Recueil desloisfédérales N°4230octobre1984 1192Limitationdunombredesétrangers.OduDFJP 1193Tauxdescontributionsàl'exportationdesproduitsagricolesdebase 1195Sauvegardedelasouverainetésurl'espaceatmosphérique 1200Limitationdunombredesétrangersquiexercentuneactivitélucra- tive 1204Exceptionslorsdel'importationdevinsnaturels.OduDFEP 1206Arrêtésurlestatutdulait,loisurlacommercialisationdufromage etarrêtésurl'économielaitière1977 1207Contributionsfédéralesauxfraisd'acquisitiondelaitdesecours. OduCF 1210Contributionsfédéralesauxfraisd'acquisitiondelaitdesecours. Odel'UCPL 1215Supplémentsdeprixsurleshuilesetgraissescomestibles 1217Remboursementdessupplémentsdeprixperçussurleshuilesetles graissescomestibles.OduDFEP 1219Importationdeshuilesetgraissescomestibles 1191
OrdonnanceduDFJP limitantlenombredesétrangers Modificationdu17octobre1984 LeDépartementfédéraldejusticeetpolice arrête: I L'ordonnanceduDFJPdu26octobre19831)limitantlenombredesétran- gersestmodifiéecommeilsuit: Art.1er,let.a a.IlatravailléenSuisserégulièrementcommesaisonnierpendant trente-sixmoisautotalaucoursdequatreannéescivilesconsécutives; Art.5,1eral. 'Lessaisonniersnepeuventpasfairevenirlesmembresdeleurfamille. II Laprésentemodificationentreenvigueurleternovembre1984. 17octobre1984Départementfédéraldejusticeetpolice: Friedrich 29468 0RS142.210 11921984—805
Ordonnance surlestauxdescontributionsàl'exportation desproduitsagricolesdebase Modificationdu18octobre1984 LeDépartementfédéraldesfinances arrête: I Al'articlelerdel'ordonnancedu14mai1976')surlestauxdescontribu- tionsàl'exportationdesproduitsagricolesdebase,cestauxsontfixés commeilsuitpourlemoisdenovembre1984: 0RS632.111.723.1;RO19841024 1984-8541193 1102.12 ex1102.1479.80 1701.2022.20 1701.3025.20 1701.40/5027.30 1702.1063.- 1702.1617.20 1702.1817.60 1702.2022.20 1702.3013.20 ex1703.1063.- ex1703.1012.60 ex0401.1038.30 0401.20339.30 ex0402.10401.20 ex0402.10232.40 ex0402.20997.60 ex0402.30147.90 ex0403.101103.20 ex0403.10803.20 ex0403.12531.40 0405.20215.20 0405.2270.30 1101.1079.80 Numérodutarif desdouanes Tauxpar100kg poidseffectif Fr. Numérodutarif desdouanes Tauxpar100kg poidseffectif Fr.
ExportationdesproduitsagricolesdebaseRO1984 II Laprésentemodificationentreenvigueurleternovembre1984. 18octobre1984Départementfédéraldesfinances: Stich 29473 1194
Ordonnance surlasauvegardedelasouveraineté surl'espaceatmosphérique du17octobre1984 LeConseilfédéralsuisse, vul'article102,chiffres8à10,delaconstitution; vulesarticles3,7,12,21et40delaloifédéraledu21décembre19489 surlanavigationaérienne(LNA); vulesarticles203,4ealinéa,et208del'OrganisationmilitairedelaConfé- dérationsuisse2(organisationmilitaire), arrête: Section1:Généralités ArticlepremierApplication Laprésenteordonnancefixelesmesurespropresàsauvegarderlasouve- rainetésurl'espaceatmosphériquesuisse.Ellerèglelamanièred'agiren casdeviolationsdesrèglesdelanavigationaérienneetdelasouveraineté surl'espaceatmosphérique,encasdenavigationaériennenonrestreinteou restreinte. Art.2Collaboration 1LeDépartementfédéraldestransports,descommunicationsetdel'énergie etleDépartementmilitairefédéralsurveillent,enétroitecollaboration, l'espaceatmosphériqueetprennentlesmesurespropresàsauvegarderla souverainetésurcetespaceetàéviterlesviolationsgravesdesrèglesdela navigationaérienne. 2Ilsconfientcestâchesàl'Officefédéraldel'aviationcivileetauComman- dementdestroupesd'aviationetdedéfensecontreavions. Section2: Sauvegardedelasouverainetésurl'espaceatmosphériqueencasde navigationaériennenonrestreinte Art.3Compétence 1L'Officefédéraldel'aviationcivileassurelasurveillanceenvuede RS748.111.1 1)RS748.0 2)RS510.10 1974-7531195
