1597
Motion Berger
Gliedert man die administrativen Arbeiten auf, zeigt sich, dass vor allem die durch die Steuer- und Sozialgesetzge- bung bedingten Tätigkeiten (mit durchschnittlich 90 Prozent des gesamten administrativen Aufwandes) stark ins Gewicht fallen.
Der Bundesrat ist bestrebt, die administrativen Arbeiten für die Unternehmen möglichst gering zu halten. Allerdings ha- ben die Bestimmungen, die zu administrativen Belastungen führen, ihre Gründe und können nicht ohne negative Effekte auf andere Ziele einfach abgeschafft werden. Unser Steuer- und Sozialversicherungssystem beruht in starkem Masse auf der aktiven Mitarbeit der Unternehmen. Ohne diese könnte es nicht funktionieren oder nur mit einem entsprechenden Beamtenapparat.
Immerhin bestehen verschiedene Ausnahmeregelungen für kleine Unternehmen. So sind bekanntlich bei der Mehrwert- steuer Unternehmen ohne einen bestimmten Mindestumsatz oder Mindeststeuerbetrag von der Abrechnungspflicht aus- genommen. Auch unterliegen neuerdings kleine und mittlere Unternehmungen mit einem geringen Aktienkapital nicht mehr der Emissionsabgabe, was ebenfalls eine administra- tive Erleichterung darstellt. Kleinbetriebe werden auch von statistischen Erhebungen soweit möglich ausgenommen.
Es ist dem Bundesrat ein Anliegen, im Zuge der marktwirt- schaftlichen Erneuerung noch vermehrt einfachere Lösun- gen anzustreben und den administrativen Aufwand für die Unternehmen zu reduzieren. Allerdings sind dabei auch die Kantone und Gemeinden angesprochen, beispielsweise im Bereich der Bewilligungen (insbesondere den Baubewilli- gungsverfahren). Dabei sind generell Vereinfachungen und Straffungen ins Auge zu fassen. Spezielle Regelungen für kleine und mittlere Unternehmungen sind in Anbetracht des grossen Gewichts dieser Betriebe - 99 Prozent unserer Un- ternehmen zählen weniger als 100 Beschäftigte - im allge- meinen jedoch nicht angezeigt. Bei neuen staatlichen Be- stimmungen ist der Frage der Verhältnismässigkeit und des Kosten-Nutzen-Verhältnisses ebenfalls besondere Beach- tung zu schenken.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral
Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzu- wandeln.
Überwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
95.3165
Motion Berger Marktorientierte Landwirtschaft Economie agricole orientée par le marché
Wortlaut der Motion vom 23. März 1995
In der eidgenössischen Abstimmung vom 12. März dieses Jahres hat das Volk den Willen bekundet, dass die Landwirt- schaft sich am Markt orientieren und «ökologisch» ausrich- ten soll.
Wir respektieren diesen Entscheid. Er enthält jedoch eine ge- wisse Zweideutigkeit, so dass der Inhalt von Artikel 31b des Landwirtschaftsgesetzes (LwG), der Direktzahlungen für be- sondere ökologische Leistungen vorsieht, geklärt werden muss.
In diesem Zusammenhang schlage ich dem Bundesrat die beiden folgenden Präzisierungen vor:
Es wird eine einzige und umfassende Grunddefinition für ökologische Leistungen aufgestellt, die zu den Beiträgen nach Artikel 31b LwG berechtigt (Beispiel: integrierte Pro- duktion).
Es wird verbindlich vorgeschrieben, dass die verschiede- nen biologischen Bezeichnungen (Bio, Sano, Natura, usw.) die minimalen Anforderungen von Artikel 31b LwG erfüllen und dass sich Produktionslenkung und Absatzförderung aus- schliesslich am Markt orientieren.
Texte de la motion du 23 mars 1995
Il ressort du scrutin du 12 mars dernier une volonté populaire exprimée d'orienter l'économie agricole par le marché et par «l'écologie».
Nous respectons cette décision. Cependant l'ambiguïté qu'elle présente nécessite de clarifier l'interprétation et la portée de l'article 31b de la loi sur l'agriculture (LAgr).
Dans cette optique je propose au Conseil fédéral les deux précisions suivantes:
de maintenir une seule et unique formulation écologique de base donnant droit aux prestations de l'article 31b LAgr (exemple la technique intégrée);
d'exiger impérativement que les différentes appellations écologiques (bio, sano, natura, etc.) répondent aux exigen- ces minimales de l'article 31b LAgr et que leur orientation et promotion soient assurées uniquement par le marché.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Philipona, Rohrbasser, Savary, Schmied Walter (4)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit L'auteur renonce au développement et demande une réponse écrite.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 31. Mai 1995 Rapport écrit du Conseil fédéral du 31 mai 1995
D'après l'article 31b alinéa 1er de la loi sur l'agriculture (LAgr), la Confédération encourage des formes de produc- tion particulièrement respectueuses de l'environnement ou de la protection des animaux, telles que la culture biologique, la production intégrée ou l'élevage contrôlé en plein air. Comme la loi contient une énumération, il convient au moins d'encourager ces modes de production. La limitation du sou- tien à un seul programme faciliterait les tâches administrati- ves, mais entraînerait également une perte de différencia- tion. Le Conseil fédéral préfère dès lors offrir plusieurs pro- grammes, tel que le font aussi plusieurs Etats membres de l'UE.
Le Conseil fédéral estime que la proposition du motionnaire d'imposer en tant qu'exigences minimales pour les appella- tions écologiques les conditions et charges fixées en vertu de l'article 31b LAgr est justifiée. Il conviendra de prévoir des exigences appropriées dans les dispositions relatives à la déclaration.
Malgré la réserve susmentionnée, le Conseil fédéral est dis- posé à accepter l'intervention sous la forme de postulat et d'examiner les propositions dans le cadre de la deuxième étape de la réforme agricole.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Le Conseil fédéral propose de transformer la motion en pos- tulat.
Überwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motion Berger Marktorientierte Landwirtschaft Motion Berger Economie agricole orientée par le marché
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1995
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 95.3165
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 23.06.1995 - 08:00
Date
Data
Seite
1597-1597
Page
Pagina
Ref. No
20 025 807
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.