172.220.117•Verordnung über die Arbeitsverhältnisse des Personals des Bundesstrafgerichts, des Bundesverwaltungsgerichts und des Bundespatentgerichts
172.220.117PVGerFederal Council Ordinance01.11.2003
(PVGer)1
vom 26. September 2003 (Stand am 1. Januar 2018)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 37 des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 20002,
verordnet:
Das Bundesstrafgericht, das Bundesverwaltungsgericht und das Bundespatentgericht erfassen periodisch die Daten, die über die Erreichung der Ziele des Bundespersonalgesetzes Aufschluss geben. Sie unterbreiten ihren Bericht dem Bundesgericht zuhanden der Bundesversammlung.
Das Amt des Generalsekretärs oder der Generalsekretärin ist Schweizer Staatsangehörigen vorbehalten. Dies gilt auch für den Stellvertreter oder die Stellvertreterin.
Zur Gewinnung und Erhaltung ausgewiesener Personen können das Bundesstrafgericht, das Bundesverwaltungsgericht und das Bundespatentgericht eine Arbeitsmarktzulage von bis zu 20 Prozent des Höchstbetrages der Lohnklasse nach Arbeitsvertrag gewähren.
Das Bundesstrafgericht, das Bundesverwaltungsgericht und das Bundespatentgericht können für einzelne Personalkategorien die Pflicht vorsehen, an einem bestimmten Ort zu wohnen, sofern dies aus dienstlichen Gründen erforderlich ist.
Zuständig für die Ausarbeitung und die Unterzeichnung eines allfälligen Sozialplans nach Artikel 31 Absatz 4 des Bundespersonalgesetzes vom 26. September 2003 sind das Bundesstrafgericht, das Bundesverwaltungsgericht und das Bundespatentgericht.
Die Mitsprache und Mitwirkung der von Bundesrat und EFD anerkannten Personalverbände in personalrelevanten Angelegenheiten, insbesondere bei Umstrukturierungen, ist durch frühzeitige und umfassende Information und durch Gelegenheit zur Stellungnahme zu gewährleisten; gegebenenfalls werden Verhandlungen geführt. Die Behandlung grundsätzlicher Fragen ist mit dem EFD zu koordinieren.
Der Begleitausschuss der Sozialpartner nach Artikel 108 BPV12ist für das Bundesstrafgericht, das Bundesverwaltungsgericht und das Bundespatentgericht nicht zuständig.
Die Änderung bisherigen Rechts wird im Anhang geregelt.
(Art. 13)
Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:
…14
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 15. Dez. 2011 (AS 2011 5243). ↩
SR 172.220.1 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 15. Dez. 2011 (AS 2011 5243). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Sept. 2005, in Kraft seit 1. Okt. 2005 (AS 2005 4595). ↩
SR 172.220.111.3 ↩
SR 172.220.111.4 ↩
Fassung gemäss Anhang 8 Ziff. II 2 der V vom 22. Nov. 2017 über den Schutz von Personendaten des Bundespersonals, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 7271). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 7. Sept. 2005 (AS 2005 4595). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2011, in Kraft seit 15. Dez. 2011 (AS 2011 5243). ↩
Fassung gemäss Ziff. II der V vom 20. Nov. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4397). ↩
SR 172.220.111.3 ↩
SR 172.220.111.3 ↩
SR 172.220.111.3 ↩
SR 172.220.111.3 ↩
Die Änderungen können unterAS 2003 3669konsultiert werden. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.220.117",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/518",
"documentDate": "2003-09-26",
"inForceSince": "2003-11-01"
},
"content": {
"number": "172.220.117",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/518",
"fedlexMetadata": {
"id": "172.220.117",
"hash": "3219150d1dd729bd8c1c8e7557caf8dba529f528054b1b011cf5696ab7a4e2c2",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.220.117",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:41.016Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/518/20180101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-518-20180101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/518",
"documentDate": "2003-09-26",
"inForceSince": "2003-11-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 26. September 2003 über die Arbeitsverhältnisse des Personals des Bundesstrafgerichts, des Bundesverwaltungsgerichts und des Bundespatentgerichts (PVGer)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/518/20180101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-518-20180101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "PVGer",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/518/20180101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 26 septembre 2003 relative aux conditions de travail du personnel du Tribunal pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal fédéral des brevets (OPersT)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/518/20180101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-518-20180101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OPersT",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/518/20180101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 26 settembre 2003 sui rapporti di lavoro del personale del Tribunale penale federale, del Tribunale amministrativo federale e del Tribunale federale dei brevetti (OPersT)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/518/20180101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-518-20180101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OPersT",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/518/20180101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/518/20180101/de/xml"
}
}