142.314•Asylverordnung 3 über die Bearbeitung von Personendaten
142.314AsylV 3Federal Council Ordinance01.10.1999
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "142.314",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/361",
"documentDate": "1999-08-11",
"inForceSince": "1999-10-01"
},
"content": {
"number": "142.314",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/361",
"fedlexMetadata": {
"id": "142.314",
"hash": "73ff718ba8e9e52767cf23cab604f7936b221cd3648603bddbf8be3a46e8e774",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "142.314",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:38.817Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/361/20250401/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-361-20250401-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/361",
"documentDate": "1999-08-11",
"inForceSince": "1999-10-01",
"manifestations": [
{
"title": "Asylverordnung 3 vom 11. August 1999 über die Bearbeitung von Personendaten (Asylverordnung 3, AsylV 3)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/361/20250401/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-361-20250401-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "AsylV 3",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/361/20250401/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance 3 du 11 août 1999 sur l'asile relative au traitement de données personnelles (Ordonnance 3 sur l'asile, OA 3)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/361/20250401/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-361-20250401-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OA 3",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/361/20250401/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza 3 dell' 11 agosto 1999 sull'asilo relativa al trattamento di dati personali (Ordinanza 3 sull'asilo, OAsi 3)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/361/20250401/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-361-20250401-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OAsi 3",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/361/20250401/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/361/20250401/de/xml"
}
}(Asylverordnung 3, AsylV 3)
vom 11. August 1999 (Stand am 1. April 2025)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 119 des Asylgesetzes vom 26. Juni 19981(AsylG),
verordnet:
(Art. 96 und 99a –102 AsylG; Art. 2 BGIAA^2^)
Das Staatssekretariat für Migration (SEM)3betreibt zur Erfüllung seiner gesetzlichen Aufgaben folgende Informationssysteme:
(Art. 99a Abs. 3, 99b, 99c und 99d Abs. 1 AsylG)
(Art. 97 Abs. 1 und 2 AsylG) Behörden des Bundes und der Kantone, die Daten von sich in der Schweiz befindenden Asylsuchenden, anerkannten Flüchtlingen und Schutzbedürftigen an deren Heimat- oder Herkunftsstaat bekannt zu geben beabsichtigen, haben sich vorgängig beim SEM zu vergewissern, dass in erster Instanz das Asylgesuch abgelehnt oder ein Nichteintretensentscheid verfügt wurde oder dass durch die Bekanntgabe weder die betroffene Person noch deren Angehörige gefährdet werden.
(Art. 97 Abs. 3 Bst. b) Ist es für den Vollzug einer Wegweisung notwendig, dem Heimat- oder Herkunftsstaat die Fingerabdrücke der betroffenen Person weiterzugeben, so darf aus dieser Weitergabe nicht erkenntlich sein, dass die betroffene Person in der Schweiz ein Asylgesuch eingereicht hat.
(Art. 98a AsylG) Das SEM übermittelt den zuständigen Strafverfolgungsbehörden Informationen und Beweismittel, wenn ernsthafte Gründe für den Verdacht auf ein Verbrechen nach Artikel 1 Abschnitt F Buchstaben a und c des Abkommens vom 28. Juli 1951^29^über die Rechtsstellung der Flüchtlinge bestehen.
(Art. 98b AsylG)
(Art. 99 AsylG und Art. 13 Abs. 2 BGIAA^31^)
(Art. 102c Abs. 3 und 4 AsylG) Ein geeigneter Datenschutz der betroffenen Person im Sinne von Artikel 102c Absatz 3 AsylG liegt vor, wenn die geeigneten Garantien die Anforderungen der Artikel 9–12 der Datenschutzverordnung vom 31. August 202232(DSV) erfüllen.