Sauvegardedelasouverainetésurl'espaceatmosphériqueRO1984 sauvegarderlasouverainetésurl'espaceatmosphérique,procèdeàl'identifi- cationdesaéronefsetcontrôlel'observationdesrèglesdelanavigation aérienne. 2LeCommandementdestroupesd'aviationetdedéfensecontreavions contrôlelesaéronefsmilitaires.Ilassistel'Officefédéraldel'aviationcivile envuedefaireappliquerlesrèglesdelanavigationaérienneetdesauve- garderlasouverainetésurl'espaceatmosphérique. Art.4Violationsderèglesdelanavigationaérienneet delasouverainetésurl'espaceatmosphérique tL'Officefédéraldel'aviationcivileprendlesmesuresquis'imposenten casdeviolationsdesrèglesdelanavigationaérienneoudelasouveraineté surl'espaceatmosphérique.IlpeutfaireappelauCommandementdes troupesd'aviationetdedéfensecontreavionsenvued'appliquerdesme- suresrelevantdelapoliceaérienne.Dansdescasgraves,ilinformela Directiondudroitinternationalpublic. 2Lesofficescivilsoumilitairesquiconstatentousupposentl'existencede violationsdesrèglesdelanavigationaérienneoudelasouverainetésur l'espaceatmosphériquelesannoncentàl'Officefédéraldel'aviationcivile. Section3: Sauvegardedelasouverainetésurl'espaceatmosphériqueencasde navigationaériennerestreinte Art.5Restrictions 'L'interdictiondefaireusagedel'espaceatmosphériqueoudesurvolercer- taineszonesetlesrestrictionstemporairesdelanavigationaérienne(art.7 LNA)nesontpasapplicablesauxaéronefsmilitairessuisses. 2Lesautresaéronefsontbesoind'uneautorisationduCommandementdes troupesd'aviationetdedéfensecontreavions. sLeCommandementdestroupesd'aviationetdedéfensecontreavions fixe,dansl'autorisation,lesdétailsdel'usagedel'espaceatmosphériqueet desaérodromes.IlconsulteaupréalablelaDirectiondudroitinternational public,l'Officefédéraldel'aviationcivile,l'Officedestransportsdel'ap- provisionnementéconomiquedupaysetl'Administrationfédéraledes douanes. Art.6Compétence LeCommandementdestroupesd'aviationetdedéfensecontreavionssur- veillel'espaceatmosphériqueets'assurequelesrèglesdelanavigationaé- rienneetlesconditionsliéesàl'autorisationsontrespectées. 2L'Officefédéraldel'aviationcivileassisteleCommandementdestroupes 1196
Sauvegardedelasouverainetésurl'espaceatmosphériqueRO1984 d'aviationetdedéfensecontreavionsetluiexposelasituationaérienne civile. Art.7Procédured'autorisation 'Lademanded'autorisation(art.5,2°al.)estsoumiseàl'Officefédéralde l'aviationcivile.Celui-ciinformesansretardleCommandementdestrou- pesd'aviationetdedéfensecontreavions. 2Pourunsurvolsansatterrissageainsiquepourlesvolsprovenantde l'étrangeroupartantdeSuisse,l'Officefédéraldel'aviationcivileprend l'avisdelaDirectiondudroitinternationalpublic.Pourlesvolsintéressant l'approvisionnementéconomiquedupays,ilprendausurplusl'avisde l'Officedestransports. 3LeCommandementdestroupesd'aviationetdedéfensecontreavionsse prononcesurlesdemandes. 'L'Officefédéraldel'aviationcivilefaitpartdeladécisionaurequérantet ileninformelesservicesfédérauxintéressés. Section4: Mesuresrelevantdelapoliceaérienneetusagedesarmes Art.8Mesuresrelevantdelapoliceaérienne 'Encasdenavigationaériennenonrestreinte,lesaéronefsquienfreignent gravementlesrèglesdelanavigationaérienneouviolentlasouveraineté surl'espaceatmosphériquesontinterceptéspouridentification.Ilssontàla rigueursommésdequitterl'espaceatmosphériquesuisseoud'atterrir. 2Encasdenavigationaériennerestreinte,lesaéronefsquineseconforment pasàunesommationpeuventêtrecontraintsd'atterrir. LamanièredeprocéderdoitêtreconformeauxdispositionsduManuel d'informationaéronautiquedelaSuisse(AIP—Suisse). 'Lapoursuitepénaleetadministrativedesinfractionsauxprescriptions concernantlasouverainetésurl'espaceatmosphériqueestréservée. Art.9Usagedesarmesencasdenavigationaériennenonrestreinte 'Encasdenavigationaériennenonrestreinte,ilestinterditdefaire usagedesarmescontredesaéronefscivils;l'étatdenécessitéoude légitimedéfensedemeurentréservés. 2Lesarmespeuventêtreutiliséescontredesaéronefsd'Etat,notamment desavionsmilitaires,quiutilisentl'espaceatmosphériquesuissesansauto- risationouauméprisdesconditionsfixéesdansl'autorisation,s'ilsnese conformentpasauxordresdelapoliceaérienne,oulorsquelesautres moyensdisponiblesnesontpassuffisants.Ilenvademêmeencasd'état 1197
Sauvegardedelasouverainetésurl'espaceatmosphériqueRO1984 denécessitéoudelégitimedéfense.Lesprescriptionsdeservicenécessaires sontémisesparlecommandantdestroupesd'aviationetdedéfensecontre avions. Art.10Usagedesarmesencasdenavigationaériennerestreinte Lorsqueladécisionsurlarestrictiondelanavigationaériennenecontient aucunedispositionparticulière,lesarmespeuventêtreutiliséessilesordres delapoliceaériennenesontpasobservés,silesautresmoyensdisponibles nesontpassuffisantsetencasd'étatdenécessitéoudelégitimedéfense. Lesprescriptionsdeservicenécessairessontémisesparlecommandantdes troupesd'aviationetdedéfensecontreavions. Section5:Mobilisationgénéraledeguerre Art.11 L'interdictiond'utiliserl'espaceatmosphériqueentreautomatiquementen vigueurencasdemobilisationgénéraledeguerre.Elledoitêtrerenduepu- bliqueimmédiatement. Section6:Annonceobligatoireetinformation Art.12Annonceobligatoire LedépartementcompétentannonceimmédiatementauConseilfédéralles casdeviolationgravedel'espaceatmosphériqueayantnécessitéunesom- mationd'atterrir,voirel'usagedesarmes. Art.13Information 1LeDépartementfédéraldesaffairesétrangèresnotifielesrestrictionsdela navigationaérienneauxgouvernementsétrangers. 