Motion Kühne
624
N
20 mars 1992
stellt, dass es an der Zeit sei, gewisse strukturelle Schranken zu beseitigen. Ich fordere den Bundesrat deshalb auf, unver- züglich Massnahmen zur Aenderung der Modalitäten für die Berechnung der Bundesbeiträge an die Höheren Techni- schen Lehranstalten zu treffen, damit den tatsächlichen Ko- sten dieser Institutionen, die sich in voller Entwicklung befin- den, besser Rechnung getragen werden kann.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 12. Februar 1992 Rapport écrit du Conseil fédéral du 12 février 1992
Eine Arbeitsgruppe überprüft in Zusammenarbeit mit den Kan- tonen die gegenwärtigen Subventionierungsmodalitäten, die sich auf das Berufsbildungsgesetz beziehen; dazu gehört auch die Entrichtung von Bundesbeiträgen an die Höheren Technischen Lehranstalten (HTL). Da auch andere Schulty- pen, z. B. die Höheren Wirtschafts- und Verwaltungsschulen, von ähnlichen Entwicklungen betroffen sind wie die HTL, möchte der Bundesrat das aufgeworfene Problem im Gesamt- zusammenhang der Berufsbildung behandeln.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzuwan- deln.
Ueberwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
91.3314
Motion Matthey Hilfe an wirtschaftlich bedrohte Regionen. Verlängerung des Bundesbeschlusses vom 6. Oktober 1978 Aide aux regions dont l'économie est menacée. Prorogation de l'arrêté fédéral du 6 octobre 1978
Wortlaut der Motion vom 25. September 1991
Der Bundesrat wird eingeladen, die Verlängerung des Bun- desbeschlusses vom 6. Oktober 1978 über Finanzierungsbei- hilfen zugunsten wirtschaftlich bedrohter Regionen und wenn nötig dessen Anpassung vorzuschlagen. Der Beschluss läuft am 1. März 1994 aus.
Auch wenn die wirtschaftlich bedrohten Regionen keine Mo- nostrukturen mehr aufweisen, so bleibt doch ihr Beschäfti- gungspotential gefährdet Sie verspüren konjunkturelle Schwierigkeiten stärker als andere Regionen, und ihre Arbeits- losenquote liegt deutlich über dem Landesmittel. Auch wer- den diese Regionen - es sind zum grössten Teil Grenzregio- nen - die Konsequenzen des grossen europäischen Marktes ganz besonders zu spüren bekommen. Man muss deshalb davon ausgehen, dass diese Regionen, wie andere Bergregio- nen, weiterhin einer wirtschaftlichen Bedrohung ausgesetzt sind, gegen die ein angemessener Schutz gefunden werden muss.
Texte de la motion du 25 septembre 1991
Le Conseil fédéral est invité à présenter des propositions pour prolonger et, si besoin est, adapter l'arrêté fédéral du 6 octobre 1978 instituant une aide financière en faveur des ré- gions dont l'économie est menacée, arrêté qui expire le 1er mars 1994.
Si les régions concernées ne sont plus monostructurées, leur tissu d'activité reste fragile. Les difficultés conjoncturelles y sont plus fortement ressenties qu'ailleurs et le niveau de chô- mage y est nettement supérieur à la moyenne nationale. Ces
régions seront aussi tout particulièrement confrontées aux conséquences du grand marché européen puisqu'il s'agit pour la plupart de régions frontalières. On peut donc considé- rer que ces régions, comme d'autres régions de montagne, continuent d'être exposées à une menace économique à la- quelle il faut trouver une réponse appropriée.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Ammann, Bonny, Borel François, Brügger Cyrill, Büttiker, Carobbio, Columberg, Cotti, Etique, Fankhauser, Frey Claude, Guinand, Hafner Ursula, Jeanneret, Kohler, Kühne, Leuenberger Ernst, Oehler, Rei- mann Fritz, Scheidegger, Theubet, Ulrich (22)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Dans les régions dites économiquement menacées, les bran- ches dominantes dans les années septante, essentiellement l'horlogerie ou les textiles, ont subi un tel recul qu'on ne peut plus parler de régions «monostructurées» au sens étroit du terme. Les activités qui s'y sont développées cette dernière décennie, notamment dans d'autres branches comme les ma- chines ou l'électronique, n'ont pas permis de compenser les pertes subies auparavant et, surtout, en restant orientées vers l'industrie, ces régions sont particulièrement exposées à la concurrence internationale. Cette fragilité se traduit par un taux de chômage qui est près du double de la moyenne natio- nale.
Avec l'ouverture des frontières et l'avènement du grand mar- ché européen, les secteurs non industriels de ces régions, le bâtiment et les arts et métiers notamment, seront à leur tour confrontés à une concurrence beaucoup plus vive, ce qui fra- gilisera davantage le tissu économique, ce d'autant plus qu'il s'agit principalement de régions frontières et de régions de montagne.