(Art. 8a Abs. 1 und 10 und Art. 47 Abs. 3 AsylG)
(Art. 8a Abs. 10 und Art. 47 Abs. 2 AsylG)
(Art. 8 Abs. 1 Bst. g und Art. 8a Abs. 4 AsylG)
(Art. 8a Abs. 5, 7 und 10 und Art. 47 Abs. 2 AsylG)
(Art. 8a Abs. 7 AsylG)
(Art. 8a Abs. 7 und 9 und Art. 47 Abs. 3 AsylG)
(Art. 8a Abs. 6 und Art. 26 Abs. 3 AsylG)
(Art. 102f ff. AsylG)
(Art. 102a terAsylG)
Die Haftung für Schäden im Zusammenhang mit dem Betrieb des Eurodac richtet sich nach dem Verantwortlichkeitsgesetz vom 14. März 195839, insbesondere nach dessen Artikeln 19a –19c , die sinngemäss anwendbar sind.
Die Datensicherheit richtet sich nach:
Daten, die nicht mehr benötigt werden, müssen archiviert oder vernichtet werden. Die Archivierung oder Löschung der Daten erfolgt in Zusammenarbeit mit dem Schweizerischen Bundesarchiv.
Das SEM ist zuständig für den Abschluss von völkerrechtlichen Verträgen zur Übernahme von Durchführungsrechtsakten der Europäischen Kommission, welche den Inhalt der monatlichen systemübergreifenden Statistiken festlegen und gestützt auf Artikel 12 Absatz 3 der Verordnung (EU) 2024/135847erlassen wurden, sofern sie völkerrechtliche Verträge von beschränkter Tragweite im Sinne von Artikel 7a des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 199748darstellen.
Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 1999 in Kraft.
…49
(Art. 1 Abs. 2)
Die Dublin-Assoziierungsabkommen umfassen:
(Art. 1i Abs. 2)
Zugriffsstufen: A: Anfrage online B: Bearbeiten Leer: Kein Zugriff
Organisationseinheiten: Betreuung: Externe Mitarbeitende Bereich Betreuung Flupo: Flughafenpolizei Kanton: Mitarbeitende in kantonalen und kommunalen Zentren nach Artikel 24d AsylG SEM: Staatssekretariat für Migration – I: Superuser – II: Sekretariat – III: Leitung der Zentren des Bundes – IV: Unterbringung und Verteilung (Zentrale) – V: Steuerung und Controlling (Zentrale) – VI: Sachbearbeiter/innen im Asylbereich – VII: Bereich Identifikation – VIII: Bereich Sachdatenerfassung und Datenpflege – IX: Bereich Sprachanalysen Sicherheit: Externe Mitarbeitende Bereich Sicherheit
Leistungserbringer Artikel 102f Absatz 2 AsylG (RS):
Externe Mitarbeitende des Leistungserbringers Rechtschutz
Rückkehrberatung Artikel 93a Absatz 2 AsylG (RB):
Externe Mitarbeitende der Rückkehrberatung
| MIDES-Datenfelder | SEM | SEM-Partner | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | Flupo | Sicherheit | Betreuung | Kanton | RS | RB | |
| 1. Stammdaten | |||||||||||||||
| Name | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
| Vorname | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
| Datum und Uhrzeit der Einreichung des Asylgesuchs | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
| ZEMIS-Nummer | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |
| MIDES-Personennummer | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |
| Asyl-Dossiernummer | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |
| Asylkategorie – Status | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | |||
| Versicherungspolicenummer | B | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | ||
| Krankenversicherung – Status | B | B | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | ||
| Identifikationsart | B | B | A | A | A | B | B | A | B | A | A | A | A | A | |
| Gesuchsteller in Dublin-Prozess | B | B | A | A | A | B | B | A | A | A | A | A | A | A | |
| Geburtsdatum | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
| Geschlecht | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
| Nationalität | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
| Muttersprache | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
| Zweite Sprache | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
| Zivilstand | B | B | A | A | A | B | B | A | B | B | A | A | A | A | |
| Rechtsvertreter/in | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |
| Vertrauensperson | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | |
| Personenart (Hauptperson/Nebenperson) | B | B | A | A | A | A | B | A | A | B | A | A | A | A | |
| Beziehungsart | B | B | A | A | A | A | B | A | A | B | A | A | A | A | |
| Personenstatus | B | B | A | A | A | A | B | A | A | A | A | A | A | A | |
