S
969
Petitionen
zu überprüfen. In diesem Sinn wird es notwendig sein, an un- seren Vorschriften über die Dienstpflicht sowie an deren Mo- dalitäten, deren Organisation und den damit verbundenen Rechtsmechanismen die erforderlichen Anpassungen vorzu- nehmen und allenfalls eine Alternative zum obligatorischen Militärdienst einzuführen.
Texte de l'initiative du 30 juillet 1990
Le Grand Conseil de la République et Canton de Genève invite les Chambres fédérales à analyser les diverses composantes de la défense nationale dans la perspective de l'évolution eu- ropéenne. Dans cet esprit, il y aura lieu de proposer les adap- tations nécessaires de notre ordre juridique au plan de l'obli- gation de servir, de ses modalités, de son organisation et des mécanismes judiciaires qu'elle implique, ainsi que l'introduc- tion éventuelle d'une alternative au service militaire obliga- toire.
91.302
Standesinitiative Jura Rechtsstatut für Dienstverweigerer aus Gewissensgründen Initiative du canton du Jura Statut de l'objecteur de conscience
Beschluss des Nationalrates vom 16. September 1991 Décision du Conseil national du 16 septembre 1991
Wortlaut der Initiative vom 10. Januar 1991
Unser Land behandelt Dienstverweigerer aus Gewissensgrün- den auf eine Weise, die eines modernen Staates unwürdig ist,
Dienstverweigerung aus Gewissensgründen wird in den mei- sten Fällen mit unverhältnismässigen Gefängnisstrafen geahndet. Daran werden auch die minimen Verbesserungen, die der Nationalrat kürzlich beschlossen hat, kaum etwas än- dern.
Es ist an der Zeit, das Problem grundsätzlich anzugehen und so rasch als möglich Lösungen zu finden. Gestützt auf Arti- kel 93 Absatz 2 der Bundesverfassung verlangt das jurassi- sche Parlament, der Bund solle für Dienstverweigerer aus Ge- wissensgründen endlich ein Rechtsstatut schaffen, das die- sen Namen verdient.
Texte de l'initiative du 10 janvier 1991
Cité chaque année dans le rapport d'Amnesty International pour sa manière de traiter les objecteurs de conscience, notre pays dispose en la matière d'un statut indigne d'un Etat mo- derne.
L'objection de conscience se voit, la plupart du temps, forte- ment pénalisée par des peines de prison disproportionnées. Et, il faut le dire, les améliorations minimes votées récemment par le Conseil national n'apporteront que peu de changement. Il s'agit donc de faire avancer le problème, afin de le résoudre dans les plus brefs délais, Aussi, le Parlement jurassien, se fondant sur l'article 93, 2e alinéa, de la Constitution fédérale, demande que la Confédération se dote enfin d'un statut de l'objecteur de conscience digne de ce nom.
Küchler, Berichterstatter: Ich werde gleich zu beiden Initiati- ven sprechen. Nachdem Sie vorhin auf die parlamentarische Initiative 91.408 «Zivildienst» eingetreten sind und sich für eine diesbezügliche Verfassungsbestimmung ausgesprochen ha- ben, können wir die Standesinitiative Genf «Stellung der Dienstverweigerer» und die Standesinitiative des Kantons Jura «Rechtsstatut für Dienstverweigerer aus Gewissensgrün- den» abschreiben. Beide Initiativen verlangen eine rasche Lö-
sung des Dienstverweigererproblems. Das Parlament ist nun gewillt, dies mit dem Bundesbeschluss über die Einführung ei- nes Zivildienstes für Dienstverweigerer zu tun.
Ich bitte Sie, die Initiativen abzuschreiben, wie dies der Natio- nalrat bereits getan hat
Präsidentin: Die Kommission beantragt Abschreibung der Standesinitiativen 90.202 und 91.302.
Abgeschrieben - Classé
Petitionen - Pétitions
88.267
Petition Beck Friedrich Verfassungsrecht. Armee und Zivilschutzfragen Pétition Beck Friedrich Droit constitutionnel. Service militaire et protection civile
Herr Küchler unterbreitet im Namen der Kommission den fol- genden schriftlichen Bericht:
Mit Eingabe vom 17. März 1988 verlangt der Petitionär, dass sich die Bundesversammlung damit befasse, wie sich die in Artikel 49 der Bundesverfassung garantierte Glaubens- und Gewissensfreiheit mit der allgemeinen Wehrpflicht vereinba- ren lasse. Er ist der Auffassung, dass die Glaubens- und Ge- wissensfreiheit vorgehe und dass Militärdienstverweigerer nicht bestraft werden dürfen, die sich auf Glaubensansichten berufen.
Die Anliegen des Petitionärs werden mit der vom Volk im Juni 1991 angenommenen Revision des Militärstrafgesetzes und der Militärorganisation zum Teil erfüllt.
Hingegen lehnt die Kommission die Auffassung ab, dass Glaubensansichten generell von der Erfüllung der Wehrpflicht befreien. Sie verweist darauf, dass gemäss Artikel 49 Absatz 5 der Bundesverfassung Glaubensansichten nicht von der Erfül- lung der bürgerlichen Pflichten entbinden. Auch die parlamen- tarische Initiative 91.408, Zivildienst, darf nicht in diesem Sinne interpretiert werden.
M. Küchler présente au nom de la commission le rapport écrit suivant: -
Par lettre du 17 mars 1988, le pétitionnaire demande à l'As- semblée fédérale d'examiner la compatibilité de l'obligation générale de servir dans l'armée avec la liberté de conscience et de croyance garantie par l'article 49 de la Constitution fédé- rale. Il estime que ladite liberté prime l'obligation de servir et que les objecteurs invoquant leurs croyances ne doivent pas être punis.
Les demandes du pétitionnaire ont été partiellement réali- sées lors de l'adoption par le peuple, en juin 1991, de la révi- sion du Code pénal militaire et de la loi sur l'organisation mili- taire.
Par contre, la commission rejette l'avis selon lequel les croyan- ces devraient libérer d'une façon générale de l'obligation de servir. Elle souligne que, selon l'alinéa 5 de l'article 49 de la Constitution fédérale, nul ne peut, pour cause d'opinion reli- gieuse, s'affranchir de l'accomplissement d'un devoir civique. L'initiative parlementaire 91.408, Service civil, ne peut être interprétée dans ce sens, elle aussi.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Standesinitiative Jura Rechtsstatut für Dienstverweigerer aus Gewissensgründen Initiative du canton du Jura Statut de l'objecteur de conscience
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1991
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Ständerat
Conseil
Conseil des Etats
Consiglio
Consiglio degli Stati
Sitzung
03
Séance Seduta
Geschäftsnummer 91.302
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
27.11.1991 - 08:00
Date
Data
Seite
969-969
Page
Pagina
Ref. No
20 020 816
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.