consiglio federale del 19 febbraio 1986 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 19 février 1986 Il Consiglio federale è disposto ad accettare il postulato.
Ueberwiesen - Transmis
85.453 Postulat Humbel Sport-Statistik Statistique sur le sport en Suisse
Wortlaut des Postulates vom 6. Juni 1985 Der Bundesrat wird beauftragt, periodisch eine Dokumenta- tion/Statistik über den Schweizer Sport herauszugeben.
Texte du postulat du 6 juin 1985 Le Conseil fédéral est prié de faire publier à intervalles réguliers une statistique ainsi qu'une documentation sur le sport en Suisse.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Basler, Biel, Bircher, Bürer-Walenstadt, Chopard, Cotti Gianfranco, Dirren, Eppenberger-Nesslau, Giudici, Jaeger, Landolt, Loretan, Oehler, Ogi, Schmidhalter, Schnider-Luzern, Wyss, Ziegler (18)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit 1. Wer soll die Sport-Statistik erstellen?
Die Verwaltung unseres schweizerischen Sport-Mekkas (ETS Magglingen) soll als zuständige Stelle im Bund erklärt werden (und nicht das Bundesamt für Statistik). In Magglin- gen laufen alle Fäden unserer schweizerischen Turn- und Sportverbände zusammen; dort werden viele Zahlen und Fakten des Schweizer Sportes registriert. Mit einem Frage- bogen an die Kantone kann viel Wissenswertes beantwortet werden.
Die einmal erstellte Sport-Statistik sollte fortgeschrieben werden, nicht gleich alle Jahre, aber doch in Perioden von zwei bis drei Jahren.
453
Postulat Uchtenhagen
Viele Bereiche können erfasst werden, so zum Beispiel: - Anzahl und Art der Sportverbände, Mitgliederzahlen
Ein- und Ausgaben der Verbände, auch der öffentlichen Hand (Gemeinden, Kantone und Bund)
Wie viele Sportanlagen und Arten von Anlagen (Stadien, Leichtathletikanlagen, Turnhallen, Tennishallen usw.)
Wer ist Eigentümer der verschiedenen Anlagen (Kantone, Gemeinden, Turn- und Sportverbände, Vereine, Private)
Wie viele Vita-Parcours, Lauf-Treffs usw.
Entwicklung der einzelnen Sportarten
Sportförderung/Sporthilfe
Freiwilliger Schulsport, Jugend und Sport, Lehrlingssport
Turnen für jedermann, Turnen für alle, Invalidensport, Turnen für Mutter und Kind, Altersturnen usw.
Verbands- und Vereinssport, Individualsport/Einzel- und Mannschaftssport
Periodika über den Sport
Sport als Präventivmedizin/Einfluss des Sportes auf die Gesundheitskosten
Das Sportpublikum
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 4. September 1985 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 4 septembre 1985 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
85.907 Postulat Röthlin Schiereier Oeufs non fécondés ayant subi un début d'incubation
Wortlaut des Postulates vom 3. Oktober 1985
Artikel 175 Absatz 2 der Lebensmittelverordnung gestattet, bis zu sechs Tage bebrütete Eier (Schiereier) für die Lebens- mittelverarbeitung zu verwenden. Nach der in Deutschland entbrannten Kontroverse über die Qualität der Eiprodukte haben Umfragen in der Schweiz ergeben, dass in unserem Lande von den eierverarbeitenden Betrieben keine Schier- eier verwendet werden.
Um jedoch die Konsumenten im Inland wie im Ausland nicht zu verunsichern und im Interesse unserer Schweizer Spit- zenprodukte sollte Artikel 175 Absatz 2 der LMV ersatzlos gestrichen werden.
Texte du postulat du 3 octobre 1985
L'article 175, alinéa 2, de l'ordonnance sur les denrées ali- mentaires autorise l'utilisation d'oeufs ayant subi un début d'incubation (jusqu'à 6 jours) pour préparer des denrées alimentaires. Après la controverse qui s'est déclenchée en Allemagne sur la qualité des produits à base d'oeufs, des enquêtes faites en Suisse ont permis de constater que les entreprises de notre pays qui utilisent des oeufs pour leur production ne se servent pas des oeufs non fécondés en question.