| Status der Daktyloskopierung | B | B | A | A | A | A | B | A | A | B | A | B | A | A | |
| Status sanitarische Massnahmen | B | B | A | A | A | A | A | A | A | B | B | A | A | A | |
| Fotografie | B | B | A | A | B | B | B | A | A | ||||||
| Fingerabdrücke (Persönliche Kontrollnummer PCN) | B | B | A | A | A | A | B | B | B | ||||||
| 2. Unterbringung | |||||||||||||||
| Voreintritt | |||||||||||||||
| Voreintrittsdatum | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | |||||
| Rückmeldedatum bei Voreintritt | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | |||||
| Provisorische Ersterfassung | |||||||||||||||
| Medizinalfall (Flag) | B | B | B | A | A | B | A | B | B | A | B | ||||
| Familienverband | B | B | B | A | A | B | A | B | B | A | B | ||||
| Eintritt | |||||||||||||||
| Eintrittsdatum im Zentrum des Bundes | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | |||
| Datum des Asylgesuchs (Eröffnung Verfahren) | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | |||
| Provisorischer Eintritt | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | |||||
| Unterkunftsart | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | |||
| Unterkunftsadresse | B | B | A | A | A | A | A | B | A | A | A | A | |||
| Transfer | |||||||||||||||
| Vorgesehen für Transfer | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
| Transfer erfolgt | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
| Standort vor Transfer | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
| Transferdatum | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
| Ankunftsdatum Transfer | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
| Bemerkung Transfer | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
| Verschwinden | |||||||||||||||
| Datum des Verschwindens | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
| Austritt | |||||||||||||||
| Austrittsdatum | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
| Bemerkung an Kanton | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | |||||
| Austrittskanton | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | A | A | |||
| Ankunftszeit Kanton | B | B | A | A | A | A | A | B | A | B | |||||
| 3. Geschäfte | |||||||||||||||
| Erfassende/r Sachbearbeiter/in (Angabe Identifikationsnummer/Kürzel) | B | B | A | A | A | A | A | A | A | A | |||||
| Zuständige/r Sachbearbeiter/in | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Geschäftsart | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Datum Eröffnung des Geschäfts | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Statistik-Datum des Geschäfts | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Synchronisierung ZEMIS | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Mögliches ZEMIS-Geschäft | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Ereignisdatum (Interview) | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Erledigungsart | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Erledigungsdatum | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Aufhebungsart | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Aufhebungsdatum | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Inaktivierung der Aufhebung | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Inaktivierungsdatum | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Bemerkungstext zu Geschäft | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Bemerkungsdatum | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| Bemerkungstitel | B | B | A | A | A | A | A | A | |||||||
| 4. Referenzdaten | |||||||||||||||
| Referenzdaten | B | A | |||||||||||||
| 5. Ausgangsverwaltung | |||||||||||||||
| Ausgangshistory | B | B | A | A | A | B | A | B | B | B | B | B | A | A | |
| Ausgangssperre | B | B | A | A | A | B | A | B | B | B | B | B | A | A | |
| Sonderausgang | B | B | A | A | A | B | A | B | B | B | B | B | A | A | |
| 6. Entscheide/Fristenverwaltung | |||||||||||||||
| Eröffnungsdatum Entscheid | B | B | A | A | A | A | |||||||||
| Letzter Beschwerdetermin | B | B | A | A | A | A | |||||||||
| Datum des Verschwindens | B | B | A | A | A | A | |||||||||
| Beschwerdeeingang beim Bundesverwaltungsgericht (BVGer) | B | B | A | A | A | A | |||||||||
