Motion du Conseil des Etats
798
N
21 mars 1995
spielsweise vorschlagen und Sie beschliessen würden, dass sehr wichtige Verwaltungsakte, wie das früher schon der Fall war, wieder dem Referendum unterliegen würden - natürlich im Gegenzug zur Einschränkung der Volksrechte auf anderen Gebieten, denn wir suchen im Rahmen dieser Totalrevision ein neues Gleichgewicht -, dann würde die Frage der Rückwir- kung und dieser verkappten Referenden überhaupt jede Be- deutung verlieren.
Gerade dieses Beispiel zeigt, dass eine kasuistische, sektori- elle Lösung dieses Problems keine Lösung sein kann. Es ist unbedingt eine Gesamtschau notwendig. Deshalb bitten wir Sie, wie der Ständerat auf diese Vorlage nicht einzutreten, sondern das gesamte Problem der Schran- ken der Volksrechte im Rahmen der Verfassungsrevision zu behandeln.
Namentliche Abstimmung - Vote par appel nominal (Ref .: 1402)
Für den Antrag der Minderheit stimmen: Votent pour la proposition de la minorité: Allenspach, Aubry, Berger, Bezzola, Binder, Blocher, Bonny, Borer Roland, Bortoluzzi, Burgi, Camponovo, Cavadini Adriano, Chevallaz, Cincera, Comby, Cornaz, Couchepin, Da- vid, Deiss, Dettling, Dreher, Eggly, Epiney, Eymann Christoph, Fehr, Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Fischer-Sursee, Frey Walter, Friderici Charles, Fritschi Oscar, Gadient, Giger, Gobet, Graber, Gros Jean-Michel, Hari, Heberlein, Hegetsch- weiler, Hess Otto, Hess Peter, Jaggi Paul, Jenni Peter, Kern, Leu Josef, Leuba, Maitre, Mamie, Moser, Mühlemann, Müller, Narbel, Nebiker, Neuenschwander, Oehler, Perey, Philipona, Pidoux, Raggenbass, Reimann Maximilian, Ruckstuhl, Ry- chen, Sandoz, Savary, Schenk, Scherrer Jürg, Scheurer Rémy, Schmid Samuel, Schmidhalter, Schmied Walter, Schweingruber, Segmüller, Seiler Hanspeter, Spoerry, Stamm Luzi, Steinegger, Tschopp, Tschuppert Karl, Vetterli, Wanner, Weyeneth, Wick, Wyss William, Zwahlen (84)
Für den Antrag der Mehrheit stimmen: Votent pour la proposition de la majorité: Aguet, Bär, Baumann Stephanie, Bäumlin, Bodenmann, Borel François, Bugnon, Bühlmann, Caccia, Caspar-Hutter, Colum- berg, Darbellay, de Dardel, Diener, Dormann, Dünki, Eggen- berger, von Felten, Goll, Gonseth, Grendelmeier, Gross An- dreas, Grossenbacher, Haering Binder, Hafner Ursula, Häm- merle, Herczog, Hollenstein, Jaeger, Jeanprêtre, Jöri, Keller Rudolf, Leemann, Leuenberger Ernst, Maeder, Marti Werner, Mauch Rolf, Mauch Ursula, Meier Hans, Meier Samuel, Meyer Theo, Misteli, Ostermann, Robert, Ruf, Schmid Peter, Schni- der, Singeisen, Stalder, Stamm Judith, Steffen, Steiger Hans, Steinemann, Strahm Rudolf, Suter, Theubet, Thür, Vollmer, Weder Hansjürg, Wiederkehr, Zbinden, Ziegler Jean, Züger, Zwygart (64)
Der Stimme enthalten sich - S'abstiennent: Pini (1)
Stimmen nicht - Ne votent pas: Aregger, Baumann Ruedi, Baumberger, Béguelin, Bircher Pe- ter, Bischof, Blatter, Borradori, Brügger Cyrill, Brunner Chris- tiane, Bührer Gerold, Bundi, Carobbio, Danuser, Ducret, Du- voisin, Engler, Fankhauser, Fasel, Früh, Giezendanner, Gysin, Hildbrand, Hubacher, Iten Joseph, Keller Anton, Kühne, Le- dergerber, Lepori Bonetti, Leuenberger Moritz, Loeb François, Maspoli, Matthey, Maurer, Miesch, Nabholz, Poncet, Rechstei- ner, Rohrbasser, Ruffy, Rutishauser, Scherrer Werner, Seiler Rolf, Sieber, Spielmann, Steiner Rudolf, Stucky, Tschäppät Alexander, Wittenwiler, Zisyadis (50)
Präsident, stimmt nicht - Président, ne vote pas: Frey Claude (1)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
93.3533
Motion des Ständerates (SPK-SR 91.410) Gültigkeit von Volksinitiativen Motion du Conseil des Etats (CIP-CE 91.410) Validité des initiatives populaires
Wortlaut der Motion vom 16. Juni 1994
Der Bundesrat wird beauftragt, eine Vorlage auszuarbeiten, welche neben der Frage der Rückwirkung von Volksinitiativen die Gültigkeit bzw. Ungültigkeit von Volksinitiativen umfas- send regelt.
Texte de la motion du 16 juin 1994
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer un projet qui, en plus de la question de la rétroactivité des initiatives populaires, rè- gle également de manière approfondie la validité, respective- ment l'invalidité des initiatives populaires.
Le président: La commission vous propose de transmettre la motion. Le conseil fédéral est prêt à l'accepter.
Überwiesen - Transmis
Le président: Nous prenons aujourd'hui congé d'un collabo- rateur des Services du Parlement, M. Willy Dinkelmann, secré- taire de la sous-commission de rédaction de langue française, qui est aussi traducteur allemand-français tant pour les textes écrits que pour les communications orales du président du Conseil national.
M. Dinkelmann fut notamment le traducteur du rapport de la Commission d'enquête sur les événements au Département militaire fédéral. Auparavant, M. Dinkelmann avait travaillé au Service du Bulletin officiel. C'est le Département militaire fé- déral qui appelle maintenant M. Dinkelmann à d'autres fonc- tions.
Nous vous remercions très vivement de votre précieuse colla- boration, et nous vous adressons, Monsieur Dinkelmann, nos voeux sincères pour votre avenir. (Applaudissements)
Schluss der Sitzung um 13.00 Uhr La séance est levée à 13 h 00
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motion des Ständerates (SPK-SR 91.410) Gültigkeit von Volksinitiativen Motion du Conseil des Etats (CIP-CE 91.410) Validité des initiatives populaires
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1995
Année
Anno
Band
II
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
12
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 93.3533
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 21.03.1995 - 08:00
Date
Data
Seite
798-798
Page
Pagina
Ref. No
20 025 459
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.