2L'Officefédéraldel'aviationcivileinformelesusagersdel'espaceatmos- phérique. 3Ilappartientaudépartementcompétentd'informerlapopulation. Section7:Dispositionsfinales Art.14Exécution LeDépartementfédéraldestransports,descommunicationsetdel'énergie, leDépartementmilitairefédéraletleDépartementfédéraldesaffaires étrangèressontchargésdel'exécutiondelaprésenteordonnance. 1198
Sauvegardedelasouverainetésurl'espaceatmosphériqueRO1984 Art.15Abrogationdudroitenvigueur L'arrêtéduConseilfédéraldu13janvier19711)concernantlarestric- tiondutraficaérienpendantleserviceactif,prisparmesuredeprécaution, estabrogé. Art.16Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurleternovembre1984. 17octobre1984AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Schlumpf LechancelierdelaConfédération,Buser 29466 �>PaspubliéauRO. 1199
Ordonnance limitantlenombredesétrangers quiexercentuneactivitélucrative Modificationdu24octobre1984 LeConseilfédéralsuisse arrête: L'ordonnancedu26octobre19839limitantlenombredesétrangersqui exercentuneactivitélucrativeestmodifiéecommeilsuit: Lesappendices1à3ontunenouvelleteneurreproduiteenannexe. II Laprésentemodificationentreenvigueurle1ernovembre1984. 24octobre1984AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Schlumpf LechancelierdelaConfédération,Buser 11RS823.21 12001984-761
NombredesétrangersquiexercentuneactivitélucrativeRO1984 Appendice1 1Lesnombresmaximumsdesautorisationsd'entréeetdeséjourinitiales quipeuventêtreaccordéesparlescantonsainsiquesurdécisionde l'OFIAMTàdesétrangersexerçantuneactivitélucrativeàl'annéesont fixéscommeilsuit: a.Nombremaximumpourlescantons:7002 Lenombremaximumde7002n'estlibéréquejusqu'àconcurrencede 6000.Lapartdechaquecantonestlasuivante: Zurich991Schaffhouse93 Berne628AppenzellRh.-Ext.94 Lucerne235AppenzellRh.-Int.17 Uri28Saint-Gall303 Schwyz105Grisons220 Unterwald-le-Haut28Argovie357 Unterwald-le-Bas23Thurgovie216 Glaris57Tessin251 Zoug65Vaud556 Fribourg154Valais218 Soleure191Neuchâtel241 Bâle-Ville225Genève445 Bâle-Campagne194Jura65 b.Nombremaximumpourl'OFIAMT:3000 Lenombremaximumde3000n'estlibéréquejusqu'àconcurrencede 2250. 2LesnombresmaximumssontvalablesduZefnovembre1984au31octo- bre1985. 3S'ilsnesontpasencoreépuisés,lesnombresmaximumslibérésconformé- mentàl'ordonnanceduConseilfédéraldu26octobre19831)etdestinésà l'octroid'autorisationsdeséjouràdestravailleursàl'annéepeuventencore êtreutilisésjusqu'àconcurrenced'uncinquièmedusoldedisponible.Les nombresmaximumsafférentsàdespériodesprécédentesquinesontpas encoreépuisésnepourrontplusêtreutilisésaprèsle31octobre1984. �1RO19831446 1201
NombredesétrangersquiexercentuneactivitélucrativeRO1984 Appendice2 IL'effectifmaximumdessaisonniersestfixéà110000pourtoutelaSuisse; ceteffectifnedevrapasêtredépassé. 2Lesnombresmaximumsdesautorisationsd'entréeetdeséjourquipeu- ventêtreaccordéesparchaquecantonainsiquesurdécisiondel'OFIAMT àdessaisonnierssontfixéscommeilsuit: a.Nombremaximumpourlescantons:146724 Répartitionparcanton: Zurich15436Schaffhouse763 Berne14821AppenzellRh.-Ext...961 Lucerne5586AppenzellRh.-Int....357 Uri1387Saint-Gall6754 Schwyz2318Grisons24780 Unterwald-le-Haut..1565Argovie5365 Unterwald-le-Bas...1085Thurgovie3026 Glaris1125Tessin9341 Zoug1518Vaud14015 Fribourg2261Valais15523 Soleure2238Neuchâtel2014 Bâle-Ville2719Genève8454 Bâle-Campagne2366Jura946 b.Nombremaximumpourl'OFIAMT:10000 Lenombremaximumde10000n'estlibéréquejusqu'àconcurrence de9000. 3Lesnombresmaximumssontvalablesduletnovembre1984au31octo- bre1985. 4LesautorisationsaccordéesàdessaisonniersquiarriventenSuisseaprès le31octobre1984sontimputéessurlesnombresmaximumsde1984/85, mêmesilesdemandesontétéprésentéesettraitéesavantcettedate. 1202
