Loi sur les EPF. Abrogation du droit en vigueur
80
N 3 mars 1993
89.227
Parlamentarische Initiative (Ruf)
Siehe Jahrgang 1990, Seite 1607 - Voir année 1990, page 1607 Bericht und Gesetzentwurf der Petitions- und Gewährleistungs- kommission vom 9. Dezember 1991 (BBI 1992 || 1006) Rapport et projet de loi de la Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales du 9 décembre 1991 (FF 1992 || 1002)
Antrag der Kommission Abschreiben der parlamentarischen Initiative Proposition de la commission Classer l'initiative parlementaire
Angenommen - Adopté
92.074
ETH-Gesetz. Aufhebung bisherigen Rechts Loi sur les EPF. Abrogation du droit en vigueur
Botschaft und Beschlussentwürfe vom 9. September 1992 (BBI VI 1) Message et projets d'arrêté du 9 septembre 1992 (FF VI 1)
Beschluss des Ständerates vom 18. Dezember 1992 Décision du Conseil des Etats du 18 décembre 1992
Herr Etique unterbreitet im Namen der Kommission den fol- genden schriftlichen Bericht:
Da ein Bundesgesetz nur durch einen allgemeinverbindlichen Bundesbeschluss ausser Kraft gesetzt werden kann, für die Aufhebung von Bundesbeschlüssen jedoch ein einfacher Bundesbeschluss genügt, ist die Vorlage zweigeteilt worden. 2. Im allgemeinverbindlichen Bundesbeschluss 1 beantragt der Bundesrat, nicht nur das Bundesgesetz vom 23. Dezem- ber 1869 aufzuheben, sondern auch den Bundesbeschluss vom 27. März 1885, weil dieser Beschluss damals dem fakulta- tiven Referendum unterstellt war. Der Parallelismus der For- men, den es zu respektieren gilt, erfordert, dass die Aufhe- bung unter denselben Vorzeichen vorgenommen wird.
Eine von der Kommission des Erstrates verlangte Überprü- fung hat einen Mangel der Vorlage zum Vorschein gebracht, war doch auch der Bundesbeschluss vom 25. Juni 1886 sei- nerzeit dem fakultativen Referendum unterstellt gewesen.
Der Ständerat beschloss deshalb, diesen Beschluss eben- falls in den allgemeinverbindlichen Bundesbeschluss 1 auf- zunehmen.
Die Einhaltung der Referendumsfrist hätte jedoch die Inkraft- setzung des neuen ETH-Gesetzes wesentlich verzögert. Des- halb beschloss der Ständerat, die Inkraftsetzung von ETH- Gesetz und Bundesbeschluss wieder zu entkoppeln und den Bundesrat mit der Inkraftsetzung der Bundesbeschlüsse zu betrauen.
Die Erlasse, die mit den beiden Bundesbeschlüssen aufgeho- ben werden sollen, enthalten in materieller Hinsicht gewisse Widersprüche zum neuen ETH-Gesetz. Das heisst, dass es zu Normenkollisionen kommen kann, da bei der vorzeitigen In- kraftsetzung des ETH-Gesetzes auch die ihm widersprechen- den alten Erlasse noch während einer begrenzten Zeit formell rechtskräftig bleiben. Dies ist jedoch nicht ungewöhnlich und sollte zu keinen Problemen führen. Es ist einfach davon auszu- gehen, dass im eventuellen, aber eher unwahrscheinlichen Kollisionsfall das jüngere Gesetz, d. h. das neue ETH-Gesetz, dem früher gesetzten Recht materiell vorgeht, dies um so mehr, als es ja gezielt darauf ausgerichtet ist, die alten Rege- lungen zu ersetzen. Auch ist die formelle Aufhebung des frühe- ren Rechts bereits eingeleitet.
M. Etique présente au nom de la commission le rapport écrit suivant:
Comme une loi fédérale ne peut être abolie que par un arrêté fédéral de portée générale, mais que l'abrogation d'arrêtés fé- déraux peut se faire par un arrêté fédéral simple, le projet a été séparé en deux parties.
Un examen demandé par la commission du Conseil ayant la priorité pour cet objet a révélé un vice dans le projet, à savoir que l'arrêté fédéral du 25 juin 1886 a été en son temps soumis au référendum facultatif.
C'est pourquoi le Conseil des Etats a décidé d'insérer cet ar- rêté fédéral dans l'arrêté fédéral de portée générale 1.
L'observation des délais référendaires aurait cependant re- tardé considérablement la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur les EPF. C'est pourquoi le Conseil des Etats a décidé de séparer l'entrée en vigueur de la loi sur les EPF et de l'arrêté fédéral et de confier la date de l'entrée en vigueur de celui-ci au Conseil fédéral.
Les actes législatifs qui doivent être abrogés avec les arrêtés fédéraux contiennent, du point de vue matériel, certaines contradictions avec la nouvelle loi sur les EPF. Cela signifie que l'on pourrait voir se produire des collisions de normes, puisque, lors de la mise en vigueur anticipée de la loi sur les EPF, les anciens actes législatifs qui la contredisent restent en vigueur du point de vue formel pendant un certain temps. Cela n'est pourtant pas inhabituel et ne devrait en principe pas po- ser de problèmes. On peut partir du principe, que dans le cas plutôt improbable d'une collision, la loi la plus récente, c'est-à-
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Parlamentarische Initiative (Ruf) 1. August. Arbeitsfreier Bundesfeiertag Initiative parlementaire (Ruf) 1er août. Fête nationale fériée
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1993
Année
Anno
Band
I
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
03
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 89.227
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
03.03.1993 - 11:45
Date
Data
Seite
80-80
Page
Pagina
Ref. No
20 022 340
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.