Il semble donc hautement souhaitable de poursuivre l'effort entrepris pour renforcer l'économie de ces régions périphéri- ques en mettant en oeuvre des mesures de soutien à la diversi- fication et à l'innovation, meilleure garantie que ces régions ne se vident pas de leur substance et soient victimes d'un chô- mage très important.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 26. Februar 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 26 février 1992
Le Conseil fédéral est prêt à accepter la motion. Pour ce qui est de la réalisation de ces mesures, les moyens financiers de la Confédération restent réservés.
Ueberwiesen - Transmis
91.3331
Motion Kühne Zinszuschüsse für die Landwirtschaft Charges d'intérêts dans l'agriculture. Aide fédérale
Wortlaut der Motion vom 1. Oktober 1991 Das künftige politische und wirtschaftliche Umfeld stellt eine Herausforderung für unsere Landwirtschaft dar. Die Bauern müssen ihre Betriebe, ihre Produktion und auch ihre Produk- tionsmittel neuen Anforderungen anpassen. Vor allem die Be- triebsübernahmen, Betriebsumstellungen und Strukturver- besserungen erfordern beachtliche Mittel. Aus betriebsökono- mischen Gründen dürfen aber die Kosten für das benötigte Fremdkapital nicht zu hoch werden.
N
625
Motion Kühne
Der Bundesrat wird beauftragt, in Ergänzung zum Bundesge- setz über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirt- schaft ein Gesetz über Zinszuschüsse auszuarbeiten, welches bezweckt, die Lasten der Verschuldung zu mildern und insbe- sondere jungen Bauern als Starthilfe bei der Betriebsüber- nahme zu Eigentum oder zu Pacht zu dienen, das aber auch bei Investitionen für Betriebsvergrösserung oder Betriebsum- stellung wirksam wird.
Texte de la motion du 1er octobre 1991
La situation politique et économique des années à venir repré- sente un défi pour notre agriculture. Les paysans doivent adapter leurs exploitations, leurs produits ainsi que leurs moyens de production aux exigences nouvelles. Ce sont avant tout les reprises et les réorganisations d'exploitations ainsi que les améliorations de structures qui exigent la mise en oeuvre de moyens importants. Cependant, pour des raisons de gestion d'entreprise, le coût du capital emprunté ne doit pas être trop élevé.
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer, en complément à la loi fédérale sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes, une loi sur les bonifica- tions d'intérêts destinée à alléger l'endettement et à aider de jeunes paysans à reprendre une exploitation en propriété ou en affermage, cette loi s'appliquant également lors d'investis- sements liés à l'agrandissement ou à la réorganisation d'une exploitation.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Blatter, Bürgi, Columberg, Daepp, Darbellay, Engler, Eppenberger Susi, Giger, Grossen- bacher, Hari, Hess Otto, Hess Peter, Jung, Keller Anton, Lu- der, Müller-Wiliberg, Neuenschwander, Nussbaumer, Oehler, Reichling, Reimann Maximilian, Ruckstuhl, Rutishauser, Rütti- mann, Sager, Savary-Fribourg, Schmidhalter, Schnider, Schwab, Segmüller, Seiler Hanspeter, Tschuppert, Wanner, Widrig, Wyss William, Zölch, Zwingli (37)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Eine Betriebsübernahme, Betriebsumstellung oder Betriebs- erweiterung erfordert beachtliche Mittel. Gerade bei einer Be- triebsübernahme durch die junge Generation sind die nötigen Eigenmittel oft nicht vorhanden. Wegen der zunehmenden An- forderungen an die landwirtschaftliche Betriebsführung wer- den die Ausbildungen junger Landwirte zunehmend länger und die nötige Eigenkapitalbildung im Hinblick auf die Ueber- nahme oft verunmöglicht.
Nach erfolgter Betriebsübernahme oder -umstellung ist die Verschuldung auf dem Betrieb aber verhältnismässig hoch. Im Vergleich zu den verzinsbaren Aktiven beträgt der Verschul- dungsgrad nach den vorgenommenen Investitionen vielfach über 100 Prozent Obwohl Vorkehrungen für eine Rationalisie- rung und Produktionsanpassungen getroffen worden sind, tritt ein wirtschaftlicher Erfolg nicht unmittelbar nach der Be- triebsübernahme oder -umstellung ein. Für die Zukunft bud- getierte Betriebsergebnisse können erst nach Ablauf einiger Jahre seit der Betriebsübernahme oder -umstellung realisiert werden.
