Standesinitiative Basel-Stadt. Energiepolitik
1937
ihre Petition damit, dass viele Erklärungen und Uebereinkom- men zum Schutz der Menschenrechte den Anspruch der Kin- der auf besondere Fürsorge und Unterstützung nicht berück- sichtigen. Zu diesem besonderen Schutz bliebe auch in der Schweiz noch einiges zu tun. Vielen Eltern fehlten die nötigen Mittel, um ihren Kindern eine würdevolle Erziehung und Aus- bildung zu gewähren. Zahlreichen Kindern, darunter jenen der Saisonnierarbeiter, werde ein ausgewogenes Familienleben vorenthalten.
Die Petitions- und Gewährleistungskommission befasste sich am 13. Mai und am 28. August 1991 mit dieser Eingabe. Sie hält dazu folgendes fest:
Die Ratifizierung des Uebereinkommens über die Rechte des Kindes entspricht der schweizerischen Politik zugunsten der Menschenrechte und ist ein Akt internationaler Solidarität, welche einen besseren rechtlichen Schutz der Kinder dieser Welt anstrebt.
Die Bestimmungen des Uebereinkommens sind mit der schweizerischen Rechtsordnung zum grössten Teil vereinbar. Unstimmigkeiten bestehen insbesondere im Zusammenhang mit dem fehlenden Recht auf Familiennachzug für bestimmte Kategorien von Ausländern.
Mittels einer Motion möchte die Kommission sodann den Bun- desrat beauftragen, die notwendigen Gesetzesrevisionen vor- zulegen, die eine vorbehaltlose Ratifizierung des Ueberein- kommens erlauben würden.
Mme Jeanprêtre présente au nom de la commission le rap- port écrit suivant:
Les Eglises suisses ont déposé le 13 mars 1991 une pétition réunissant environ 15 000 signatures. Ses auteurs demandent au Parlement de ratifier la Convention de l'ONU relative aux droits de l'enfant et d'adapter la législation suisse à ses dispo- sitions. Leur démarche est motivée par le fait que de nombreu- ses déclarations et conventions sur les droits de l'homme ne tiennent pas compte de l'assistance et du soutien particuliers qu'exigent les enfants. Même en Suisse, la protection spéciale qui leur revient n'est pas encore parfaite. Nombre de parents n'ont pas les moyens d'assurer à leurs enfants une éducation et une formation décentes. De nombreux enfants, dont ceux des travailleurs saisonniers, ne peuvent avoir une vie de fa- mille équilibrée.
La Commission des pétitions et de l'examen des constitu- tions cantonales a examiné la pétition le 13 mai et le 28 août 1991. Elle a fait les constatations suivantes:
La ratification de la Convention relative aux droits de l'en- fant s'inscrit dans le cadre de la politique de la Suisse en faveur des droits de l'homme; elle représente un acte de solidarité avec la communauté internationale, acte qui vise à instaurer une meilleure protection juridique de l'enfant dans le monde. Les dispositions de la convention sont dans une large mesure compatibles avec l'ordre juridique suisse. Il existe cependant des contradictions, notamment l'absence de droit au regrou- pement familial pour certaines catégories d'étrangers.
La commission approuve la signature de la convention par le Conseil fédéral et souhaite qu'elle soit promptement ratifiée. La commission voudrait donc charger le Conseil fédéral, par une motion, de présenter les modifications législatives néces- saires pour permettre une ratification sans réserve de la convention.
Antrag der Kommission
Die Kommission unterstützt somit die Zielrichtung der Petition und beantragt mit Hinweis auf ihre diesbezügliche Motion, die Petition dem Bundesrat zur Kenntnisnahme zu überweisen.
Proposition de la commission
La commission soutient l'objectif de la pétition et propose, en se référant à sa motion, de la transmettre au Conseil fédéral pour qu'il en prenne connaissance.
Angenommen - Adopté
87.202
Standesinitiative Basel-Stadt Energiepolitik Initiative du canton de Bâle-Ville Politique énergétique
Beschluss des Ständerates vom 16. März 1989 Décision du Conseil des Etats du 16 mars 1989 Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN
Wortlaut der Initiative vom 20. Februar 1987
Gestützt auf Artikel 93 Absatz 2 der Bundesverfassung bean- tragt der Grosse Rat des Kantons Basel-Stadt, dass der Bund zum Zwecke einer schrittweisen Ablösung der Kernkrafttech -. nik und der Senkung des Stromverbrauches folgende Mass- nahmen trifft:
Alle in der Schweiz betriebenen Kernkraftwerke sind so rasch als möglich stillzulegen, wofür unter Berücksichtigung des Spar-, Substitutions- und Forschungspotentials ein Stille- gungsplan zu erstellen ist, der die ökonomischen und ökologi- schen Folgen in Betracht zieht.