| Termin für Urteil BVGer | B | B | A | A | A | A | |||||||||
| Rechtskraft Urteil BVGer | B | B | A | A | A | A | |||||||||
| 7. Protokolle | |||||||||||||||
| Befrager/in | B | A | A | A | B | B | |||||||||
| Datum der Befragung | B | A | A | A | B | B | |||||||||
| Sprache der Befragung | B | A | A | A | B | B | |||||||||
| Angaben zum Merkblatt | B | A | A | A | B | B | |||||||||
| Angaben zur Rechtsvertretung | B | A | A | A | B | B | |||||||||
| Angaben zur Dolmetscherin oder zum Dolmetscher | B | A | A | A | B | B | |||||||||
| 1. Identität | |||||||||||||||
| Sippe/Stamm/Kaste | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Ledigname | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Geburtsort | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Ethnie | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Zweite Staatsangehörigkeit | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Staatsangehörigkeit bei Geburt | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Herkunftscode | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Zivilstand seit: | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Angaben zur Partnerin oder zum Partner | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Religion | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Nebenidentität | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Angaben zum Vater | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Angaben zur Mutter | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Weitere Sprachen genügend für die Anhörung | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Übrige Sprachkenntnisse | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Sprachen des Vaters | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Sprachen der Mutter | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Schul-/Ausbildung, Beruf | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Letzte ausgeübte Tätigkeit | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Vorhandene Mittel in Schweizer Franken | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Vorhandene Mittel in ausländischen Währungen | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| 2. Aufenthalte | |||||||||||||||
| Letzter Wohnort im Heimatstaat | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Letzte offizielle Adresse im Heimatstaat | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Früherer Aufenthalt in der Schweiz | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Früherer Aufenthalt im Ausland (ausser Schweiz) | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Früheres Asylgesuch in Drittstaat/Vertretung Drittstaat | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Früheres Asylgesuch in der Schweiz / Schweizer Vertretung | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| 3. Beziehungen | |||||||||||||||
| Im Heimatstaat | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| In der Schweiz | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Angaben zu Beziehungen in der Schweiz | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Beziehungen in Drittstaaten | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Angaben zu minderjährigen Kindern, die in das Asylgesuch eingeschlossen sind | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Angaben zu den Nebenidentitäten der Kinder | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Ausweispapiere der Kinder | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| 4. Reiseweg | |||||||||||||||
| Datum der Ausreise aus dem Heimatstaat | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Reise vom Heimatstaat bis in die Schweiz | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Datum der Einreise in die Schweiz | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Einreiseart | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Ort der Einreichung des Gesuchs | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Herkunfts- und Länderfragen | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| 5. Gesuchsgründe | |||||||||||||||
| Ausreise-/Gesuchsgründe | B | A | A | A | B | A | a | B | |||||||
| Beweismittel | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Weitere Unterlagen | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| 6. Weitere Fragen | |||||||||||||||
