443.11•Filmverordnung
443.11FiVFederal Council Ordinance01.08.2002
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "443.11",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/284",
"documentDate": "2002-07-03",
"inForceSince": "2002-08-01"
},
"content": {
"number": "443.11",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/284",
"fedlexMetadata": {
"id": "443.11",
"hash": "61d1d5f30cba063576c99cccdc62e85c9d1311ce6371b2b4847dc5bdec5e23ad",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "443.11",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:50.901Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/284/20240101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-284-20240101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/284",
"documentDate": "2002-07-03",
"inForceSince": "2002-08-01",
"manifestations": [
{
"title": "Filmverordnung vom 3. Juli 2002 (FiV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/284/20240101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-284-20240101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "FiV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/284/20240101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 3 juillet 2002 sur le cinéma (OCin)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/284/20240101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-284-20240101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OCin",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/284/20240101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 3 luglio 2002 sulla cinematografia (OCin)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/284/20240101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-284-20240101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OCin",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/284/20240101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/284/20240101/de/xml"
}
}(FiV)
vom 3. Juli 2002 (Stand am 1. Januar 2024)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf die Artikel 25 Absatz 3 und 34 des Filmgesetzes vom
14. Dezember 20011(FiG),2
verordnet:
Diese Verordnung regelt:
In dieser Verordnung bedeuten:
1. das Vorführen in einem registrierten Kino,
2. das Verkaufen auf Tonbildträgern wie DVDs oder Videos,
3. das Vertreiben über elektronische Abruf- oder Abonnementsdienste.
Das EDI setzt die Höhe der Abgabe ausgehend von den zu erwartenden abgabenpflichtigen Eintritten und den Kosten der Förderungsmassnahmen zur Wiederherstellung der Angebotsvielfalt in der betreffenden Kinoregion unter Einschluss des entstehenden Verwaltungsaufwandes fest.
Die Abgabeforderung entsteht im Zeitpunkt der Rechnungsstellung.
Die Abgabeforderung verjährt fünf Jahre nach ihrer Fälligkeit.
Die Auszahlung des Abgabeertrags erfolgt durch formelle Verfügung des BAK oder durch einen öffentlich-rechtlichen Vertrag desselben mit der begünstigten Person.
Ist die gesetzliche Angebotsvielfalt wiederhergestellt, so hebt das EDI die Abgabepflicht auf. Die Abgabe wird nicht länger als drei Jahre ununterbrochen erhoben.
Das BAK führt das öffentliche Register nach Artikel 23 FiG.
Die Vorführunternehmen melden für jede Kinowoche:
Die eidgenössische Filmkommission vereint Fachleute aus dem audiovisuellen Sektor, namentlich aus den Bereichen Filmschaffen, Verbreitung von Filmen, Filmrecht, neue Technologien, Filmkultur und Filmmärkte.
Das EDI kann einzelne Vollzugsaufgaben der Filmförderung privaten Organisationen übertragen.
Die Filmverordnung vom 24. Juni 199214und die Verordnung vom 25. November 199215über die Gebühren für Filmverleihbewilligungen werden aufgehoben.
.16
Die Meldepflicht nach Artikel 16a bezieht sich auf alle seit dem 1. Januar 2017 verkauften oder abgerufenen Filme.
Diese Verordnung tritt am 1. August 2002 in Kraft.
SR 443.1 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5639). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5639). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 532). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5639). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 532). ↩
Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5639). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt. ↩
Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5639). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt. ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 532). ↩
Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5639). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt. ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 532). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5639). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 532). ↩
[AS 1992 1554, 1993 2001, 1996 2243Ziff. I 253262] ↩
[AS 1992 2487] ↩
Die Änderung kann unterAS 2002 1915konsultiert werden. ↩