Afin toutefois de ne pas troubler sans raison les consomma- teurs du pays et de l'étranger, et dans l'intérêt bien compris de nos produits suisses de haute qualité, il serait quand même indiqué de biffer purement et simplement l'arti- cle 175, 2e alinéa, de l'ordonnance sur les denrées alimen- taires.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Bürer-Walenstadt, Fi- scher-Sursee, Frei-Romanshorn, Geissbühler, Hofmann, Landolt, Risi-Schwyz, Rüttimann, Schärli, Schnyder-Bern, Seiler, Wellauer (12)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 3. März 1986
Déclaration écrite du Conseil fédéral du 3 mars 1986 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
85.942 Postulat Uchtenhagen Bericht der Eidgenössischen Kommission für Jugendfragen Rapport de la Commission fédérale pour la jeunesse
Wortlaut des Postulates vom 4. Dezember 1985
Der Bundesrat wird aufgefordert, seine Stellungnahme und seine Schlussfolgerungen zum Bericht der Eidgenössischen Kommission für Jugendfragen «Mutter Helvetia - Vater Staat» so rasch wie möglich zu erarbeiten und dem Parla- ment wenn immer möglich bereits in der Frühjahrssession 1986 Gelegenheit zu geben, sich mit dem Bericht und den bundesrätlichen Schlussfolgerungen auseinanderzusetzen.
Texte du postulat du 4 décembre 1985
Le Conseil fédéral est prié de donner son avis et d'élaborer ses conclusions concernant le rapport de la Commission fédérale pour la jeunesse «Maman Helvétie - Père Etat» dans les plus brefs délais. Il sera ainsi possible au Parlement de débattre, dès la session de printemps 1986, du rapport en question et des conclusions du gouvernement.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Bircher, Borel, Bratschi, Braunschweig, Clivaz, Deneys, Eggli-Winterthur, Fankhau- ser, Fehr, Friedli, Gloor, Hubacher, Leuenberger Moritz, Mauch, Meizoz, Meyer-Bern, Nauer, Neukomm, Ott, Pitte- loud, Reimann, Renschler, Riesen-Fribourg, Robbiani, Roh- rer, Rubi, Ruffy, Stamm Walter, Stappung, Vannay, Wagner (31)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Rückzug und Distanzierung der Jugendlichen sind für einen Staat wie den unsrigen mindestens so beunruhigend wie die sogenannten Jugendunruhen. Beide dürften zudem ähnli- che Ursachen haben (schwindende Integrationskraft der traditionellen gesellschaftlichen und politischen Institutio- nen, enger werdende Handlungsräume, ungelöste Probleme in verschiedenen für Jugendliche wichtigen Bereichen, wie Wohnen, Arbeiten, Freizeit usw.). Eine Auseinandersetzung mit dem vorliegenden Jugendbericht seitens des Parlamen- tes erscheint daher angebracht.
Beim üblichen Vorgehen - Kenntnisnahme durch den Bun- desrat, genauere Prüfung durch das zuständige Departe- ment, allenfalls Unterbreitung von Vorschlägen an das Par- lament - ist zu befürchten, dass diese Auseinandersetzung nicht oder nur mit grosser Verspätung erfolgt und der Bericht damit auch in der Oeffentlichkeit nicht das ihm zustehende Gewicht erhält.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 12. Februar 1986 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 12 février 1986
Der Bundesrat beantragt, das Postulat anzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Humbel Sport-Statistik Postulat Humbel Statistique sur le sport en Suisse
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1986
Année
Anno
Band
I
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
17
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
85.453
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 21.03.1986 - 08:00
Date
Data
Seite
452-453
Page
Pagina
Ref. No
20 014 203
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.