| Zusatzbemerkungen der Gesuchstellerin oder des Gesuchstellers | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Dolmetscher/in | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Dauer der Befragung | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Identitätskategorie | B | A | A | A | B | A | B | ||||||||
| Rückübersetzung des Protokolls, Sprache der Befragung | B | A | A | A | B | A | B |
(Art. 1k Abs. 2)
| I. Daten der Datenbank DOPO, die an das Informationssystem MIDES übermittelt werden |
|---|
| Gesprächstermin Erstbefragung unbegleitete minderjährige Asylbewerber |
| Gesprächstermin Personalienaufnahme |
| Gesprächstermin Dublin-Gespräch |
| Gesprächstermin Anhörung |
| II. Daten des Informationssystems MIDES, die an das FM-Tool übermittelt werden |
| Geschäft «Medizinische Erstkonsultation» |
| Gesprächstermin Erstbefragung unbegleitete minderjährige Asylbewerber |
| Geplantes Datum für Austritt aus dem Bundeszentrum |
| Sprache für Anhörung |
| Unbegleitete minderjährige Asylbewerber (Ja/Nein) |
| Sachbearbeiter/in |
| Gesprächstermin Dublin |
| Geschäft «Medizinische Eintrittsinformation» |
| Gesprächstermin Anhörung |
| Eintrittsdatum |
| Rechtsvertreter/in |
| Effektives Datum für Austritt aus dem Bundeszentrum |
| Gesprächstermin Personalienaufnahme |
| Geschäft «Daktyloskopierung» |
| Unterkunftsart |
| Geschäft «Verschwunden» |
| Krankenversicherung – Status |
| III. Daten des FM-Tool, die an die Datenbank DOPO übermittelt werden |
| Leistungsart |
| ZEMIS-Nr. |
| Sprache |
| IV. Daten des ZEMIS (Teil eAsyl), die an das TM-Tool übermittelt werden |
| Sprache |
| Triage nach Dublin-Gespräch |
| ZEMIS-Nr. |
| Pendenz |
| V. Daten der Datenbank DOPO, die an ZEMIS übermittelt werden (Teil eAsyl) |
| Gesprächstermin Erstbefragung unbegleitete minderjährige Asylbewerber |
| Gesprächstermin Anhörung |
| Gesprächstermin Dublin |
| Gesprächstermin Personalienaufnahme |
| VI. Daten des Informationssystems ZEMIS, die an die Datenbank DOPO übermittelt werden |
| Geburtsdatum |
| Geschlecht |
| Staatsangehörigkeit |
| N-Nr. |
| Eintrittsdatum |
| Sprachen in ZEMIS |
| ZEMIS-Nr. |
| Unbegleitete minderjährige Asylbewerber (Ja/Nein) |
| Zugewiesener Kanton |
| Adresse |
| VII. Daten des Informationssystems ZEMIS, die an das FM-Tool übermittelt werden |
| ZEMIS-Nr. |
| Land |
| Beschwerde erhoben (Ja/Nein) |
| Datum der Rechtskraft |
| N-Nr. |
| Zeitpunkt der Rechtskraft (Mitteilung) |
| Asylgesuch in der Schweiz (Ja/Nein) |
| Sprachen in ZEMIS |
| Datum Beendigung Vorbereitungsphase |
| Datum Wiederaufnahme Vorbereitungsphase |
| Unbegleitete minderjährige Asylbewerber (Ja/Nein) |
| Ist-Datum Taktenphase Endzeitpunkt |
| Eintrittsdatum |
| Geschlecht |
| Geburtsdatum |
| Adresse |
| Zugewiesener Kanton |
| VIII. Daten des Informationssystems MIDES, die an das FM-Tool übermittelt werden |
| Unbegleitete minderjährige Asylbewerber (Ja/Nein) |
| Rechtsvertreter/in |
| Sachbearbeiter/in |
| Unterkunftsart |
| ZEMIS-Nr. |
| IX. Daten des ZEMIS (Teil eAsyl), die an die Datenbank DOPO übermittelt werden |
| Triage nach Dublin-Gespräch |
| Sprache in eAsyl |
| ZEMIS-Nr. |
SR 142.31 ↩
BG vom 20. Juni 2003 über das Informationssystem für den Ausländer- und den Asylbereich (SR 142.51 ) ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2015 angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen. ↩
SR 142.513 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. März 2017, in Kraft seit 15. April 2017 (AS 2017 2175). ↩
Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 22. März 2017, mit Wirkung seit 15. April 2017 (AS 2017 2175). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 550). ↩
Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 18. Sept. 2015, mit Wirkung seit 15. Okt. 2015 (AS 2015 3729). ↩
Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019 (AS 2018 2889). Die Änd. wurde im ganzen Text berücksichtigt. ↩
Fassung gemäss Ziff. I 6 der V vom 1. Febr. 2017 über die Einführung der Landesverweisung, in Kraft seit 1. März 2017 (AS 2017 563). ↩
