3
Steueramnestie
sellschaften und trägt damit zur Stärkung des Wirtschafts- standortes Schweiz bei.
Für weitere Einzelheiten verweise ich auf unseren schriftlichen Bericht.
Die einstimmige Kommission beantragt bei einer Enthaltung, auf die Vorlage einzutreten und dem Bundesbeschluss über ein Protokoll zur Aenderung des Doppelbesteuerungsabkom- mens zuzustimmen.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen L'entrée en matière est décidée sans opposition
Gesamtberatung - Traitement global
Titel und Ingress, Art. 1, 2 Titre et préambule, art. 1, 2
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes
42 Stimmen (Einstimmigkeit)
92.3249 Motion Delalay Generelle Steueramnestie Amnistie fiscale générale
Fortsetzung - Suite
Siehe Jahrgang 1992, Seite 1262 - Voir année 1992, page 1262
92.304
Standesinitiative Wallis Steueramnestie Initiative du canton du Valais Amnistie fiscale
Wortlaut der Initiative vom 17. Juli 1992
Gestützt auf die Bestimmungen der Bundesverfassung er- sucht der Kanton Wallis um die Anordnung einer Steueramne- stie. Die Amnestie soll sich für die Bundessteuern auf die ganze Schweiz erstrecken und auch für die Kantone angeord- net werden, die dies gestützt auf ihre eigene Gesetzgebung wünschen.
Texte de l'initiative du 17 juillet 1992
En vertu des dispositions constitutionnelles suisses, le canton du Valais demande de mettre sur pied sur l'ensemble du terri- toire de la Confédération pour les impôts fédéraux, pour tous les cantons qui le souhaitent en vertu de leur législation pro- pre, une amnistie fiscale.
Herr Zimmerli unterbreitet im Namen der Kommission den fol- genden schriftlichen Bericht:
Am 17. Juli 1992 reichte der Kanton Wallis eine Standesin- itiative ein, welche die Anordnung einer Steueramnestie ver- langt. Die Amnestie soll sich für die Bundessteuern auf die ganze Schweiz erstrecken und auch für die Kantone angeord- net werden, die dies gestützt auf ihre eigene Gesetzgebung wünschen.
Die Kommission für Rechtsfragen des Ständerates, welcher dieses Geschäft zur Beratung zugewiesen wurde, prüfte die Standesinitiative am 10. Februar 1993. Sie hält fest, dass das vom Kanton Wallis vorgebrachte Anliegen im Ständerat be- reits aufgrund einer Motion von Ständerat Edouard Delalay (92.3249) vom 17. Juni 1992 zur Diskussion steht.
Die Mehrheit der Kommission hat sich bei der Vorberatung dieser Motion gegen eine Steueramnestie ausgesprochen in der Auffassung, dass ein solches Ausserkraftsetzen des Ge- setzes einen Einbruch in die bestehende Rechtsordnung be- deuten und die Defraudanten einseitig begünstigen würde.
Die Kommissionsminderheit vertrat demgegenüber die Auf- fassung, die geforderte Amnestie führe einerseits zu mehr Steuergerechtigkeit und andererseits sei auch die Mehrein- nahmenbeschaffung positiv zu werten.
Im übrigen verweist die Kommission auf die Beratungen zur erwähnten Motion Delalay im Ständerat.
M. Zimmerli présente au nom de la commission le rapport écrit suivant:
Le 17 juillet 1992, le canton du Valais a déposé une initiative demandant la mise sur pied d'une amnistie fiscale pour les im- pôts fédéraux; celle-ci devrait s'étendre à l'ensemble du terri- toire de la Confédération et à tous les cantons qui le souhaitent en vertu de leur législation propre.
La Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats, qui a été chargée d'examiner cet objet, s'est penchée sur l'ini- tiative le 10 février 1993. Elle a constaté que la demande formu- lée par le canton du Valais fait déjà l'objet d'une discussion au Conseil des Etats, une motion ayant été déposée à ce sujet le 17 juin 1992 par M. Edouard Delalay (92.3249).
La majorité de la commission s'est prononcée contre une am- nistie fiscale lors de l'examen de la motion précitée; elle a en effet estimé qu'une telle modification de la loi ouvrirait une brè- che dans le régime juridique actuel et favoriserait les frau- deurs.
La minorité de la commission, quant à elle, a estimé que l'am- nistie demandée rendrait la fiscalité plus équitable et qu'en outre, les recettes supplémentaires qui en résulteraient se- raient un élément positif.
Pour le reste, la commission renvoie aux délibérations du Conseil des Etats à propos de la motion Delalay précitée.
Antrag der Kommission Mehrheit
Die Kommissionsmehrheit beantragt, der Standesinitiative Wallis keine Folge zu geben.
Minderheit
(Zimmerli, Coutau, Küchler, Meier Josi, Schmid Carlo, Ziegler Oswald)
Die Kommissionsminderheit beantragt, der Motion Delalay zuzustimmen und deshalb die Standesinitiative Wallis abzu- schreiben.
Proposition de la commission Majorité
La majorité de la commission propose de ne pas donner suite à l'initiative du canton du Valais.
Minorité
(Zimmerli, Coutau, Küchler, Meier Josi, Schmid Carlo, Ziegler Oswald)
La minorité de la commission propose d'approuver la motion Delalay et, de ce fait, de classer l'initiative du canton du Valais.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Standesinitiative Wallis Steueramnestie Initiative du canton du Valais Amnistie fiscale
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1993
Année
Anno
Band
I
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Ständerat
Conseil
Conseil des Etats
Consiglio
Consiglio degli Stati
Sitzung
01
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 92.304
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
01.03.1993 - 18:15
Date
Data
Seite
3-3
Page
Pagina
Ref. No
20 022 550
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.