NombredesétrangersquiexercentuneactivitélucrativeRO1984 Appendice3 ILesnombresmaximumsdesautorisationsd'entréeetdeséjourquipeu- ventêtreaccordéesparlescantonsainsiquesurdécisiondel'OFIAMTà desétrangersquiviennentfaireunstagepratique,auxjeunesfillesaupair etauxautreétrangersexerçantenSuisseuneactivitélucrativedecourte duréesontfixéscommeilsuit: a.Nombremaximumpourlescantons: Répartitionparcanton: Zurich661 Berne419 Lucerne157 Uri19 Schwyz71 Unterwald-le-Haut19 Unterwald-le-Bas15 Glaris38 Zoug43 Fribourg103 Soleure127 Bâle-Ville150 Bâle-Campagne129 4000 Schaffhouse62 AppenzellRh.-Ext.63 AppenzellRh.-Int.11 Saint-Gall202 Grisons146 Argovie238 Thurgovie144 Tessin168 Vaud370 Valais145 Neuchâtel161 Genève296 Jura43 b.Nombremaximumpourl'OFIAMT:8000 2Lesnombresmaximumssontvalablesdufernovembre1984au31octo- bre1985. 3S'ilsnesontpasencoreépuisés,lesnombresmaximumslibérésconformé- mentàl'ordonnanceduConseilfédéraldu26octobre19839etdestinésà l'octroid'autorisationsdecourteduréenepourrontplusêtreutilisésaprès le31octobre1984. 29469 11RO19831446 1203
OrdonnanceduDFEP surlesexceptionslorsdel'importation devinsnaturels du28septembre1984 LeDépartementfédéraldel'économiepublique, vulesarticles17,4ealinéa,et18,3ealinéa,dustatutduvin,du23décem- bre1971'x, arrête: ArticlepremierImportationsanspermis Selonlegenredetrafic,lesproduitssuivantspeuventêtreimportéssans permisdansleslimitesci-après: a.Traficdesvoyageursetdefrontière Vinsnaturels,rougesetblancs,enfûts,desnumérosdetarifdoua- nier')2205.10/22ainsiquelesvinsnaturels,enbouteilles,dunuméro detarifdouanier2205.30: —jusqu'àconcurrencede10litresautotal,parpersonneetpar jour;lespersonnesâgéesdemoinsde17ansnebénéficientpas decesexceptionsaurégimedupermis; b.Traficd'entrepôt Vinsnaturels,rougesetblancs,enbouteilles,dunumérodetarifdoua- nier2205.30: —enquantitésn'excédantpas2,5kgbrutsautotal; c.Autrestrafics Vinsnaturels,rougesetblancs,enbouteilles,dunumérodetarifdoua- nier2205.30: —enquantitésn'excédantpas20kgbrutsautotal. Art.2Importationavecpermis 'Desautorisationsd'importerpeuventêtredélivréesauxparticuliers,res- taurateursethôteliers a.Pourdesimportationsdevinsnaturels,rougesetblancs,enfûts,des numérosdetarifdouanier')2205.10/20: —danslecadreduprotocolefranco-suisse,du11juin19653)concer- RS916.145.116 'RS916.140 2)RS632.10Annexe 3)RO1965553 12041984—789
Exceptionslorsdel'importationdevinsnaturelsRO1984 nantlagestionducontingentdevinsfrançaisdestinésàlaclien- tèleparticulièresuisse; b.Pourdesimportationsannuellesdevinsnaturels,rougesetblancs,en fûts,desnumérosdetarifdouanier')2205.10/22provenantdevignes appartenantaurequérant: —pour100litresautotalparménageetexploitation, —uneattestationofficielledepropriétédel'autoritéétrangèrecom- pétenteétantexigée; c.Pourtoutesautresimportationsuniquesdevinsnaturels,rougeset blancs,enfûts,desnumérosdetarifdouanier2205.10/20ouenbou- teillesdunumérodetarif2205.30: —enquantitésdepeud'importanceetpourautant —quedesconditionsparticulièresjustifientl'octroid'uneautorisa- tion,notammentenvuedelaprésentationdevinsétrangerslors d'expositionsetd'autresmanifestationsrevêtantuncaractèreoffi- ciel. 2Sontréservéeslesquantitéspouvantêtreimportéessanspermisselon l'articlepremier. Art.3Exécution L'Officefédéraldesaffaireséconomiquesextérieures(Divisiondesimpor- tationsetdesexportations)etlaDirectiongénéraledesdouanessontchar- gésdel'exécution. Art.4Dispositionsfinales 'L'ordonnancedu5juillet1979')surlesexceptionslorsdel'importation devinestabrogée. 2Laprésenteordonnanceentreenvigueurleternovembre1984. 28septembre1984Départementfédéraldel'économiepublique: Furgler 29460 ')RS632.10Annexe 2)RO1979965 1205
Ordonnance concernantl'arrêtésurlestatutdulait, laloisurlacommercialisationdufromage etl'arrêtésur1?économielaitière1977 Modificationdu17octobre1984 LeConseilfédéralsuisse arrête: L'ordonnancedu21juin19829concernantl'arrêtésurlestatutdulait,la loisurlacommercialisationdufromageetl'arrêtésurl'économielaitière 1977,estmodifiéecommeilsuit: Art.2Quantitédebase Laquantitédebasedelaproductiondelaitcommercialisée,ausensde l'article2,l'alinéa,del'arrêtésurl'économielaitière19772),estfixéeà29 millionsdequintauxpourlapériodedecompte1984/85. Art.3Contributioninitiale LacontributioninitialedelaConfédération,prévueàl'article3,leralinéa, del'arrêtésurl'économielaitière19772),s'élèveà150millionsdefrancs pourlapériodedecompte1984/85. II Laprésentemodificationentreenvigueurle1ernovembre1984. 17octobre1984AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Schlumpf LechancelierdelaConfédération,Buser 29479 RS916.350.181.1 2)RS916.350.1 12061984—844
