Motion Schmidhalter
1824
N
20 septembre 1995
mann, Camponovo, David, Deiss, Dormann, Ducret, Du- voisin, Fritschi Oscar, Giger, Goll, Gysin, Hafner Ursula, Hess Peter, Iten Joseph, Jenni Peter, Jöri, Langenberger, Leemann, Leu Josef, Mamie, Maspoli, Matthey, Maurer, Miesch, Pidoux, Robert, Ruf, Schmid Samuel, Schnider, Sie- ber, Spielmann, Stamm Judith, Steffen, Tschäppät Alexan- der, vakant I, Wittenwiler, Ziegler Jean, Zisyadis (47)
Präsident, stimmt nicht - Président, ne vote pas: Frey Claude (1)
An den Bundesrat - Au Conseil fédéral
95.3050
Motion des Ständerates (Danioth)
Umwandlung Neat-Beiträge aus Treibstoffzöllen Motion du Conseil des Etats (Danioth) Projet NLFA. Apport financier de la route
Wortlaut der Motion vom 20. Juni 1995
Die Entwicklung seit dem Erlass des Neat-Kreditbeschlus- ses, vor allem die katastrophale Verschlechterung der Fi- nanzlage des Bundes, hat kontroverse Diskussionen über Möglichkeiten einer Etappierung der Alpentransversalen ausgelöst. Akzentuiert werden die Diskussionen durch die Problematik der Wirtschaftlichkeit.
Es ist aber unabdingbar, dass der Vollzug des vom Volk gut- geheissenen Neat-Beschlusses von finanzpolitischen Sach- zwängen befreit wird. Sowohl aus Verkehrs- und Umwelt- gründen wie auch aus staatspolitischen Überlegungen ist das grosse Verkehrswerk einer raschen Verwirklichung ent- gegenzuführen. Auch das Transitabkommen verlangt von der Schweiz Klarheit über die Einlösung der eingegangenen Verpflichtungen. Es wäre andererseits mit Rücksicht auf die vollständig à fonds perdu finanzierten Nationalstrassen nicht sinnvoll und gerechtfertigt, jenen Investitions- und Betriebs- aufwand der Neat nicht wenigstens mit angemessenen nicht rückzahlbaren Beiträgen zu unterstützen, der dem kombi- nierten Verkehr und damit der Entlastung der Strasse dient. Artikel 36ter Absatz 1 Buchstabe c der Bundesverfassung und Artikel 21 und 22 des Treibstoffzollgesetzes lassen auch hier A-fonds-perdu-Beiträge zu.
Es ist an der Zeit, in der Neat-Frage zu einer Deblockierung zu kommen. Aus diesen Gründen unterbreite ich folgende Motion:
Der Bundesrat wird beauftragt, dem Parlament Bericht und Antrag für einen Bundesbeschluss zu unterbreiten. Dadurch sollen in Modifizierung von Artikel 3 Absatz 1 des Bundesbe- schlusses vom 1. Oktober 1991 über den Gesamtkredit für die Verwirklichung des Konzeptes der schweizerischen Ei- senbahn-Alpentransversale die Beiträge von 25 Prozent aus zweckgebundenen Treibstoffzollerträgen à fonds perdu ge- währt werden. Der Bundesrat regelt die Verteilung auf die Gotthard- und die Lötschberg-Achse gemäss bestehendem Verteilschlüssel.
Texte de la motion du 20 juin 1995
L'évolution des conditions depuis l'ouverture d'un crédit pour les NLFA, et en particulier la dégradation catastrophique des finances fédérales, ont suscité de vives discussions sur les possibilités de réaliser par étapes les transversales alpines. Le débat est encore alimenté par les questions économi- ques.
Il est cependant indispensable que l'exécution de l'arrêté sur les NLFA, approuvé par le peuple, soit exempte de contrain- tes de politique financière. Pour des raisons relevant tant des transports que de l'environnement, mais aussi pour des mo- tifs de politique générale, ce grand ouvrage doit être réalisé rapidement. Même l'Accord sur le transit exige que la Suisse soit claire quant à l'application de ses engagements. Par ailleurs, il serait absurde et injustifié de ne pas soutenir les dépenses d'investissement et d'exploitation au moins par des contributions appropriées non remboursables, quand ces dépenses servent le trafic combiné et par là même la ré- duction du trafic routier, alors que les routes nationales sont entièrement financées à fonds perdu. L'article 36ter alinéa 1er lettre c de la Constitution fédérale et les articles 21 et 22 de la loi fédérale concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants autorisent en l'occurrence des contributions à fonds perdu.
Il est temps que la question des NLFA soit réglée. C'est pour- quoi je présente la motion que voici:
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un rapport assorti d'une proposition d'arrêté fédéral permettant de modifier l'article 3 alinéa 1er de l'arrêté fédéral du 1er octobre 1991 concernant le crédit global destiné à la réa- lisation du projet de ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes. Il s'agira d'octroyer des contributions à fonds perdu de 25 pour cent, financées par le produit des droits d'entrée sur les carburants. Le Conseil fédéral réglera la répartition entre l'axe du Gothard et celui du Loetschberg selon le système actuel.
Le président: Le Conseil fédéral est prêt à accepter la mo- tion.
Überwiesen - Transmis
95.3058
Motion Schmidhalter Treibstoffzollgelder (25 Prozent) für Gotthard und Lötschberg als A-fonds-perdu-Beiträge
Produit des droits d'entrée sur les carburants affecté au Gothard et au Loetschberg. Allocation à fonds perdu (25 pour cent) de ces droits
Diskussion - Discussion Siehe Seite 1600 hiervor - Voir page 1600 ci-devant
Le président: Le Conseil fédéral est prêt à accepter la mo- tion. Elle est combattue par M. Borer Roland.
Abstimmung - Vote Für Überweisung der Motion Dagegen
107 Stimmen 13 Stimmen
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motion des Ständerates (Danioth) Umwandlung Neat-Beiträge aus Treibstoffzöllen Motion du Conseil des Etats (Danioth) Projet NLFA. Apport financier de la route
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1995
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
03
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 95.3050
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
20.09.1995 - 08:00
Date
Data
Seite
1824-1824
Page
Pagina
Ref. No
20 026 052
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.