SR 142.281 ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Mai 2012, in Kraft seit 13. Juni 2012 (AS 2012 2903). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2019, in Kraft seit 1. Juni 2019 (AS 2019 1437). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. März 2017, in Kraft seit 15. April 2017 (AS 2017 2175). ↩
Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 6 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (AS 2022 568). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. März 2017, in Kraft seit 15. April 2017 (AS 2017 2175). ↩
SR 142.312 ↩
SR 142.205 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 550). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 550). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 550). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept. 2015, in Kraft seit 15. Okt. 2015 (AS 2015 3729). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. März 2017, in Kraft seit 15. April 2017 (AS 2017 2175). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2019, in Kraft seit 1. Juni 2019 (AS 2019 1437). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept. 2015, in Kraft seit 15. Okt. 2015 (AS 2015 3729). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. März 2017, in Kraft seit 15. April 2017 (AS 2017 2175). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. März 2017, in Kraft seit 15. April 2017 (AS 2017 2175). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Febr. 2022, in Kraft seit 1. März 2022 (AS 2022 72). ↩
SR 0.142.30 ↩
SR 142.513 ↩
SR 142.51 ↩
SR 235.11 ↩
Die Dublin-Assoziierungsabkommen sind in Anhang 4 aufgeführt. ↩
Verordnung (EG) Nr. 1560/2003 der Kommission vom 2. Sept. 2003 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist, ABl. L 222 vom 5.9.2003, S. 3; zuletzt geändert durch Verordnung (EU) Nr. 118/2014, ABl. L 39 vom 8.2.2014, S. 1. ↩
Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Neufassung), Fassung gemäss ABl. L 180 vom 29.6.2013, S. 31. ↩
SR 235.1 ↩
SR 311.0 ↩
SR 172.021 ↩
SR 170.32 ↩
Verordnung (EU) Nr. 603/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einrichtung von Eurodac für den Abgleich von Fingerabdruckdaten zum Zwecke der effektiven Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist und über die Gefahrenabwehr und Strafverfolgung dienende Anträge der Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten und Europols auf den Abgleich mit Eurodac-Daten sowie zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 1077/2011 zur Einreichung einer Europäischen Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Grosssystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (Neufassung), Fassung gemäss ABl. L 180 vom 29.6.2013, S. 1. ↩
Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 6 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (AS 2022 568). ↩
SR 235.11 ↩
Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 4 der Informationssicherheitsverordnung vom 8. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 735). ↩
SR 128.1 ↩
Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der V vom 24. Febr. 2021, mit Wirkung seit 1. April 2021 (AS 2021 132). ↩
Aufgehoben durch Anhang 3 Ziff. 5 der V vom 12. April 2006 über das Zentrale Migrationsinformationssystem, mit Wirkung seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1945). ↩
Verordnung (EU) 2024/1358 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Mai 2024 über die Einrichtung von Eurodac für den Abgleich biometrischer Daten zur effektiven Anwendung der Verordnungen (EU) 2024/1351 und (EU) 2024/1350 des Europäischen Parlaments und des Rates und der Richtlinie 2001/55/EG sowie zur Feststellung der Identität illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger oder Staatenloser und über der Gefahrenabwehr und Strafverfolgung dienende Anträge der Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten und Europols auf den Abgleich mit Eurodac-Daten, zur Änderung der Verordnungen (EU) 2018/1240 und (EU) 2019/818 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 603/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates, Fassung gemäss ABl. L, 2024/1358, 22.5.2024. ↩
SR 172.010 ↩
Die Änderung kann unterAS 1999 2351konsultiert werden. ↩
SR 0.142.392.68 ↩
SR 0.362.32 ↩
SR 0.142.393.141 ↩
SR 0.142.395.141 ↩