Ordonnance surlescontributionsfédéralesauxfraisd'acquisition delaitdesecours du17octobre1984 LeConseilfédéralsuisse, vulesarticles14et28del'arrêtésurl'économielaitière19771), arrête: ArticlepremierPrincipe 1Auxfinsdemaintenirlaventedelaitdeconsommation(laitdeboisson, yogourtetautresspécialitésàbasedelaitfrais)danslesrégionsoùlapro- ductionlaitièreestdéficitaire,laConfédérationalloueàl'Unioncentrale desproducteurssuissesdelait(Unioncentrale)descontributionsauxfrais d'acquisitiondelaitdesecours. 2Lescontributionssontaccordéesàlaconditionquel'Unioncentraleetses sections: a.Adaptentleslivraisonsnormalesdelaitauxbesoinsenlaitde consommation,danstoutelamesurepossible; b.Veillentàuneorganisationbienordonnéeetéconomiquedelacollec- te,delarégulationetdelamiseàdispositiondulaitdesecours. 3LaConfédérationaccordelescontributionsdanslecadreducréditouvert àceteffet,enlesprélevantsursesressourcesgénérales. Art.2Régionsàproductiondéficitaire Sontconsidéréescommedesrégionsàproductiondéficitaire,lesrayonsdes fédérationslaitièresduTessin,duValaisetdeGenève(LaitièresRéunies). Art.3Droitauxcontributions 1L'Unioncentraleadroitauxcontributionspourlelaitdesecoursque livrentd'autresfédérationslaitièresdanslesrégionsàproductiondéficitai- re,afind'ygarantirl'approvisionnementenlaitdeconsommation. 2Laquantitédelaitdesecourspourlaquellelescontributionssontaccor- déesestcalculéecommeilsuit: Laquantitédelaitnormalementcollectédanslerayondelafédérationest déduitedesventestotalesdelaitdeconsommation,augmentéesd'unvolant RS916.353.2 11RS916.350.1 1984-8431207
Fraisd'acquisitiondelaitdesecoursRO1984 delaitdefabricationquefixel'Unioncentrale,enaccordavecl'Officefédé- raldel'agriculture(Officefédéral),pourchacunedesfédérationsréceptri- ces. 3EncequiconcernelafédérationlaitièreduValais,descontributionssont aussiaccordéespourlelaitdesecoursqu'elledoitcollecterdanssonpropre rayonafindegarantirleravitaillementenlaitdeconsommationetdontle transportoccasionnedesfraisnettementsupérieursàlamoyenneen raisondeladistanceoud'autresdifficultés. 4Uneaugmentationéventuelledelafabricationdelaitchaufféàtrèshaute températurenedonnepasdroitàl'obtentiondequantitéssupplémentaires delaitdesecours. Art.4Montantdescontributions 1Danslamesureoùlesmoyensfinanciersmisàdispositionsuffisent,les contributionscompensentladifférenceentrelesprixderevientdulaitde secoursetdulaitnormalementcollectédanslerayondelafédération(frais supplémentaires). 2Sontconsidéréscommeélémentsduprixderevientdulaitdesecours:le prixdebasedulait,l'indemnitéverséeaucentrecollecteur,lecoûtdu transportjusqu'àlacentralelaitièrededépartetdetraitementdulaitdans cettecentrale,unemodesteindemnitéderégulation,ainsiquelecoûtdu transportjusqu'àlacentraleréceptrice. 3LeContrôlefédéraldesprixfixelestauxquiserventdebasepourcalculer lesprixderevientdulaitdesecours.Ilentendpréalablementl'Unioncen- trale,etagitenaccordavecl'Officefédéral. Art.5Participationdesfédérationsréceptricesàlacouverturedesfrais Lorsquelacontributionfédéralenepermetpasdecouvrirentotalitéles fraissupplémentaires,chaquefédérationréceptricedoitprendreencharge lesfraisquidépassentsapartauxcontributions.Cettepartestdéterminée surlabasedescontributionsdemandéesaucoursdepériodesderéférence. Art.6Calculetversementdescontributions L'Officefédéralcalculelacontributionglobaleensefondantsurledé- comptequiluiremetl'Unioncentrale,etilpourvoitàsonversement. Art.7Exécution 1L'Officefédéraletl'Unioncentralesontchargésdel'exécutiondelapré- senteordonnance. 2L'Unioncentralearrêtelesdispositionsd'exécution. 1208
Fraisd'acquisitiondelaitdesecoursRO1984 Art.8Abrogationdudroitantérieur L'ordonnancedu22mars19721surlescontributionsfédéralesauxfrais d'acquisitiondelaitdesecoursestabrogée.Elleresteapplicableauxfaits quisesontpassésdurantsavalidité. Art.9Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurle1ernovembre1984. 17octobre1984AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Schlumpf LechancelierdelaConfédération,Buser 29478 I)RO1972666,1979599,19831423 1209
