25 septembre 1995
N
1886
Interpellation Strahm Rudolf
95.3012
Postulat Rechsteiner Pensionskassen und Derivate Caisses de pension et instruments financiers dérivés
Diskussion - Discussion Siehe Seite 1603 hiervor - Voir page 1603 ci-devant
Le président: M. Keller Rudolf renonce à combattre le pos- tulat.
Überwiesen - Transmis
95.3020
Interpellation Strahm Rudolf Risikoreiche Finanzmarktgeschäfte von Pensionskassen Caisses de pension. Opérations financières risquées
Wortlaut der Interpellation vom 25. Januar 1995
Gewaltige Verluste von Pensionskassen in Derivatgeschäf- ten (z. B. Pensionskassen Landis & Gyr, Coop usw.) haben einen dringenden Handlungsbedarf bei der Bundesaufsicht über die BVG-Einrichtungen aufgezeigt. Optionsgeschäfte wurden von waghalsigen und unbeaufsichtigten Pensions- kassenverwaltungen nicht nur zum Erwerb von Wertpapie- ren, sondern in grossem Stil auch für Anlagestrategien für das Fondsvermögen missbraucht. Optionshandel und Deri- vatgeschäfte dürfen nicht für die langfristig anzulegenden BVG-Vermögen der Versicherten benutzt werden, ausser vielleicht für den definitiven Erwerb von Wertpapieren.
Wir bitten den Bundesrat, folgende Fragen zu beantworten: 1. Ist der Bundesrat bereit, die Verordnung zum BVG (BVV 2) mit restriktiven Vorschriften über Derivatgeschäfte zu ergänzen?
Ist er bereit, die Eidgenössische Kommission für die beruf- liche Vorsorge mit der raschen Erarbeitung diesbezüglicher Vorschläge zu beauftragen?
Ist er bereit, den Optionshandel für alle BVG-Einrichtun- gen zu verbieten oder derart einzuschränken, dass er nur als Instrument zum definitiven Erwerb von Wertpapieren benutzt werden kann?
Ist er bereit, folgende weiteren Vorschriften in der BVV 2 zu erlassen:
a. Sicherstellung der Unterlegung bei Derivat- und Options- geschäften;
b. Transparenz solcher Geschäfte, die durch BVG-Einrich- tungen abgewickelt werden;
c. Wahrung der Professionalität im Umgang mit solchen Finanzmarktinstrumenten durch BVG-Einrichtungen;
d. Unterbindung der Over-the-cointer-Optionsgeschäfte (OTC) durch BVG-Einrichtungen?
Texte de l'interpellation du 25 janvier 1995
Les pertes considérables enregistrées par des caisses de pension qui ont effectué des opérations sur produits dérivés
(notamment celles de Landis & Gyr et de Coop) montrent à quel point il est urgent que la Confédération prenne des me- sures en matière de surveillance des institutions de pré- voyance. Certaines caisses de pension téméraires, ne fai- sant l'objet d'aucune surveillance, ont fait un usage abusif des opérations sur options pour acquérir des papiers-va- leurs, mais aussi, dans une large mesure, pour élaborer des stratégies en vue d'investir leurs capitaux. Les options et les produits dérivés ne doivent pas être utilisés par les caisses de pension dans les opérations liées aux capitaux de pré- voyance, qui doivent être placés à long terme, sauf, peut- être, s'il s'agit d'acquérir définitivement des papiers-valeurs. Nous prions le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
Est-il prêt à compléter l'ordonnance sur la prévoyance pro- fessionnelle vieillesse, survivants et invalidité (OPP 2) par des dispositions restrictives sur les opérations sur produits dérivés?
Est-il prêt à charger la Commission fédérale de la pré- voyance professionnelle d'élaborer rapidement des proposi- tions en la matière?
Est-il prêt à interdire à toutes les institutions de prévoyance d'effectuer des opérations sur options ou, pour le moins, à limiter ces opérations de façon que ces institutions ne puis- sent y recourir que pour acquérir définitivement des papiers- valeurs?
Est-il prêt à faire figurer des prescriptions supplémentaires dans l'OPP 2, notamment:
a. garantie de la couverture des opérations sur options et sur produits dérivés;
b. transparence des opérations effectuées par les institutions de prévoyance;
c. sauvegarde du caractère professionnel de l'utilisation de tels instruments financiers par les institutions de prévoyance; d. interdiction, pour les institutions de prévoyance, d'effec- tuer des opérations de gré à gré (OTC) sur options?
Mitunterzeichner - Cosignataires: Aguet, Baumann Stepha- nie, Bäumlin, Béguelin, Brunner Christiane, Bundi, Carobbio, Danuser, de Dardel, Eggenberger, Fankhauser, von Felten, Hafner Ursula, Herczog, Hubacher, Jeanprêtre, Jöri, Leder- gerber, Leemann, Marti Werner, Rechsteiner, Ruffy, Steiger Hans, Tschäppät Alexander, Vollmer (25)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 5. April 1995 Rapport écrit du Conseil fédéral du 5 avril 1995
Derivative Finanzinstrumente sind nicht eigenständige, son- dern von Basisanlagen (beispielsweise Aktien, Obligationen, Fremdwährungen) oder Referenzsätzen (Währungen, Zin- sen) abgeleitete Instrumente. Ihr Preis- und Risikoverhalten leitet sich demnach von den Bewegungen der Basis ab. Als wichtige Risikoelemente sind Markt-, Kredit- und Abwick- lungsrisiken zu erwähnen. Die derivativen Instrumente ber- gen bei richtiger Handhabung ein kalkulierbares Risiko; sie sind aus der heutigen Finanzwelt gar nicht mehr wegzuden- ken. Sie können insbesondere zur Verminderung des Risikos (Absicherung) eingesetzt werden.
Zu den Fragen 1 und 2
Vorsorgeeinrichtungen haben grundsätzlich ihr Geld unter Berücksichtigung der kassenspezifischen Voraussetzungen mit einem langfristigen Horizont anzulegen und nicht speku- lative Geschäfte zu tätigen.
Derivative Instrumente werden in den massgebenden Anla- gevorschriften für die registrierten Vorsorgeeinrichtungen
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Rechsteiner Pensionskassen und Derivate Postulat Rechsteiner Caisses de pension et instruments financiers dérivés
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1995
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
05
Séance Seduta
Geschäftsnummer 95.3012
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
25.09.1995 - 14:30
Date
Data
Seite
1886-1886
Page
Pagina
Ref. No
20 026 064
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.