Constitutions cantonales. Garantie
1830
N 2 octobre 1991
91.038 Kantonsverfassungen (ZH, LU, FR, SH, GR, VD, VS). Gewährleistung Constitutions cantonales (ZH, LU, FR, SH, GR, VD, VS). Garantie
Botschaft und Beschlussentwurf vom 29. Mai 1991 (BBI II 1593) Message et projet d'arrêté du 29 mai 1991 (FF II 1541) Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN
91.043
Kantonsverfassungen (LU, SO, AR, AG, VS). Gewährleistung Constitutions cantonales (LU, SO, AR, AG, VS). Garantie
Botschaft und Beschlussentwurf vom 26. Juni 1991 (BBI III 1097) Message et projet d'arrêté du 26 juin 1991 (FF III 1113) Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN
Frau Jeanprêtre unterbreitet im Namen der Kommission den folgenden schriftlichen Bericht:
Die Petitions- und Gewährleistungskommission des National- rates hat die Botschaft des Bundesrates über die Gewährlei- stung der geänderten Verfassungen der Kantone Zürich, Lu- zern, Freiburg, Schaffhausen, Graubünden, Waadt und Wallis am 28. August 1991 geprüft.
Die Kommission ist mit dem Bundesrat der Meinung, dass sich die Aenderungen dieser Kantonsverfassungen im Rah- men der kantonalen Verfassungsautonomie bewegen und we- der die Bundesverfassung noch das übrige Bundesrecht ver- letzen.
Mme Jeanprêtre présente au nom de la commission le rap- port écrit suivant:
La Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales du Conseil national a examiné le message du Conseil fédéral concernant la garantie des constitutions révi- sées des cantons de Zurich, Lucerne, Fribourg, Schaffhouse, Grisons, Vaud et Valais le 28 août 1991.
La commission estime comme le Conseil fédéral que les modi- fications de ces constitutions cantonales relèvent de la com- pétence des cantons en matière d'organisation. Elles ne sont contraires ni aux dispositions de la Constitution fédérale, ni à d'autres dispositions du droit fédéral.
Antrag der Kommission Die Kommission beantragt, alle diese Verfassungsänderun gen zu gewährleisten.
Proposition de la commission La commission propose d'accorder la garantie à toutes ces modifications constitutionnelles.
Eintreten ist obligatorisch L'entrée en matière est acquise de plein droit
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1, 2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Titre et préambule, art. 1, 2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen - Adopté
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes
85 Stimmen (Einstimmigkeit)
Frau Jeanprêtre unterbreitet im Namen der Kommission den folgenden schriftlichen Bericht:
Die Petitions- und Gewährleistungskommission des National- rates hat die Botschaft des Bundesrates über die Gewährlei- stung der geänderten Verfassungen der Kantone Luzern, So- lothurn, Appenzell Ausserrhoden, Aargau und Wallis am 28. August 1991 geprüft.
Die Kommission ist mit dem Bundesrat der Meinung, dass sich die Aenderungen dieser Kantonsverfassungen im Rah- men der kantonalen Verfassungsautonomie bewegen und we- der die Bundesverfassung noch das übrige Bundesrecht ver- letzen.
Mme Jeanprêtre présente au nom de la commission le rap- port écrit suivant:
La Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales du Conseil national a examiné le message du Conseil fédéral concernant la garantie des constitutions révi- sées des cantons de Lucerne, Soleure, Appenzell Rhodes Ex- térieures, Argovie et Valais le 28 août 1991.
La commission estime comme le Conseil fédéral que les modi- fications de ces constitutions cantonales relèvent de la com- pétence des cantons en matière d'organisation. Elles ne sont contraires ni aux dispositions de la Constitution fédérale, ni à d'autres dispositions du droit fédéral.
Antrag der Kommission Die Kommission beantragt, alle diese Verfassungsänderun gen zu gewährleisten.
Proposition de la commission La commission propose d'accorder la garantie à toutes ces modifications constitutionnelles.
Eintreten ist obligatorisch L'entrée en matière est acquise de plein droit
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1, 2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Titre et préambule, art. 1, 2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen - Adopté
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes
88 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Kantonsverfassungen (ZH, LU, FR, SH, GR, VD, VS). Gewährleistung Constitutions cantonales (ZH, LU, FR, SH, GR, VD, VS). Garantie
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1991
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
13
Séance Seduta
Geschäftsnummer 91.038
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 02.10.1991 - 15:00
Date
Data
Seite
1830-1830
Page
Pagina
Ref. No
20 020 353
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.