442.123•Verordnung des EDI über das Förderungskonzept für Schweizer Preise, Schweizer Grand Prix und Ankäufe
442.123Departmental Ordinance01.06.2016
vom 6. Mai 2016 (Stand am 1. Januar 2021)
Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI),
gestützt auf Artikel 28 Absatz 1 des Kulturförderungsgesetzes vom
11. Dezember 20091(KFG),
verordnet:
Die Verleihung von Schweizer Preisen und von Schweizer Grand Prix hat zum Ziel:
Der Ankauf von Kunstwerken und Designarbeiten hat zum Ziel:
Die Werke, mit denen sich Kunstschaffende für die Schweizer Preise bewerben, werden nach folgenden Kriterien beurteilt:
Die Schweizer Grand Prix werden aufgrund folgender Kriterien verliehen:
Das BAK kauft Kunstwerke und Designarbeiten ohne Ausschreibung auf Empfehlung der Eidgenössischen Kunstkommission oder der Eidgenössischen Designkommission an.
Beim Entscheid über die Verleihung der Schweizer Preise und Schweizer Grand Prix sowie über die Ankäufe werden die einzelnen Förderkriterien gewichtet. Vorrangig berücksichtigt wird, wer die Förderkriterien in einer Gesamtbetrachtung am besten erfüllt.
Die Verordnung des EDI vom 25. November 20154über das Förderungskonzept 2016 für Preise, Auszeichnungen und Ankäufe wird aufgehoben.
Für Ausschreibungen, die bei Inkrafttreten der Änderung vom 13. November 2020 bereits publiziert wurden, gilt das bisherige Recht.
SR 442.1 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 13. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5225). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 13. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5225). ↩
[AS 2015 5601] ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 13. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5225). ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "442.123",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290",
"documentDate": "2016-05-06",
"inForceSince": "2016-06-01"
},
"content": {
"number": "442.123",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290",
"fedlexMetadata": {
"id": "442.123",
"hash": "c06d49fdf4a9532c53987b252792826e810faf4d145e2f77ca2306cdc7b444c4",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "442.123",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:50.734Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-290-20210101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290",
"documentDate": "2016-05-06",
"inForceSince": "2016-06-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des EDI vom 6. Mai 2016 über das Förderungskonzept für Schweizer Preise, Schweizer Grand Prix und Ankäufe",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-290-20210101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DFI du 6 mai 2016 instituant un régime d'encouragement en matière de Prix suisses, de Grands Prix suisses et d'acquisitions",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-290-20210101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DFI del 6 maggio 2016 concernente il regime di promozione per i Premi svizzeri, i Gran Premi svizzeri e gli acquisti",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-290-20210101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/de/xml"
}
}