Ordonnancedel'UCPL concernantlescontributionsfédérales auxfraisd'acquisitiondelaitdesecours du17octobre1984 Approuvéeparl'Officefédéraldel'agriculturele17octobre1984 L'Unioncentraledesproducteurssuissesdelait(Unioncentrale[UCPLJ), vul'article7del'ordonnanceduConseilfédéraldu17octobre1984'1sur lescontributionsfédéralesauxfraisd'acquisitiondelaitdesecours, arrête: Section1: Ravitaillementdesrégionsdéficitairesenlaitdeconsommation ArticlepremierRavitaillementdesrégionsdéficitaires 'L'Unioncentralerègleleslivraisonsdelaitdesecoursprovenantdubas- sinderavitaillementd'autresfédérationslaitières(laitderenfort). 2Enmatièred'acquisitiondelaitderenfort,elletientcompteenpremier lieudeslivraisonstraditionnellesdecegenredelait. 3Lorsqu'unefédérationlaitièrefournissanttraditionnellementdulaitàune régiondéficitairen'estpasenmesuredepoursuivreseslivraisonsàlasuite d'unemodificationdelastructuredelamiseenvaleurdulait,d'unman- quedelait,oupourd'autresraisons,l'Unioncentralepourvoitàlalivrai- sondelaitpard'autresfédérationslaitières.Lesquantitésdelaitderenfort qu'unefédérationlaitièreesttenuedelivrersontcalculéessurlabasedes productionsdebeurredechoixetdebeurredelaiterie(annexe1).L'Union centraleveilleàuneorganisationbienordonnéeetéconomiquedelacol- lecte,delarégulationetdelamiseàdispositiondulaitderenfortnéces- saire. Art.2Demandesdelaitderenfort Lesdemandesdelivraisondelaitderenfortdoiventêtreadresséesà l'Unioncentrale. 2Lafédérationlaitièreacheteusedoitprouverqu'ellenepeutcouvrirses besoinsenlaitdeconsommation(laitdeboisson,laitaromatisé,yogourts etautresspécialitésàbasedelaitfrais). 3L'Unioncentralefixelesquantitésdelaitquelesdiversesfédérationslai- tièresdoiventlivrer. RS916.353.21 RO19841207 12101984-878
AcquisitiondelaitdesecoursRO1984 Section2:Contributionsauxfraisd'acquisitiondelaitdesecours Art.3Quantitédelaitdefabrication ID'ententeavecl'Officefédéraldel'agriculture,l'Unioncentralefixepério- diquementlaquantitédelaitdefabrication(volantdecentrale)dontcha- quefédérationacheteusepeutdisposer.Cettedernièreestinforméepar écrit. 2Pourfixercettequantité,l'Unioncentraletientcomptedesquantitésde laitdeconsommationnécessaires,dulaitnormaletdulaitdesecourscol- lectédanslerayondelafédération,desconditionsd'utilisationtradition- nelles,ainsiquedesvariationsdelaproductionetdesbesoins. Art.4Calculdescontributions Lemontantdescontributionsestcalculésurlabasedestauxfixéspar l'Officefédéralducontrôledesprix. Art.5Fraismisàlachargedesfédérationsacheteuses ISilescontributionsfédéralesnesuffisentpasàcouvrirlatotalitédesfrais supplémentaires,chaquefédérationacheteuseprendàsachargelesfraisdé- passantsapartdecontributions. 2Lescontributionsauxquelleschaquefédérationacheteuseadroitsontcal- culéesselonunecléderépartition(annexe2),fondéesurlemontantdes contributionsdemandéesaucoursdepériodesderéférence.Uneréserveest constituéepourlescasimprévus,maisestaussirépartieàlafindelapério- dedecompte. 3Sicertainesfédérationsacheteusesnerevendiquentpaslatotalitédeleur partdecontributions,calculéeconformémentàl'annexe2,lesoldedecel- le-ciestréparti,proportionnellementauxdifférentesparts,entrelesfédéra- tionsdontlesfraissupplémentairesnesontpasentièrementcouverts. Art.6Décompte Lesfédérationslaitièresquiontachetédulaitdesecoursétablissentchaque mois,aumoyendelaformulefournieparl'Unioncentrale,undécompte descontributionsqu'ellesontdemandées.Cedécomptedoitêtreadresséà l'Unioncentralejusqu'àlafindumoissuivant. Section3:Différends Art.7 L'Officefédéraldel'agriculturetranchelesdifférendsquisurgissententre l'Unioncentraleetsessectionsausujetdel'interprétationetdel'applica- tiondesdispositionslégales. 1211
AcquisitiondelaitdesecoursRO1984 Section4:Dispositionfinale Art.8 Lerèglementdel'Unioncentraledu20janvier19671)concernantle versementdecontributionsauxfraisd'acquisitiondelaitdesecoursaux finsdegarantirl'approvisionnementenlaitdeconsommationestabrogé. 2LaprésenteordonnanceentreenvigueurleZefnovembre1984. 17octobre1984Unioncentrale desproducteurssuissesdelait: Leprésident,R.Reichling Ledirecteur,F.Hofmann 29480 ')PaspubliéauRO. 1212