Bei einer anfänglich überdurchschnittlich hohen Verschul- dung und allfälligen Anfangsschwierigkeiten bei der Produk- tion sind die Kapitalkosten für eine Bauernfamilie oft sehr schwer zu verkraften, dies um so mehr bei dem heute beste- henden Zinsniveau von rund 7 Prozent. Die Zinslasten sind besonders nach der Betriebsübernahme oder -umstellung sehr hoch und können erst in einigen Jahren etwas gesenkt werden, wenn gewisse Schulden getilgt worden sind. Die Ent- scheidung, ob eine Betriebsübernahme oder Betriebsumstel- lung vorgenommen werden soll, fällt einer Bauernfamilie oft schwer, da eine gewisse Angst vor den Anfangsschwierigkei- ten besteht.
Mit Zinszuschüssen für die Ueberbrückung der Anfangs- schwierigkeiten für die Dauer von drei bis sieben Jahren soll- ten Uebernahmen und Umstellungen erleichtert werden. Durch die Möglichkeit, Zuschüsse gezielt einzusetzen, ist ein Zinszuschuss-System bei gleichem Mitteleinsatz die effizien- tere Massnahme als generelle Entschuldungsmassnahmen
für überschuldete Betriebe. Die Zuschüsse sollen gewährt werden für:
Betriebsübernahmen,
Betriebsumstellungen,
Strukturanpassungen (Landpacht, Landkäufe, Extensivie- rung).
Die kantonalen Stellen für die Behandlung und Prüfung der In- vestitionskredite nach dem Bundesgesetz über Investitions- kredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft haben eine grosse Erfahrung mit der Finanzierung von Betriebsübernah- men und Betriebsumstellungen. Die meisten Betriebe, die für einen Zinszuschuss in Frage kämen, werden für die geplante Massnahme auch Investitionskredite erhalten. Diese Stelle könnte die Gesuche um Zinszuschüsse prüfen, und die Ab- wicklung für die Auszahlung der Zuschüsse wäre über diese Stellen vorzunehmen. Als Modell könnten die in europäischen Nachbarländern (z. B. Frankreich) bereits funktionierenden Zinszuschuss-Systeme herangezogen werden. Zu denken ist zum Beispiel an ein Modell, welches etwa bei einem gegebe- nen Zinsniveau von 7 Prozent Zuschüsse gewährt für den 5 Prozent Zins übersteigenden Betrag (Zuschüsse für die ver- bleibenden 2 Prozent).
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 26. Februar 1992 Rapport écrit du Conseil fédéral du 26 février 1992
Alle Massnahmen, für welche die Motionäre die Möglichkeit der Gewährung von Zinszuschüssen wünschen (Betriebs- übernahmen, Betriebsumstellungen, Strukturanpassungen) können bereits aufgrund des Gesetzes über Investitionskre- dite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft (IBG) vom 23. März 1962, RS 914.1, mit zinslosen oder zinsvergünstigten Darle- hen unterstützt werden. Diese Darlehen erbringen die ange- strebte Wirkung, nämlich eine Verminderung der Kapitalko- sten. Ausschlaggebend für die Höhe der Unterstützung ist die Regel, der zufolge die finanzielle Belastung nach der Investi- tion tragbar sein muss. Es ist kaum anzunehmen, dass ein Ge- setz über Zinszuschüsse darüber hinausgehen könnte. Insge- samt sind die Ziele der Motionäre bereits mittels des IBG reali- sierbar, vorausgesetzt, dass die verfügbaren Mittel ausrei- chen. Nun lässt aber nichts darauf schliessen, dass zusätzli- che Mittel für ein neues Gesetz leichter freigemacht werden könnten als für das bestehende, das sich bewährt hat. Auf- grund dieser Gegebenheiten kann die Motion überflüssig er- scheinen. Auch ist anzumerken, dass anlässlich der kürzli- chen Aenderung des IBG (4. Oktober 1991) keinerlei Vor- schläge in diesem Sinne eingegangen sind.
Auf der anderen Seite dürften veränderte Rahmenbedingun gen und strukturelle Anpassungen Betriebe mit einer hohen Verschuldung am härtesten treffen. Wir werden prüfen, ob die generellen Massnahmen zu ihrer Entlastung genügen oder ob allenfalls neue Entschuldungsmassnahmen notwendig sind. Zusätzliche derartige Hilfen sollen jedoch grundsätzlich nur an Betriebe ausgerichtet werden, deren Leiter sich bereiterklä- ren, auf eine extensive Bewirtschaftung umzustellen.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzuwan- deln.
Ueberwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motion Kühne Zinszuschüsse für die Landwirtschaft Motion Kühne Charges d'intérêts dans l'agriculture. Aide fédérale
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1992
Année
Anno
Band
II
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
12
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 91.3331
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
20.03.1992 - 08:00
Date
Data
Seite
624-625
Page
Pagina
Ref. No
20 021 057
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.