654.11•Verordnung über den internationalen automatischen Austausch länderbezogener Berichte multinationaler Konzerne
654.11ALBAVFederal Council Ordinance01.12.2017
(ALBAV)
vom 29. September 2017 (Stand am 1. November 2024)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf das Bundesgesetz vom 16. Juni 20171über den internationalen automatischen Austausch länderbezogener Berichte multinationaler Konzerne (ALBAG),
verordnet:
(Art. 3 Abs. 1 ALBAG) Der länderbezogene Bericht enthält, gegliedert nach Staaten und Hoheitsgebieten (Steuerhoheitsgebieten): a. eine Auflistung der folgenden Angaben zur Summe der konstitutiven Rechtsträger des multinationalen Konzerns im Steuerhoheitsgebiet (Tabelle 1 des Anhangs): 1. Umsatzerlöse durch Geschäftsvorfälle mit nicht verbundenen Unternehmen, 2. Umsatzerlöse durch Geschäftsvorfälle mit verbundenen Unternehmen, 3. Umsatzerlöse insgesamt, 4. Gewinn oder Verlust vor Steuern, 5. entrichtete Gewinnsteuern auf Kassenbasis, 6. aufgelaufene Gewinnsteuern im laufenden Jahr, 7. ausgewiesenes Kapital, 8. einbehaltener Gewinn vor Gewinnverwendung, 9. Beschäftigtenzahl, 10. materielle Vermögenswerte ohne flüssige Mittel; b. eine Auflistung aller konstitutiven Rechtsträger des multinationalen Konzerns mit den folgenden Angaben zu ihren wichtigsten Geschäftstätigkeiten in den Steuerhoheitsgebieten, in denen sie ansässig sind oder gegründet oder ins Handelsregister eingetragen wurden (Tabelle 2 des Anhangs): 1. Forschung und Entwicklung, 2. Besitz oder Verwaltung von geistigem Eigentum, 3. Einkauf oder Beschaffung, 4. Verarbeitung oder Produktion, 5. Verkauf, Marketing oder Vertrieb, 6. Verwaltungs-, Management- oder Supportdienstleistungen, 7. Erbringung von Dienstleistungen für nicht verbundene Dritte, 8. konzerninterne Finanzierung, 9. regulierte Finanzdienstleistungen, 10. Versicherung, 11. Besitz von Aktien oder anderen Wertpapieren mit Beteiligungscharakter, 12. ruhend, 13. sonstige Tätigkeiten; c. zusätzliche Informationen, die der berichtende Rechtsträger als notwendig oder nützlich erachtet, sowie Angaben zur Art der sonstigen Tätigkeiten (Tabelle 3 des Anhangs).
(Art. 3 Abs. 2 ALBAG) Sehen die OECD-Leitlinien vom 24. Mai 20242für den länderbezogenen Bericht Wahlmöglichkeiten vor, so können diese von jedem berichtenden Rechtsträger in Anspruch genommen werden.
(Art. 6 ALBAG) Der Schwellenwert, über dem die Pflicht zur Erstellung eines länderbezogenen Berichts besteht, beträgt 900 Millionen Franken.
(Art. 8 Abs. 1 ALBAG) Verpflichtet die Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) einen anderen in der Schweiz ansässigen konstitutiven Rechtsträger eines multinationalen Konzerns zur Einreichung des länderbezogenen Berichts und will dieser den Bericht nicht selber einreichen, so fordert sie ihn auf, ihr innert 30 Tagen mitzuteilen, welcher in der Schweiz ansässige konstitutive Rechtsträger des multinationalen Konzerns den Bericht einreichen wird.
(Art. 13 Abs. 2 und 15 Abs. 1 ALBAG)
(Art. 18 Abs. 1 ALBAG)
(Art. 18 Abs. 4 Bst. b ALBAG) Die ESTV kann die ihr nach dem anwendbaren Abkommen und dem ALBAG übermittelten Personendaten bearbeiten.
(Art. 18 Abs. 4 Bst. d ALBAG) Die ESTV vernichtet die Daten spätestens 20 Jahre nach Ablauf des Kalenderjahres, in dem sie diese erhalten hat.
(Art. 24 Abs. 1 ALBAG) Anträge auf Aussetzung des automatischen Austauschs länderbezogener Berichte mit einem Partnerstaat sind an das Staatssekretariat für internationale Finanzfragen zu richten.
Diese Verordnung tritt am 1. Dezember 2017 in Kraft.
