142.209•Verordnung über die Gebühren zum Ausländer- und Integrationsgesetz
142.209GebV-AIGFederal Council Ordinance01.01.2008
(Gebührenverordnung AIG, GebV-AIG)
vom 24. Oktober 2007 (Stand am 11. Juni 2024)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 123 Absatz 2 des Ausländer- und Integrationsgesetzes vom
16. Dezember 20051(AIG)2,
verordnet:
Diese Verordnung regelt die Gebühren für Verfügungen und Dienstleistungen auf dem Gebiete des AIG, des Abkommens vom 21. Juni 19993zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit (FZA), des Übereinkommens vom 4. Januar 19604zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA-Übereinkommen), der Schengen-Assoziierungsabkommen und des Abkommens vom 25. Februar 20195zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die Rechte der Bürgerinnen und Bürger infolge des Austritts des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Union und des Wegfalls des Freizügigkeitsabkommens.
Soweit diese Verordnung keine besondere Regelung enthält, gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 20046.
Für Verfügungen und Dienstleistungen, die auf Ersuchen hin dringlich oder ausserhalb der normalen Arbeitszeit erlassen oder verrichtet werden, sowie für Verfahren und Dienstleistungen von aussergewöhnlichem Umfang oder besonderer Schwierigkeit können Zuschläge bis zu 50 Prozent der Gebühr erhoben werden.
Das Verfahren bei kantonalen Gebühren richtet sich nach kantonalem Recht.
| Fr. | |
|---|---|
| a. für die Ermächtigung zur Visumerteilung oder für die Zusicherung einer Bewilligung | 95 |
| b. für die Erteilung oder Erneuerung einer Kurzaufenthalts‑, Aufenthalts- oder Grenzgängerbewilligung | 95 |
| c. für die Bewilligung des Stellenantritts oder des Kantons‑, Stellen- oder Berufswechsels | 95 |
| d. für die Erteilung der Niederlassungsbewilligung | 95 |
| e. für die Verlängerung der Kurzaufenthalts-, Aufenthalts- oder Grenzgängerbewilligung | 75 |
| f. für die Verlängerung der Kontrollfrist des Ausländerausweises über die Niederlassungsbewilligung | 65 |
| g. für die Verlängerung der Frist, während der die Niederlassungsbewilligung bei Auslandaufenthalt bestehen bleibt | 65 |
| h. für die Verlängerung des Ausländerausweises für vorläufig aufgenommene Personen | 40 |
| i.7 für das Einholen eines Auszugs aus dem Strafregister-Informationssystem VOSTRA oder aus einem ausländischen Strafregister | 25 |
| j. für jede Änderung im Zentralen Migrationsinformationssystem (ZEMIS), die keine neue Ausstellung eines Ausweises verlangt, insbesondere für Adressänderungen | 30 |
| k. für die Meldebestätigung für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und selbstständig erwerbstätige Personen | 25 |
| l. für die Prüfung, Erfassung und Bearbeitung aller übrigen Änderungen eines Ausländerausweises im ZEMIS | 40 |
| m. für die Ausstellung eines Duplikatausweises | 40 |
| Fr. | |
|---|---|
| a. für die Ausstellung, für den Ersatz und für alle übrigen Änderungen eines biometrischen Ausländerausweises | 22 |
| b. für die Ausstellung, für den Ersatz und für alle übrigen Änderungen eines nicht biometrischen Ausländerausweises | 10 |
| Fr. | |
|---|---|
| a. für die Abnahme und Erfassung der biometrischen Daten für den biometrischen Ausländerausweis | 20 |
| b. für die Abnahme und Erfassung der Fotografie und der Unterschrift für den nicht biometrischen Ausländerausweis | 15 |
Die Kantone können für andere nicht in Artikel 8 vorgesehene ausländerrechtliche Verfügungen und Dienstleistungen sowie für die in der Verordnung vom 24. Oktober 200710über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit vorgesehenen arbeitsmarktlichen Verfügungen die Gebühren festlegen.
| Fr. | |
|---|---|
| a. vorübergehende Aufhebung eines Einreiseverbotes | 150 |
| b. vorzeitige Aufhebung eines Einreiseverbotes | 150.12 |
| EUR | |
|---|---|
| a. für Visumgesuche nach den Artikeln 8–10 der Verordnung vom 15. August 201815über die Einreise und die Visumerteilung | 90 |
| b. für ein Visum für Kinder im Alter zwischen 6 und 12 Jahren | 45.16 |
Die Verordnung vom 20. Mai 198725über die Gebühren zum Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer wird aufgehoben.
Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2008 in Kraft.