AcquisitiondelaitdesecoursRO1984 Annexe1 (Art.Zef,3eal.) Calculdelacléderépartitiondeslivraisons delaitderenfortpendantlapériodedéficitaire Laproductiondebeurredechoix,debeurredelaiterieetdebeurrede crèmedelaitconstituelabaseducalculdelacléderépartition. Pourcequiestdesdétails,lacléderépartitiondeslivraisonsdelaitderen- fortestétabliecommeilsuit: —Recensementdetouteslesquantitésdebeurredechoix,debeurredelai- terieetdebeurredecrèmedelaitfabriquéesdanschaquefédération plus —Livraisonsdecrèmedebeurrerieàd'autresfédérations moins —Achatsdecrèmedebeurrerieauprèsd'autresfédérations moins —Achatsdecrèmeeffectuésauprèsdefabriquesprivéesdeconservesde lait,situéesdanslerayondelafédération moins —Crèmerésultantdelafabricationdelaitstandardisé moins —Crèmerésultantdelafabricationdefromage donne —Quantitésdebeurredechoix,debeurredelaiterieetdebeurredecrème delaitdéterminantlacléderépartitiondeslivraisonssupplémentairesde laitderenfort. Lecalculesteffectuéchaquemois,surlabasedesrapportsconcernantla miseenvaleurdulaitetdelacrème. 29480 1213
AcquisitiondelaitdesecoursRO1984 Annexe2 (Art.5,2eet3eal.) Répartitiondescontributions 29480 1214 1979/80 Fr. Donnéesderéférence Contributionsannuelles demandées 1978/79 Formule Moyenne 1978/79= compteIfois 1979/80= compte2fois Partsdescontributions Réductionde159714fr. (6,6279234%)jusqu'à2,25mio.fr. =partsdéterminantesoctroyées auxfédérationsacheteuses Fédération sansréserve Fr. réserve comprise Fr. Fr. Fr. Genève.. Valais.... Tessin... Réserve.. Total.... 392876 922763 907849 166183 2389671 466482 914009 901396 137849 2419736 441947 916927 903547 147293 2409714 412655 856154 843660 137531 2250000 439521 911893 898586 2250000
Ordonnance concernantlessupplémentsdeprix surleshuilesetgraissescomestibles Modificationdu17octobre1984 LeConseilfédéralsuisse arrête: I L'ordonnanceduleinovembre19631)concernantlessupplémentsdeprix surleshuilesetlesgraissescomestiblesestmodifiéecommeilsuit: Art.ter,leral.,phraseintroductive,et2eal. 'LaSociétécoopérativesuissedescéréalesetmatièresfourragèresperçoit surlesimportationsd'huilesetdegraissescomestibles,ainsiquedematiè- respremièresetdeproduitssemi-finisservantàleurfabrication,lessupplé- mentsdeprixsuivants,fixésselonlerendementmoyen: 'Pourlesgrainesetfruitsoléagineux,leshuilesvégétalesbrutesetépurées servantàlafabricationd'huilesetdegraissescomestiblesetnondésignés aule'alinéa,lesupplémentdeprixestégalementfonctiondeleurrende- mentmoyen.Aprèsavoirprisl'avisdel'Officefiduciairedesimportateurs suissesdedenréesalimentaires,laSociétécoopérativesuissedescéréaleset matièresfourragèresproposeauDépartementfédéraldel'économiepubli- queuntauxderendementapplicable,selonleschiffresmoyensfondéssur l'expérience;leDépartementfédéraldel'économiepubliquefixecetaux, aprèsconsultationdesmilieuxintéressés. Art.3,al.1etlins 'Lessupplémentsdeprixsontprélevéssurtouteslesmarchandisesdont ladéclarationendouaneestacceptéeàpartirdel'entréeenvigueurdela présenteordonnance. ibisL'exonérationdesupplémentsdeprixenvertudel'article7,teralinéa, del'ordonnancedu6juillet19832)surlaconstitutionderéservesobligatoi- resd'huilesetdegraissescomestiblesainsiquedeleursmatièrespremières etproduitssemi-fabriqués,estréservée. I)RS916.358.451 2)RS531.215.13 1984-8451215
HuilesetgraissescomestiblesRO1984 Art.5,2eal. 2Leremboursementestconsenti: a.Lorsquelademandeestprésentéeauplustarddanslesdouzemoisà compterdeladatedelaplusancienneexpéditionfaiteàl'étranger; b.Lorsquel'huileoulagraissecomestibleutiliséeestd'origineétran- gèreouaétéfabriquéeenSuisseavecdesmatièrespremièresoudes produitssemi-finisimportés; c.Lorsquelerequérantoulefournisseurdelamatièregrasseapportela preuveque,durantlapériodecorrespondante,ilatransformédansson exploitationlamêmequantitéd'huileoudegraissevégétaleimportée. Art.6,leral. LefabricantdoitadresserlesdemandesderemboursementàlaSociété coopérativesuissedescéréalesetmatièresfourragères,avectouteslespiè- cesnécessaires. II Laprésentemodificationentreenvigueurlelernovembre1984. 17octobre1984AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Schlumpf LechancelierdelaConfédération,Buser 29481 1216
