Interpellation Thür
625
92.3541
Interpellation Tschopp Europapolitik nach der EWR-Abstimmung Politique européenne de la Suisse après le rejet de l'EEE
Wortlaut der Interpellation vom 17. Dezember 1992
Im Mai 1992 hat der Bundesrat seine Absicht erklärt, die Schweiz solle an der nächsten Verhandlungsrunde betreffend die Erweiterung der Europäischen Gemeinschaft teilnehmen. Er begründete diesen politisch weitsichtigen Schritt mit der Notwendigkeit, dass sich unser Land alle europapolitischen Optionen offenhalten müsse.
Nachdem die Europäische Gemeinschaft soeben in Edin- burgh beschlossen hat, die nächste Verhandlungsrunde mit unseren wichtigsten Efta-Partnern zu eröffnen, stellt sich die Frage, ob und wie sich die Schweiz ihre europäischen Optio- nen offenhalten kann und will.
Sorgfältiges innen- und aussenpolitisches Abwägen dieser Frage ist um so dringender, als die Europäische Gemeinschaft vom Bundesrat nach der EWR-Abstimmung im Blick auf die bevorstehende Verhandlungsrunde eine Klärung des europa- politischen Standortes der Schweiz erwartet.
Wir ersuchen den Bundesrat um die Beantwortung folgender Fragen:
Welche europapolitischen Optionen will der Bundesrat nach der EWR-Abstimmung unserem Land offenhalten?
Welches sind die Vor- und Nachteile einer Teilnahme bezie- hungsweise Nichtteilnahme an der nächsten Verhandlungs- runde innen- und aussenpolitisch?
Wie gewichtet der Bundesrat die Vor- und Nachteile einer Teilnahme beziehungsweise Nichtteilnahme mittel- und län- gerfristig?
Texte de l'interpellation du 17 décembre 1992
En mai 1992, le Conseil fédéral avait exprimé son intention de faire participer la Suisse aux prochaines négociations sur l'élargissement de la Communauté européenne. Il avait justifié cet acte politique à long terme en faisant valoir qu'il était indis- pensable que la Suisse garde ouvertes toutes les options de la politique européenne.
Or, comme les Douze viennent de décider à Edimbourg d'ou- vrir la prochaine phase des négociations avec nos principaux partenaires de l'AELE, il faut se demander si la Suisse peut garder ouvertes toutes ses options en matière de politique eu- ropéenne et si elle y est toujours disposée.
L'examen minutieux de cette question, à la lumière des don- nées de la politique intérieure et de celles de la politique exté- rieure, s'avère être d'autant plus urgent que, depuis le rejet de l'EEE, et en prévision de la phase de négociations à venir, la Communauté européenne attend du Conseil fédéral qu'il défi- nisse clairement quelle est la position de la Suisse vis-à-vis de l'Europe.
Nous demandons au Conseil fédéral de répondre aux ques- tions suivantes:
L'EEE ayant été rejeté, dans quels domaines le Conseil fé- déral entend-il que la Suisse garde ouvertes ses options en matière de politique européenne?
Quels avantages et quels inconvénients résultera-t-il sur le plan politique, à l'intérieur du pays et sur la scène internatio- nale, de la participation ou de la non-participation de la Suisse aux prochaines négociations sur l'élargissement de la Com- munauté européenne?
Comment juge-t-il et comment pondère-t-il ces avantages et ces inconvénients, à moyen terme et à plus long terme?
Mitunterzeichner - Cosignataires: Aguet, Béguelin, Borel François, Camponovo, Caspar-Hutter, Chevallaz, Comby, Darbellay, David, Dormann, Ducret, Eggly, Engler, Epiney, Fa-
sel, Gardiol, Gros Jean-Michel, Leuenberger Moritz, Maitre, Mamie, Nabholz, Rebeaud, Ruffy, Scheidegger, Scheurer Rémy, Segmüller, Seiler Rolf, Tschäppät Alexander, Wanner, Wick, Wyss Paul (31)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit L'auteur renonce au développement et demande une réponse écrite.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 3. Februar 1993 Rapport écrit du Conseil fédéral du 3 février 1993
Les questions posées par l'interpellateur, dont il convient de souligner l'intérêt, trouveront réponses dans le message que le Conseil fédéral adresse aux Chambres fédérales début mars 1993 pour présenter, notamment, les grandes lignes de sa politique d'intégration après le rejet de l'EEE.
Präsident: Der Interpellant ist von der Antwort des Bundesra- tes nicht befriedigt und verlangt Diskussion.
Abstimmung - Vote Für den Antrag auf Diskussion Dagegen Verschoben - Renvoyé
offensichtliche Mehrheit Minderheit
92.3139
Interpellation Thür Kapazitätssteigerungen bei den heutigen Alpentransversalen Transversales alpines. Augmentation des capacités de transport
Wortlaut der Interpellation vom 20. März 1992
Falls die Neat vom Volk abgelehnt würde, stellt sich neben der Ausarbeitung eines redimensionierten Projektes die Frage, wie, in welchem Ausmass, in welchem Zeitraum, mit welchen Investitionen neben der Fertigstellung von «Bahn 2000» zu- sätzliche Transitkapazitäten zur Verfügung gestellt werden können. Aus diesen Gründen bitte ich den Bundesrat um die Beantwortung folgender Fragen:
a. die Haupttransversalen Basel-Chiasso und Basel-Domo- dossola mit einem LZB-System (Linienzugsbeeinflussung) ausgerüstet werden, wie es die SBB bereits in den siebziger Jahren mit Erfolg getestet haben?
b. ab 1994 nicht nur die Huckepackzüge, sondern auch alle anderen Güterzüge auf der Gotthardroute in der maximal möglichen Zugslänge von 700 Metern geführt werden?
In welchem Zeitraum und mit welchen Investitionen könn- ten solche Steigerungen realisiert werden?
Trifft es zu, dass das elektronische System, welches die SBB derzeit einführen, nicht auf dem neuesten Stand ist? Weshalb?
Texte de l'interpellation du 20 mars 1992
Si le peuple devait rejeter le projet de NLFA, il faudrait non seu- lement élaborer un projet redimensionné, mais aussi se de- mander comment on pourrait, parallèlement à la construction de «Rail 2000», créer des capacités de transit supplémentai- res, dans quelle mesure il faudrait le faire et de combien de temps on disposerait à cet effet. Je prie donc le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
79-N
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Interpellation Tschopp Europapolitik nach der EWR-Abstimmung Interpellation Tschopp Politique européenne de la Suisse après le rejet de l'EEE
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1993
Année
Anno
Band
I
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 92.3541
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 19.03.1993 - 08:00
Date
Data
Seite
625-625
Page
Pagina
Ref. No
20 022 491
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.