EUROCONTROL. Convention
1150
N 18 juin 1991
Antrag der Kommission
Die Verkehrskommission beantragt, auf die Vorlage einzutre- ten und den Verpflichtungskredit von 75,55 Millionen Franken zu bewilligen.
Proposition de la commission La Commission des transports et du trafic propose l'entrée en matière et l'adoption du crédit d'ouvrage de 75,55 millions de francs.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen Le conseil décide sans opposition d'entrer en matière
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1, 2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Titre et préambule, art. 1, 2 Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Angenommen - Adopté
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes
93 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Bundesrat - Au Conseil fédéral
91.013
Eurocontrol. Uebereinkommen EUROCONTROL. Convention
Botschaft und Beschlussentwurf vom 13. Februar 1991 (BBI | 1433) Message et projet d'arrêté du 13 février 1991 (FF | 1364) Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN
Herr Zwygart unterbreitet im Namen der Kommission den fol- genden schriftlichen Bericht:
Das Internationale Uebereinkommen über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt «Eurocontrol» wurde am 13. De- zember 1960 abgeschlossen. Ursprünglich war das Ueberein- kommen darauf ausgerichtet, den Flugsicherungsdienst im oberen Luftraum der Mitgliedstaaten einem internationalen Organ, der Agentur für Flugsicherungsdienst, zu übertragen. Die Schweiz trat diesem Uebereinkommen nicht bei, weil es eine Abtretung von hoheitlichen Befugnissen an eine interna- tionale Behörde verlangte. 1981 wurde diese Zielsetzung des Uebereinkommens aufgegeben. Heute besteht das Ziel darin, die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der Flugsicherung en- ger zu gestalten. Die Mitgliedstaaten können insbesondere die Flugsicherung über ihrem Gebiet ganz oder teilweise durch die Organisation besorgen lassen, sie sind aber dazu nicht verpflichtet. Mit der neuen Zielsetzung steht einem Bei- tritt der Schweiz nichts mehr im Wege.
Die dem Bund durch den Beitritt entstehenden Mehrkosten werden aus den Flugsicherungsgebühren bezahlt, für die der Passagier aufkommt. Es entsteht deshalb keine direkte Mehr- belastung für die Bundeskasse. Hingegen muss der Stellen- bestand des EVED um eine Einheit erhöht werden. Dieser An- trag ist nicht in dieser Botschaft enthalten.
Der Bundesbeschluss betreffend das Internationale Ueberein- kommen über die Zusammenarbeit zur Sicherung der Luft-
fahrt «Eurocontrol» untersteht dem fakultativen Staatsvertrags- referendum nach Artikel 89 Absatz 3 Buchstabe b der Bun- desverfassung.
M. Zwygart présente au nom de la commission le rapport écrit suivant:
La Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne EUROCONTROL a été signée le 13 décembre 1960. Au départ, la convention avait pour objectif de confier la sécurité de la navigation aérienne dans l'espace supérieur des Etats membres à l'Agence pour la sécurité de la navigation aérienne, qui est une organisation internationale. La Suisse avait renoncé à adhérer à cette convention qui exi- geait la cession de certaines attributions de souveraineté na- tionale à des autorités internationales. En 1981, cet objectif fut abandonné. Aujourd'hui, le but essentiel de la convention est de renforcer la coopération dans le domaine de la sécurité aé- rienne. Les Etats membres peuvent confier totalement ou par- tiellement la sécurité de leur propre espace aérien à l'organi- sation, mais il ne s'agit pas d'une obligation. Ainsi, la voie de l'adhésion est désormais libre pour notre pays.
Pour la Confédération, les frais supplémentaires liés à une ad- hésion seront couverts par les redevances d'utilisation de la sécurité aérienne perçues auprès des passagers. C'est ainsi qu'il n'y aura pas de charges supplémentaires directes pour la Caisse fédérale. Par contre, les effectifs du DFTCE devront être augmentés d'une unité. Cette proposition ne fait pas l'objet du message.
L'arrêté fédéral relatif à la Convention internationale de coopé- ration pour la sécurité de la navigation aérienne EURO- CONTROL est sujet au référendum facultatif sur les traités internationaux prévoyant l'adhésion à une organisation inter- nationale, conformément à l'article 89, alinéa 3, lettre b de la constitution.
Antrag der Kommission Die Verkehrskommission beantragt einstimmig, auf die Vor- lage einzutreten und dem Bundesbeschluss zuzustimmen.
Proposition de la commission La Commission des transports et du trafic propose à l'unani- mité l'entrée en matière et l'adoption de l'arrêté fédéral.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen Le conseil décide sans opposition d'entrer en matière
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1, 2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Titre et préambule, art. 1, 2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen - Adopté
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes 101 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Eurocontrol. Uebereinkommen EUROCONTROL Convention
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1991
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
11
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 91.013
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 18.06.1991 - 08:00
Date
Data
Seite
1150-1150
Page
Pagina
Ref. No
20 019 991
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.