235.2•Bundesgesetz über die Bearbeitung von Personendaten durch das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten
235.2Federal Act01.12.2021
vom 18. Dezember 2020 (Stand am 1. Januar 2022)
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
gestützt auf die Artikel 40 Absatz 2, 54 Absatz 1, 87 und 173 Absatz 2
der Bundesverfassung1,
nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 15. Januar 20202,
beschliesst:
Das EDA kann Daten ausnahmsweise Dritten bekanntgeben:
Das EDA bearbeitet von Eigentümerinnen und Eigentümern, Reederinnen und Reedern sowie Seeleuten von schweizerischen Seeschiffen diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Aufgaben nach dem Seeschifffahrtsgesetz vom 23. September 19536erforderlich sind.
Das EDA kann folgende besonders schützenswerte Daten bearbeiten:
Zusätzlich zu den Daten von Bundesangestellten gemäss Bundespersonalgesetz vom 24. März 20009bearbeitet das EDA von seinen im Ausland eingesetzten oder einzusetzenden Mitarbeitenden und deren Angehörigen diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Aufgaben als Arbeitgeber erforderlich sind, insbesondere für:
Die Daten nach Artikel 9 Absatz 1 dürfen dem Krankenversicherer des EDA zwecks Bezahlung von Arztkosten bekanntgegeben werden.
Das EDA bearbeitet von Lokalangestellten der schweizerischen Vertretungen im Ausland und ihren Angehörigen diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Aufgaben als Arbeitgeber erforderlich sind, insbesondere für:
Die Daten dürfen in den Informationssystemen bearbeitet werden, die das Eidgenössische Personalamt (EPA) den Arbeitgebern der Bundesverwaltung zur Verfügung stellt.
Daten nach Artikel 12 Absätze 1 und 2 Buchstabe b können der Versicherungsberaterin oder dem Versicherungsberater des EDA bekanntgegeben werden, sofern sie im Einzelfall für Abklärungen der Kostenübernahme unerlässlich sind.
Das EDA bearbeitet von Honorar-Konsularvertreterinnen und -vertretern und ihren Angehörigen diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Aufgaben nach der Gesetzgebung über die Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer erforderlich sind, insbesondere für:
Die Daten dürfen in den Informationssystemen bearbeitet werden, die das EPA den Arbeitgebern der Bundesverwaltung zur Verfügung stellt.
Das EDA bearbeitet von Expertinnen und Experten für die Friedensförderung, die Stärkung der Menschenrechte und die humanitäre Hilfe und ihren Angehörigen diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Rekrutierungsaufgaben erforderlich sind, insbesondere für:
Das EDA darf die notwendigen Daten von Expertinnen und Experten, einschliesslich besonders schützenswerter Daten, potenziellen Arbeitgebern bekanntgeben, wenn die betroffene Person der Bekanntgabe zugestimmt hat.
Das EDA bearbeitet von begünstigten Personen im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 des Gaststaatgesetzes vom 22. Juni 200710(GSG) diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Aufgaben nach dem GSG erforderlich sind.
Zur Gewährleistung einer aktiven Präsenz der Schweiz in internationalen Beziehungen bearbeitet das EDA Daten von Personen, die an von der Schweiz organisierten internationalen Konferenzen teilnehmen.
Das EDA kann zu organisatorischen und logistischen Zwecken folgende besonders schützenswerte Daten bearbeiten:
Die betroffenen Personen können online auf ihre eigenen Daten zugreifen, sie einsehen und bearbeiten.
Das EDA bearbeitet von Personen, die im Bereich der im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdienstleistungen tätig sind, diejenigen Daten, die zur Erfüllung seiner Aufgaben nach dem Bundesgesetz vom 27. September 201314über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdienstleistungen erforderlich sind.
Das EDA kann Daten über administrative oder strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen von Personen bearbeiten, die im Bereich der im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdienstleistungen tätig sind.
Die Aufhebung und die Änderung anderer Erlasse werden im Anhang geregelt.
Datum des Inkrafttretens: 1. Dezember 202115
(Art. 30)
I
Das Bundesgesetz vom 24. März 200016über die Bearbeitung von Personendaten im Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten wird aufgehoben.
II
Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:
…17
SR 101 ↩
BBl 2020 1349 ↩
SR 195.1 ↩
SR 831.10 ↩
Fassung gemäss Anhang Ziff. 6 des BG vom 18. Dez. 2020 (Systematische Verwendung der AHV-Nummer durch Behörden), in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 758;BBl 2019 7359). ↩
SR 747.30 ↩
SR 0.822.81 ↩
SR 747.30 ↩
SR 172.220.1 ↩
SR 192.12 ↩
SR 831.10 ↩
Fassung gemäss Anhang Ziff. 6 des BG vom 18. Dez. 2020 (Systematische Verwendung der AHV-Nummer durch Behörden), in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 758;BBl 2019 7359). ↩
SR 192.12 ↩
SR 935.41 ↩
BRB vom 28. Okt. 2021 ↩
[AS 2000 1915; 2005 2881Ziff. II Abs. 1 Bst. a; 2006 4165Anhang Ziff. 3; 2008 3437Ziff. II 16; 2015 3857Anhang Ziff. III 2; 2018 4017Ziff. II] ↩
Die Änderungen können unterAS 2021 650konsultiert werden. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal act",
"number": "235.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650",
"documentDate": "2020-12-18",
"inForceSince": "2021-12-01"
},
"content": {
"number": "235.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650",
"fedlexMetadata": {
"id": "235.2",
"hash": "6383e2420c2e179d490606d639da52f6c36044050cf256cc995c6026e5f97ae1",
"type": "Federal act",
"number": "235.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:43.901Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-650-20220101-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650",
"documentDate": "2020-12-18",
"inForceSince": "2021-12-01",
"manifestations": [
{
"title": "Bundesgesetz vom 18. Dezember 2020 über die Bearbeitung von Personendaten durch das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-650-20220101-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/de/xml"
},
{
"title": "Loi fédérale du 18 décembre 2020 sur le traitement des données personnelles par le Département fédéral des affaires étrangères",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-650-20220101-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/fr/xml"
},
{
"title": "Legge federale del’18 dicembre 2020 sul trattamento dei dati personali da parte del Dipartimento federale degli affari esteri",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2021-650-20220101-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/650/20220101/de/xml"
}
}