(Art. 1)
Tabelle 1
| Name des multinationalen Konzerns [Name of the MNE group] : Berichtssteuerperiode [Fiscal year concerned] : Währung der angegebenen Beträge [Currency used] : | ||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Steuerhoheitsgebiet [Tax Juris diction] | Umsatzerlöse*[Revenues]* | Gewinn/Verlust vor Steuern [Profit (Loss) before Income Tax] | Entrichtete Gewinnsteuern auf Kassenbasis [Income Tax Paid (on Cash Basis)] | Aufgelaufene Gewinnsteuern im laufenden Jahr [Income Tax Accrued – Current Year] | Ausgewiesenes Kapital [Stated Capital] | Einbehaltener Gewinn vor Gewinnverwendung [Accumulated Earnings] | Beschäftigtenzahl [Number of Employees] | Materielle Vermögenswerte ohne flüssige Mittel [Tangible Assets other than Cash and Cash Equivalents] | ||||||||||||||
| durch Geschäftsvorfälle mit nicht verbundenen Unternehmen [Unrelated Party] | durch Geschäftsvorfälle mit verbundenen Unternehmen [Related Party] | Insgesamt [Total] |
Tabelle 2
| Name des multinationalen K onzerns [ Name of the MNE group ] : Berichtssteuerperiode [ Fiscal year concerned ] : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Steuerhoheitsgebiet [ Tax Jurisdiction ] | Im Steuerhoheitsgebiet ansässige konstitutive Rechtsträger des multinationalen Konzerns [ Constituent Entities Resident in the Tax Jurisdiction ] | Steuerhoheitsgebietnach dessen Recht der konstitutive Rechtsträger gegründet oder ins Handelsregister eingetragen wurde, sofern abweichend vom Ansässigkeitsstaat [Tax Jurisdiction of Organisation or Incorporation if Different from Tax Jurisdiction of Residence ] | Wichtigste Geschäftstätigkeit(en) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Forschung und Entwicklung [ Research and Development ] | Besitz oder Verwaltung von geistigem Eigentum [ Holding or Managing Intellectual Property ] | Einkauf oder Beschaffung [ Purchasing or Procurement ] | Verarbeitung oder Produktion [ Manufacturing or Production ] | Verkauf, Marketing oder Vertrieb [ Sales, Marketing or Distribution ] | Verwaltungs-, Management- oder Supportdienstleistungen [ Administrative, Management or Support Services ] | Erbringung von Dienstleistungen für fremde Dritte [ Provision of Services to Unrelated Parties ] | Konzerninterne Finanzierung [ Internal Group Finance ] | Regulierte Finanzdienstleistungen [ Regulated Financial Services ] | Versicherung [ Insurance ] | Besitz von Aktien oder anderen Wertpapieren mit Beteiligungscharakter [ Holding Shares or Other Equity instruments ] | Ruhend [ Dormant ] | Sonstige Tätigkeiten ^3^ [ other ] | ||||||||||||||||||||||||
| 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3. |
Tabelle 3
| Name des multinationalen Konzerns [Name of the MNE group] : Berichtssteuerperiode [Fiscal year concerned] : |
|---|
| Bitte geben Sie hier kurz alle weiteren Informationen oder Erläuterungen an, die Sie für notwendig erachten oder die das Verständnis der vorgeschriebenen Informationen im länderbezogenen Bericht erleichtern können. [ Please include any further brief information or explanation you consider necessary or that would facilitate the understanding of the compulsory information provided in the Country-by-Country Report.] |
SR 654.1 ↩
Die OECD-Leitlinien können bei der ESTV kostenlos abgerufen werden unter:www.estv.admin.ch> Internationales Steuerrecht > Country-by-Country-Reporting CbCR > CbCR-Publikationen > OECD > OECD-Leitlinien zur Umsetzung der länderbezogenen Berichterstattung (Originaltext in Französisch und Englisch). ↩
Die Art der sonstigen Tätigkeiten des konstitutiven Rechtsträgers des multinationalen Konzerns ist als zusätzliche Information in Tabelle 3 anzugeben. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "654.11",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/646",
"documentDate": "2017-09-29",
"inForceSince": "2017-12-01"
},
"content": {
"number": "654.11",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/646",
"fedlexMetadata": {
"id": "654.11",
"hash": "d08a3f9458a1b3ad362f256b4dfd76dadb0dcd252c8b6532512cf4f9ad4a6511",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "654.11",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:55.188Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/646/20241101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-646-20241101-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/646",
"documentDate": "2017-09-29",
"inForceSince": "2017-12-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 29. September 2017 über den internationalen automatischen Austausch länderbezogener Berichte multinationaler Konzerne (ALBAV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/646/20241101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-646-20241101-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "ALBAV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/646/20241101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 29 septembre 2017 sur l'échange international automatique des déclarations pays par pays des groupes d'entreprises multinationales (OEDPP)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/646/20241101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-646-20241101-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OEDPP",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/646/20241101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 29 settembre 2017 sullo scambio automatico internazionale delle rendicontazioni Paese per Paese di gruppi di imprese multinazionali (OSRPP)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/646/20241101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-646-20241101-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OSRPP",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/646/20241101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/646/20241101/de/xml"
}
}