OrdonnanceduDFEP concernantleremboursementdessupplémentsdeprix perçussurleshuilesetlesgraissescomestibles du17octobre1984 LeDépartementfédéraldel'économiepublique, vul'article6del'ordonnancedu1ernovembre19631)concernantlessup- plémentsdeprixsurleshuilesetgraissescomestibles, arrête: ArticlepremierDemandesderemboursement 1Lesdemandesderemboursementdusupplémentdeprix,ausensdel'arti- cle4del'ordonnanceduleinovembre1963concernantlessuppléments deprixsurleshuilesetlesgraissescomestibles,doiventêtreadresséespar lefabricantdeproduitsfinisàlaSociétécoopérativesuissedescéréaleset matièresfourragères(CCF).Ellesdoiventcomprendreunétatdesproduits exportés,indiquantpourchacund'euxlepoidsbrutetlepoidsnet,ainsi quelaproportiond'huileetdegraissecomestiblequ'ilscontiennent. 2Lademandedoitêtreaccompagnée: a.Desdéclarationsd'exportationmentionnantlesdifférentsarticlessépa- rémentd'aprèslespositionsdouanières,avecleurpoidsbrutetleur poidsnet; b.Descopiesdefacturesconcernantlaventedesproduitsfinisexportés; c.D'unrelevédelacompositiondesmatièresgrassesutilisées; d.D'unedéclarationdurequérantattestantquependantlapériodesur laquelles'étendlademandederemboursement,ilatransformédans sonexploitationdel'huileoudelagraissecomestibleimportéeen quantitéégaleàcellequifaitl'objetdesademande. 3Lefournisseurdeshuilesoudesgraissescomestiblespeutfournir,àla placedurequérant,lerelevéetl'attestationrequisenvertudu2ealinéa, lettrescetd. Art.2Comptabilité 'Lefabricantdeproduitsfinisdoittenirleslivresindiquésci-aprèset,sur demande,lesprésenteràlaCCF: a.Unecomptabilitérenseignantsurl'entrée,latransformationetlasortie desmarchandises,etceséparémentpourleshuilesetlesgraisses RS916.358.451.1 '>RS916.358.451;RO19841215 1984-8461217
HuilesetgraissescomestiblesRO1984 comestibles(ycomprislesgraissesmélangéesetmargarine)ainsique pourlesgraissesanimales,etselonqu'ils'agitdeproduitsdupaysou d'origineétrangère; b.Unecomptabilitédesproduitsfinisetdeleurteneurenhuileouen graissecomestible. 2Lacomptabilitédesmarchandisesetcelledesproduitsfinis,ainsiqueles justificatifs,doiventêtreconservéspendanttroisans. Art.3Motivationdurejetdelademande Siunedemandeestl'objetd'unrefustotaloupartieldelapartdelaCCF, celle-cidoitinformerlerequérantdesmotifs. Art.4Dispositionfinale L'ordonnanceDFEPdulernovembre19631)concernantlerembourse- mentdesupplémentsdeprixperçussurleshuilesetlesgraissescomesti- blesestabrogée. 2Laprésenteordonnanceentreenvigueurlelernovembre1984. 17octobre1984Départementfédéraldel'économiepublique: Furgler 29482 1)RO1963936 1218
ArrêtéduConseilfédéral concernantl'importationdeshuiles etgraissescomestibles Modificationdu17octobre1984 LeConseilfédéralsuisse arrête: I L'arrêtéduConseilfédéraldu28décembre19561)concernantl'importation deshuilesetgraissescomestiblesestmodifiécommeilsuit: Titre Ordonnancesurl'importationd'huilesetdegraissescomestibles Art.1er SeulelaSociétécoopérativesuissedescéréalesetmatièresfourragèresest autoriséeàimporterlesmarchandisespourl'alimentationhumaineénumé- réesci-après: NumérodutarifDésignationdelamarchandise Graissedevolailles,pressée,fondueouextraiteàl'aide desolvants Graissesethuilesdepoissonsetdemammifèresmarins, brutesouépurées,àl'exclusiondel'huiledefoiede moruemédicinale 1506.10Autresgraissesethuilesanimales(huiledepiedde boeuf,graissesd'os,graissesdedéchets,etc.) 1507.10/32Huilesvégétalesfixes,fluidesouconcrètes,brutes,épu- réesouraffinées 1512.10/14Huilesetgraissesanimalesouvégétalespartiellementou totalementhydrogénées,mêmeraffinées,maisnon préparées 1513.01Margarine,simili-saindouxetautresgraisses alimentairespréparées. URS916.358.452 1984-8471219 ex1501.22 ex1504.10
HuilesetgraissescomestiblesRO1984 2LeDépartementfédéraldel'économiepubliquepeut,d'ententeavecla Directiongénéraledesdouanes,consentirdesexceptionspourl'importation sanspermis. II Laprésentemodificationentreenvigueurle1"novembre1984. 17octobre1984AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Schlumpf LechancelierdelaConfédération,Buser 29483 1220
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali AS-1984-42 vom 30.10.1984 (S. 1191-1220) RO-1984-42 du 30.10.1984 (p. 1191-1220) RU-1984-42 del 30.10.1984 (p. 1191-1220) In Amtliche Sammlung Dans Recueil officiel In Raccolta ufficiale Jahr 1984 Année Anno Band 1984 Volume Volume Heft 42 Cahier Numero Datum 30.10.1984 Date Data Seite 1191-1220 Page Pagina Ref. No 30 004 750 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.