Der Vollzug dieser Hauptmassnahmen soll u. a. durch fol- gende Zusatzmassnahmen, welche den Verzicht auf Bau und Inbetriebnahme weiterer Kernkraftwerke ermöglichen, ver- stärkt werden:
Das beträchtliche Sparpotential an elektrischer Energie soll u. a. realisiert werden durch Einführung strenger Typenprü- fungen und Festsetzung von Höchstanschlussleistungen für elektrische Geräte und Maschinen usw.
Die Energieberatung und die Finanzierung von Energiespar- massnahmen sind zu fördern.
Mittels eines Energieartikels in der Bundesverfassung ist eine zweckgebundene Energieabgabe vorzusehen, deren Er- träge in die Forschung nach umweltverträglichen und mög- lichst regenerierbaren Energiequellen fliessen. Die Ergeb- nisse dieser Forschung sind zu veröffentlichen.
Im Energieartikel ist den Kantonen eine Frist zu setzen, in- nert welcher sie ein Energiespargesetz einzuführen haben.
Texte de l'initiative du 20 février 1987
Se fondant sur l'article 93, alinéa 2, de la Constitution fédérale, le Grand Conseil du canton de Bâle-Ville demande que la Confédération prenne les mesures suivantes afin que l'on par- vienne à remplacer progressivement le génie nucléaire par d'autres formes de production d'énergie et à réduire la consommation d'énergie.
Toutes les centrales nucléaires exploitées en Suisse doivent être désaffectées le plus rapidement possible, selon un pro- gramme qui tiendra compte aussi bien des possibilités d'éco- nomie d'énergie, de la production d'énergies de substitution et des perspectives de la recherche que des aspects économi- ques et écologiques.
Pour étayer cette mesure principale, on devrait recourir notam- ment aux interventions complémentaires suivantes, afin d'évi- ter la construction et la mise en exploitation de nouvelles cen- trales nucléaires:
réaliser les économies d'énergie potentielle, non négligea- bles, notamment par l'adoption d'expertises de types sévères et la fixation de puissances connectées maximales pour les appareils et machines électriques, etc .;
encourager l'information énergétique et le financement de mesures d'économie d'énergie;
prévoir un article constitutionnel sur l'énergie instituant une redevance sur la consommation d'énergie ménageant l'envi- ronnement et renouvelables, dans la mesure du possible; les résultats de ces recherches devraient être publiés;
fixer dans cet article constitutionnel un délai aux cantons pour l'adoption d'une loi sur les économies d'énergie.
Initiative du canton du Jura. Politique énergétique
1938
N 4 octobre 1991
Herr Caccia unterbreitet im Namen der Kommission den fol- genden schriftlichen Bericht:
Am 20. Februar 1987 hat der Kanton Basel-Stadt eine Stan- desinitiative eingereicht.
Die Energiekommission hat die Standesinitiative am 25. April 1990 beraten und kommt zu folgenden Feststellungen:
Ein Teil der Forderungen der Standesinitiative ist mit dem Energieartikel, wie er am 23. September 1990 von Volk und Ständen angenommen worden ist, erfüllt. Weitere Anliegen sind mit dem Energienutzungsbeschluss vom 14. Dezember 1990 realisiert.
Hingegen wurde die Volksinitiative «für einen Ausstieg aus der Kernenergie» am 23. September 1990 verworfen. Die Standes- initiative Basel-Stadt verlangt zum Teil das gleiche.
M. Caccia présente au nom de la commission le rapport écrit suivant:
Le 20 février 1987, le canton de Bâle-Ville déposait une initia- tive.
La Commission de l'énergie a examiné l'initiative cantonale le 25 avril 1990; elle en tire les conclusions suivantes:
L'article sur l'énergie, tel qu'il a été adopté le 23 septembre 1990 par le peuple et par les cantons, répond en partie aux exi- geances de l'initiative cantonale. D'autres demandes sont réa- lisées dans l'arrêté sur l'utilisation de l'énergie du 14 décem- bre 1990.
Par contre, l'initiative populaire «Pour un abandon progressif de l'énergie atomique» fut rejetée le 23 septembre 1990. L'ini- tiative du canton de Bâle-Ville va en partie dans le même sens.
Antrag der Kommission
Die Kommission beantragt mit 11 zu 4 Stimmen: Mehrheit Der Initiative keine Folge zu geben. Minderheit
(Weder-Basel, Carobbio, Ledergerber, Meizoz, Thür) Die Initiative dem Bundesrat zur Kenntnisnahme und zur Be- richterstattung zu überweisen.
