N 19 juin 1992
1238
Interpellation Steinemann
Produkten führen zu leichten Verzerrungen bei linearer Ueber- tragung.
Ferner hängt das Ergebnis stark von den einbezogenen Bun- desleistungen ab. Als Ausgangsbasis für Tabelle 1 dienten 2 148 244 000 Franken Bundessubventionen. Im Vergleich zu den 2 425 080 000 Franken Subventionen, ausgewiesen in den Statistischen Erhebungen und Schätzungen, fehlen man- gels geeigneter Aufschlüsselungskriterien die Positionen «Bo- denverbesserungen», «Bau- und Siedlungswesen», «Investi- tionskredite», «Familienzulagen» und «Verschiedene». Zu die- ser Differenz trägt auch eine Kürzung der Bundesleistungen zur Verbilligung von Brotgetreide um 33 Millionen Franken (Verwertungsbeitrag der Produzenten) bei. Bei der Subventi- onsposition «Milch» sind die 51 Millionen Franken Kostenan- teile der Milchproduzenten abgezogen worden.
Präsident: Der Interpellant ist von der Antwort des Bundesra- tes befriedigt
92.3028
Interpellation Aubry Neue Linienführung der Transjurane Nouveau tracé de la Transjurane
Wortlaut der Interpellation vom 31. Januar 1992 Ist der Bundesrat bereit, abklären zu lassen, ob für die N 16 zwischen Tavannes und Moutier eine neue Linienführung möglich ist?
Texte de l'interpellation du 31 janvier 1992 Le Conseil fédéral veut-il faire étudier la possibilité d'un nou- veau tracé de la N 16 entre Tavannes et Moutier?
Mitunterzeichner - Cosignataires: Keine - Aucun
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Le tracé de la Transjurane à travers la vallée de Tavannes est actuellement à l'étude. Il est prévu la construction de ce tron- çon de route du côté sud de la vallée, à l'envers, c'est-à-dire à l'ombre la plupart du temps, d'où un sérieux danger de gel en hiver. Cette zone humide est en outre sillonnée de très nom- breux captages d'eau potable pour la majorité des communes de la vallée, d'où un risque de pollution. En plus, il est de noto- riété publique que le sol, gorgé d'eau, est instable et sujet à des glissements de terrain difficilement enrayables dès qu'ils sont déclenchés.
.
Pour toutes ces raisons primordiales, il paraîtrait approprié d'étudier un tracé le long du versant nord de la vallée, versant dont la nature du terrain est stable.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 8. April 1992 Rapport écrit du Conseil fédéral du 8 avril 1992
Lorsqu'il a fallu planifier cette section de la Transjurane, le gou- vernement bernois a opté pour un tracé longeant le versant sud de la vallée; il nous a soumis pour approbation un projet général élaboré sur la base de ce choix. Le projet est pour l'ins- tant en consultation dans les offices fédéraux. Ensuite, nous déciderons d'une approbation, en nous préoccupant égale- ment des questions soulevées dans l'interpellation.
Toutefois, nous tenons à souligner que nous penchons égale- ment pour une réalisation sur le versant sud. Lors de l'élabora- tion du projet général du tronçon reliant La Heutte à Tavannes, les études ont porté non seulement sur cette section, mais également sur les variantes nord et sud; amenées au même niveau de projet, les trois solutions ont été comparées selon
tous les critères déterminants. A l'époque, on s'est largement intéressé aux données climatologiques, géologiques, géo- techniques et de gestion de l'eau ainsi qu'au problème des captages. Sur la base de ces travaux d'envergure, nous nous sommes implicitement prononcés pour prolonger la N 16 sur le versant sud, lorsque nous avons approuvé en 1989 le tron- çon de raccordement entre La Heutte et Tavannes. Compte tenu du contexte et des études qui se sont poursuivies depuis, nous ne voyons pas la nécessité de modifier notre choix.
Präsident: Die Interpellantin ist von der Antwort des Bundes- rates teilweise befriedigt.
92.3056
Interpellation Steinemann Instrumentenlandesystem in Altenrhein Aérodrome d'Altenrhein. Système d'atterrissage aux instruments
Wortlaut der Interpellation vom 3. März 1992
Das millionenteure ILS (Instrumentenlandesystem) ist zurzeit nur beschränkt für den Linienflug Altenrhein-Wien freigege- ben.
Weder in Notfällen noch für Ambulanzflüge darf das ILS be- nutzt werden, obwohl der tägliche Betrieb sehr viel Geld kostet
Eine gänzliche Freigabe - auch für den übrigen gewerblichen und privaten Betrieb - ist die einzige vernünftige Lösung. Da- für setzt sich bei Bundesrat Ogi auch der vorarlbergische Lan- deshauptmann, Dr. Purtschner, persönlich ein.
Doch nun soll durch eine unnötige und kostspielige UVP - auf- gezwungen durch die Flugplatzgegner - der Vollbetrieb des ILS wiederum um Jahre verzögert werden. Die dadurch entste- henden Kosten (inkl. Betriebsverlusten) liegen bei zwei Millio- nen Franken.
Ich frage den Bundesrat an:
Sind die Anliegen vieler tausend Ostschweizer Bürger so- wie diejenigen von Industrie und Gewerbe für den Bundesrat nicht relevant, um endlich die Freigabe des installierten ILS zu- zulassen, ohne vorherige, sinnlose und teure UVP?
Ist sich der Bundesrat darüber im klaren, dass Menschenle- ben aufs Spiel gesetzt werden, wenn das vorhandene Sicher- heitssystem nicht einmal für Notfälle benutzt werden darf?
Weiss das BAZL überhaupt, was in Altenrhein bezüglich Ambulanzflügen zurzeit gilt, nachdem widersprüchliche Anga- ben für solche Flüge bestehen?
Ist der Bundesrat nicht auch der Meinung, dass die Bestim- mungen über das Lärmkorsett in der Zusatzvereinbarung über den Flugplatz Altenrhein im Staatsvertrag mit Oesterreich zu eng gefasst sind und besonders die Schweiz benachteiligen?
Texte de l'interpellation du 3 mars 1992
A l'heure actuelle, le système d'atterrissage aux instruments (ILS) de cet aérodrome, système qui a coûté des millions, ne peut être utilisé que de façon limitée, à savoir pour le vol de li- gne Altenrhein-Vienne.
Il ne peut être utilisé ni en cas d'urgence, ni pour les vols sani- taires, quoique son exploitation quotidienne soit très oné- reuse.
La seule solution raisonnable consisterait à autoriser son utili- sation pour tous les vols, donc aussi pour les autres vols com- merciaux et l'aviation privée. Le «Landeshauptmann» du Vor- arlberg, M. Purtschner, a d'ailleurs fait des démarches person- nelles à ce propos auprès de M. Ogi, conseiller fédéral.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Interpellation Aubry Neue Linienführung der Transjurane Interpellation Aubry Nouveau tracé de la Transjurane
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1992
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 92.3028
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 19.06.1992 - 08:00
Date
Data
Seite
1238-1238
Page
Pagina
Ref. No
20 021 321
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.