N
9 octobre 1992
2184
Interpellation Seiler Rolf
92.3277
Interpellation Seiler Rolf Fabrik für Photovoltaik Fabrique de cellules photovoltaïques
Wortlaut der Interpellation vom 19. Juni 1992 In verschiedenen Regionen stellt man Beschäftigungseinbrü- che fest. Besonders betroffen sind jene Regionen, in denen eine deutliche Reduzierung von Arbeitsplätzen - auch des Bundes - oder gar Schliessung von EMD-Betrieben vorgese- hen ist Andererseits weiss man nicht erst seit der internatio- nalen Konferenz von Rio, dass wir vermehrte Anstrengungen unternehmen sollten, um bei uns und weltweit effiziente Ener- giemassnahmen zu fördern. Besonders zu fördern sind er- neuerbare Energien wie zum Beispiel die Sonnenenergie. Teilweise fehlen indessen die entsprechenden industriellen Produktionskapazitäten, insbesondere für Photovoltaik. Ich bitte daher den Bundesrat um die Beantwortung der folgen- den Fragen:
Wie beurteilt der Bundesrat die Möglichkeit, in den von Ar- beitsplatzreduktion betroffenen EMD-Betrieben eine Photo- voltaikfabrik einzurichten?
Wie sieht er die Möglichkeit für eine staatliche Starthilfe mit Beteiligung der Privatwirtschaft und eventuell später privat- rechtlicher Uebernahme einer solchen Produktionsstätte?
Könnte eine solche Investition nicht auch einen High-Tech- Beitrag im Sinne der Rio-Vereinbarung für die Dritte Welt be- deuten?
Wie beurteilt der Bundesrat die Möglichkeit einer Zusam- menarbeit mit andern Staaten, zum Beispiel mit Oesterreich?
Texte de l'interpellation du 19 juin 1992
Dans diverses régions, l'emploi est en recul. Les plus tou- chées d'entre elles souffrent d'une réduction du nombre de postes de travail, dont certains postes de la Confédération, ou doivent même s'attendre à une fermeture d'entreprises du DMF. Par ailleurs, on savait déjà avant la conférence internatio- nale de Rio que des efforts redoublés s'imposaient pour en- courager, en Suisse et ailleurs, des mesures efficaces d'éco- nomie d'énergie. La promotion des énergies renouvelables, telles l'énergie solaire, mérite une attention particulière. Toute- fois, la capacité de production est insuffisante, notamment pour ce qui est de la fabrication de cellules photovoltaïques. Je prie dès lors le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
Quelles possibilités voit-il d'abriter une fabrique de cellules photovoltaïques dans les exploitations du DMF touchées par la diminution du nombre de postes de travail?
Peut-il envisager une aide initiale de l'Etat, qui s'accompa- gnerait d'une participation de l'économie privée et débouche- rait éventuellement sur une reprise ultérieure par le secteur privé?
Un tel investissement ne signifierait-il pas une contribution de haute technologie, au sens de la convention de Rio, en fa- veur du tiers monde?
Comment le Conseil fédéral juge-t-il les possibilités de coo- pérer avec d'autres Etats, par exemple avec l'Autriche?
Mitunterzeichner - Cosignataires: Keine - Aucun
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 24. August 1992 Rapport écrit du Conseil fédéral du 24 août 1992
Abgesehen davon, dass das besondere Know-how zur Fabri- kation von Sonnenzellen - es ist demjenigen der Mikroelektro- nik verwandt - in den EMD-Betrieben nicht vorhanden ist, stellt sich für uns die grundsätzliche Frage, ob der drohenden Ar- beitsplatzreduktion in den bundeseigenen Rüstungsbetrie- ben mit den Mitteln der sogenannten Rüstungskonversion be- gegnet werden soll. Wir halten eine solche Politik für ord- nungspolitisch falsch. Unser Land bekennt sich zur freien Marktwirtschaft. In einer Zeit, da überall auf der Welt Staatsbe- triebe privatisiert werden, sollten nicht bei uns die bundeseige- nen Rüstungsbetriebe wahllos im privaten Sektor tätig wer- den. Dies schliesst allerdings nicht aus, dass einzelne EMD- Betriebe auch in Zukunft bestehende Marktnischen auszunüt- zen suchen. Das Batterie-Recycling in der Pulverfabrik Wim- mis und die Entsorgung von Kühlschränken in der Munitions- fabrik Altdorf sind dafür gute Beispiele. Mit der Fabrikation von Sonnenzellen kann demgegenüber keine Marktlücke ge- schlossen werden.
Die Produktionskapazitäten für effiziente Sonnenzellen sind weltweit vorhanden; wegen der hohen Produktionskosten ist aber der Markt gegenwärtig gesättigt. Nur eine Grossfabrika- tion mit tiefen Energie- und Lohnkosten, die rund um die Uhr betrieben werden kann, hat eine Chance, industriell und wirt- schaftlich zu bestehen. Diese Voraussetzungen sind unseres Erachtens in unserem Land nicht gegeben. Entsprechend ge- ring müssen die Chancen für den kommerziellen Erfolg einer industriellen Produktionsstätte für Sonnenzellen in der Schweiz beurteilt werden. Das Interesse der einheimischen Privatindustrie an einer solchen Produktion ist denn auch klein. Die Risiken einer staatlichen Starthilfe liessen sich des- halb heute nicht verantworten.
Der Verbreitung der photovoltaischen Stromherstellung sind heute wegen der hohen Gestehungskosten Grenzen ge- setzt Ein Beitrag zur breiteren Nutzung dieser Energiequelle muss unseres Erachtens über die kostengünstigere Massen- herstellung von Sonnenzellen gesucht werden. In der Schweiz fehlen dafür die Voraussetzungen, und wir sehen deshalb keine Möglichkeit, auf diesem Gebiet einen effizienten High- Tech-Beitrag an die Dritte Welt gemäss den Beschlüssen der Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwick- lung (Rio de Janeiro) leisten zu können.
Die internationale Zusammenarbeit bei der Verbesserung von Techniken zur effizienteren Ausnützung der Sonnenener- gie und insbesondere zur kostengünstigeren Herstellung von Sonnenzellen ist zweifellos ausbaufähig. Sie sollte aber Sache der auf diesem Gebiet tätigen Industrie sein; auf staatlicher Ebene wird sich dazu nicht viel beitragen lassen.
Präsident: Der Interpellant ist von der Antwort des Bundesra- tes nicht befriedigt.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Interpellation Seiler Rolf Fabrik für Photovoltaik Interpellation Seiler Rolf Fabrique de cellules photovoltaïques
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1992
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
17
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 92.3277
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 09.10.1992 - 08:00
Date
Data
Seite
2184-2184
Page
Pagina
Ref. No
20 021 705
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.