Antrag Euler Der Initiative Folge geben. Schriftliche Begründung
Ich anerkenne die Erwägungen im Bericht der Energiekom- mission vom 25. April 1991, dass ein Teil der Forderungen der Standesinitiative mit dem Energieartikel erfüllt ist. Auch wei- tere Anliegen sind mit dem Energienutzungsbeschluss reali- siert
Die Forderung der Standesinitiative nach der baldmöglichsten Stillegung der bestehenden Kernkraftwerke ist nach dem Volksverdikt vom 23. September 1990 mit der knappen Ableh- nung der Volksinitiative für einen Ausstieg aus der Kernener- gie wohl formal vorerst hinfällig.
Hingegen bleibt mit der Annahme der Moratoriums-Initiative für einen 10jährigen AKW-Baustopp durch Volk und Stände die Zielsetzung für einen ersten Schritt zum Ausstieg eindeutig vorhanden. Der Bundesrat handelt gegen den Volkswillen, wenn er beabsichtigt, bis zum Jahre 2000 die Kapazität der be- stehenden 5 Atomkraftwerke um 10 Prozent zu erhöhen. Das entspräche dem Neubau eines Atomkraftwerkes von der Grös- senordnung Beznau oder Mühleberg. Das hat das Volk sicher nicht gewollt. Solange der Bundesrat seine Absicht in bezug auf diese AKW-Leistungserhöhung nicht offiziell zurücknimmt, so lange bleibt die Standesinitiative Basel-Stadt in diesem Punkt aktuell und ihre Teilforderung unerfüllt.
Deshalb ist der Standesinitiative im heutigen Zeitpunkt Folge zu leisten.
Proposition de la commission Par 11 voix contre 4, la commission propose: Majorité De ne pas donner suite à l'initiative.
Minorité (Weder-Bâle, Carobbio, Ledergerber, Meizoz, Thür) De transmettre l'initiative au Conseil fédéral pour qu'il en prenne acte et fasse rapport.
Proposition Euler Donner suite à l'initiative.
Ordnungsantrag Baerlocher Behandlung des Geschäftes in Kategorie III. Motion d'ordre Baerlocher Classer l'objet en catégorie Ill.
Präsident: Herr Baerlocher hat seinen Ordnungsantrag zu- rückgezogen. Auch der Antrag Euler ist zurückgezogen wor- den.
Abstimmung - Vote Für den Antrag der Mehrheit Für den Antrag der Minderheit 44 Stimmen 78 Stimmen
87.205
Standesinitiative Jura Energiepolitik Initiative du canton du Jura Politique énergétique
Beschluss des Ständerates vom 16. März 1989 Décision du Conseil des Etats du 16 mars 1989 Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN
Wortlaut der Initiative vom 2. September 1987
Der Kanton Jura beantragt, die Prioritäten der Energiepolitik zu überprüfen und insbesondere die Arbeiten für die Schaf- fung eines Elektrizitätsgesetzes wiederaufzunehmen, das in erster Linie die Verschwendung von Elektrizität eindämmen soll.
Texte de l'initiative du 2 septembre 1987
Le Parlement de la République et Canton du Jura demande à l'Assemblée fédérale de réexaminer les priorités de la politi- que énergétique et, notamment, de reprendre la préparation d'une loi sur l'électricité visant en premier lieu à juguler le gas- pillage de cette énergie.
Herr Caccia unterbreitet im Namen der Kommission den fol- genden schriftlichen Bericht:
Am 2. September 1987 hat der Kanton Jura eine Standesinitia- tive eingereicht.
Die Energiekommission hat die Standesinitiative am 25. April 1990 beraten und kommt zu folgenden Feststellungen:
Die Kommission unterstützt das Anliegen des Kantons Jura, das Energiesparen wirksam zu fördern. Eine sparsame und ra- tionelle Energieverwendung ist ein Kernstück der Energiepoli- tik. Dadurch können Auslandabhängigkeit und Umweltbela- stung vermindert und nicht erneuerbare Energiequellen ge- schont werden.
Der am 23. September 1990 von Volk und Ständen angenom- mene Energieartikel der Bundesverfassung bildet die Grund- lage für unsere zukünftige, langfristig orientierte Energiepoli- tik.
Dem Anliegen des Kantons Jura wurde zum Teil im Energie- nutzungsbeschluss vom 14. Dezember 1990 Rechnung getra- gen. Generell soll die Energiesparpolitik des Bundes alle Ener- gieträger erfassen und nicht nur die Elektrizität, auch wenn die Sparmassnahmen auf dem Gebiete der Elektrizität grosse Be- deutung haben.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Standesinitiative Basel-Stadt Energiepolitik Initiative du canton de Bâle-Ville Politique énergétique
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1991
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 87.202
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 04.10.1991 - 08:00
Date
Data
Seite
1937-1938
Page
Pagina
Ref. No
20 020 383
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.