(Art. 1 Abs. 2)
Die Schengen-Assoziierungsabkommen umfassen: a. Abkommen vom 26. Oktober 2004^26zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Union und der Europäischen Gemeinschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands; b. Abkommen vom 26. Oktober 200427in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen; c. Vereinbarung vom 22. September 201128zwischen der Europäischen Union sowie der Republik Island, dem Fürstentum Liechtenstein, dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Beteiligung dieser Staaten an der Arbeit der Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands unterstützen; d. Übereinkommen vom 17. Dezember 200429zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands und über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in der Schweiz, in Island oder in Norwegen gestellten Asylantrags; e. Abkommen vom 28. April 200530zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark über die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung derjenigen Teile des Schengen-Besitzstands, die auf Bestimmungen des Titels IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft basieren; f. Protokoll vom 28. Februar 200831^zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Union und der Europäischen Gemeinschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands.
SR 142.20 ↩
Der Titel wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (SR 170.512 ) auf den 1. Jan. 2019 angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen. ↩
SR 0.142.112.681 ↩
SR 0.632.31 ↩
SR 0.142.113.672 ↩
SR 172.041.1 ↩
Fassung gemäss Anhang 10 Ziff. II 2 der Strafregisterverordnung vom 19. Okt. 2022, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (AS 2022 698). ↩
SR 0.142.112.681 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Mai 2020, in Kraft seit 15. Juni 2020 (AS 2020 1841). ↩
SR 142.201 ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2015 angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen. ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Okt. 2015 (AS 2015 3045). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 2 der V vom 22. Okt. 2008 (Schengen und Dublin), in Kraft seit 12. Dez. 2008 (AS 2008 5421). ↩
SR 142.201 ↩
SR 142.204 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Juni 2024, in Kraft seit 11. Juni 2024 (AS 20 24 258). ↩
Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der V vom 14. Aug. 2019, in Kraft seit 2. Febr. 2020 (AS 2019 2633). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Febr. 2024, in Kraft seit 1. März 2024 (AS 2024 76). ↩
SR 192.12 ↩
Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Sept. 2005 zur Erleichterung der Ausstellung einheitlicher Visa durch die Mitgliedstaaten für den kurzfristigen Aufenthalt an Forscher aus Drittstaaten, die sich zu Forschungszwecken innerhalb der Gemeinschaft bewegen (ABl. L 289 vom 3.11.2005, S. 23). ↩
Eingefügt durch Ziff. II der V vom 12. März 2010, in Kraft seit 5. April 2010 (AS 2010 1205). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 2 der V vom 22. Okt. 2008 (Schengen und Dublin), in Kraft seit 12. Dez. 2008 (AS 2008 5421). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Okt. 2021 (AS 2021 637). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Febr. 2024, in Kraft seit 1. März 2024 (AS 2024 76). ↩
Eingefügt durch Ziff. I 2 der V vom 22. Okt. 2008 (Schengen und Dublin), in Kraft seit 12. Dez. 2008 (AS 2008 5421). ↩
[AS 1987 784; 1995 5266; 1998 194Art. 30,847; 2002 3985; 2003 1380Art. 18 Ziff. 2,4331; 2004 1569Ziff. II 4; 2006 1945Anhang Ziff. 3,3363,4869] ↩
SR 0.362.31 ↩
SR 0.362.1 ↩
SR 0.362.11 ↩
SR 0.362.32 ↩
SR 0.362.33 ↩
SR 0.362.311 ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "142.209",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/763",
"documentDate": "2007-10-24",
"inForceSince": "2008-01-01"
},
"content": {
"number": "142.209",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/763",
"fedlexMetadata": {
"id": "142.209",
"hash": "40fde487884a05db2ec1ab2c95a81ad319792c1143ef3a6a415e664c0b57bb8d",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "142.209",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:38.624Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/763/20240611/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-763-20240611-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/763",
"documentDate": "2007-10-24",
"inForceSince": "2008-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 24. Oktober 2007 über die Gebühren zum Ausländer- und Integrationsgesetz (Gebührenverordnung AIG, GebV-AIG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/763/20240611/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-763-20240611-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "GebV-AIG",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/763/20240611/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 24 octobre 2007 sur les émoluments perçus en application de la loi sur les étrangers et l'intégration (Tarif des émoluments LEI, Oem-LEI)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/763/20240611/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-763-20240611-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "Oem-LEI",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/763/20240611/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 24 ottobre 2007 sugli emolumenti della legge federale sugli stranieri e la loro integrazione (Ordinanza sugli emolumenti LStrI, OEmol-LStrI)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/763/20240611/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-763-20240611-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OEmol-LStrI",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/763/20240611/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/763/20240611/de/xml"
}
}