747.224.022•Bundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des internationalen Abkommens über die Arbeitsbedingungen der Rheinschiffer
747.224.022Federal Council Ordinance01.12.1959
vom 28. Juli 1955 (Stand am 1. Januar 2013)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf den Bundesbeschluss vom 24. März 19551betreffend die Genehmigung des internationalen Abkommens über die Arbeitsbedingungen der Rheinschiffer,
beschliesst:
Zuständige Stellen im Sinne von Artikel 26 des Abkommens zur Erledigung von Streitigkeiten zwischen Arbeitgebern und Rheinschiffern sind die Zivilgerichte, soweit durch Gesamt- oder Einzeldienstvertrag nicht etwas anderes bestimmt wird.
Die Kantone können, nach Verständigung mit dem WBF, ihre Vollzugsaufgaben im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 ganz oder zum Teil den zuständigen paritätischen Organen der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerverbände übertragen. Insoweit unterliegen diese paritätischen Organe der Aufsicht und den Weisungen der kantonalen Behörden und sind diesen gegenüber verantwortlich.
Durch Gesamtarbeitsvertrag kann an Stelle der in Artikel 7 Absatz 1 des Abkommens vorgesehenen Nachtruhe eine tägliche Ruhezeit von gleicher Dauer vereinbart werden, wobei jedoch mindestens sieben aufeinanderfolgende Stunden in die Zeit von 20 Uhr bis 6 Uhr fallen müssen.
Als örtliche Regelung im Sinne von Artikel 9 des Abkommens A für die Arbeitszeit im Hafen oder an einer sonstigen Lösch- oder Ladestelle gilt die einschlägige kantonale Gesetzgebung oder bei ihrem Fehlen gesamtarbeitsvertragliche Bestimmungen oder Ortsgebrauch.
Als Feiertage gemäss Artikel 15 Absatz 1 des Abkommens, an denen ein Rheinschiffer nicht zur Arbeit angehalten werden darf, gelten: Neujahr, Ostersonntag, Ostermontag, Pfingstsonntag, Pfingstmontag, Weihnachtstag, Stephanstag.
Als Überstundenvergütung für Arbeitsleistungen im Sinne der Artikel 11–13 des Abkommens gilt der gesamte auf die Überzeitarbeit entfallende Lohn, mit einem Zuschlag von 25 Prozent. Anderweitige gesamtarbeitsvertragliche Bestimmungen bleiben vorbehalten.
Das ordentliche Entgelt während der Dauer der Ferien (Art. 21 des Abkommens) bestimmt sich nach den Feriengesetzen der Kantone Basel-Stadt und Basel-Landschaft, soweit es nicht gesamtarbeitsvertraglich festgesetzt ist.
Vorbehalten bleiben:
Datum des Inkrafttretens: 1. Dezember 19596
AS 1959 959 ↩
SR 0.747.224.022 ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (SR 170.512.1 ) auf den 1. Jan. 2013 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen. ↩
Ausdruck gemäss Art. 22 Abs. 1 Ziff. 4 der V vom 17. Nov. 1999, in Kraft seit 1. Juli 1999 (AS 2000 187). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt. ↩
SR 312.0 ↩
BRB vom 19. Okt. 1959 ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "747.224.022",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/972_1005_997",
"documentDate": "1955-07-28",
"inForceSince": "1959-12-01"
},
"content": {
"number": "747.224.022",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/972_1005_997",
"fedlexMetadata": {
"id": "747.224.022",
"hash": "c84501bb68debd44c83ecd27ea40e1a366c83775c6b85182eaf19adc846423a0",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "747.224.022",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:59.554Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/972_1005_997/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-972_1005_997-20130101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/972_1005_997",
"documentDate": "1955-07-28",
"inForceSince": "1959-12-01",
"manifestations": [
{
"title": "Bundesratsbeschluss vom 28. Juli 1955 betreffend den Vollzug des internationalen Abkommens über die Arbeitsbedingungen der Rheinschiffer",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/972_1005_997/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-972_1005_997-20130101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/972_1005_997/20130101/de/xml"
},
{
"title": "Arrêté du Conseil fédéral du 28 juillet 1955 portant exécution de l'accord international sur les conditions de travail des bateliers rhénans",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/972_1005_997/20130101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-972_1005_997-20130101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/972_1005_997/20130101/fr/xml"
},
{
"title": "Decreto del Consiglio federale del 28 luglio 1955 per l'esecuzione dell'accordo internazionale sulle condizioni di lavoro dei battellieri del Reno",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/972_1005_997/20130101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-972_1005_997-20130101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/972_1005_997/20130101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/972_1005_997/20130101/de/xml"
}
}