748.127.8•Verordnung des UVEK über die Flug- und Dienstzeiten sowie die Arbeitszeitorganisation im gewerbsmässigen Luftverkehr mit Flugzeugen
748.127.8Departmental Ordinance01.10.2008
(Flug- und Dienstzeitenverordnung)
vom 26. September 2008 (Stand am 1. April 2011)
Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK),
gestützt auf Artikel 57 Absatz 1 des Luftfahrtgesetzes vom 21. Dezember 19481,
in Ausführung der Verordnung (EWG) Nr. 3922/912,3
verordnet:
In dieser Verordnung bedeuten:
1. sie entspricht dem Standard eines Hotelzimmers der Mittelklasse und ist mit einer Toilette und einem Bad oder einer Dusche ausgestattet,
2. das Zimmer ist belüftet, wo nötig klimatisiert und schallisoliert,
3. das Zimmer kann vollständig abgedunkelt werden und die Bewohnerin oder der Bewohner des Zimmers kann die Lichtquellen selber steuern;
l. geeignete Räumlichkeit : eine Räumlichkeit, die einem Besatzungsmitglied die Möglichkeit bietet, sich umzuziehen und seine Pause erholsam zu gestalten; es müssen hierzu mindestens komfortable Sitzgelegenheiten für jedes einzelne Besatzungsmitglied zur Verfügung stehen; der Raum muss von der Öffentlichkeit und vom Arbeitsplatz abgetrennt sein und über eine Lüftung verfügen;
m. Betriebshandbuch (Operational Manual, OM) : Zusammenstellung der für die Wahrnehmung der Aufgaben des Flugbetriebspersonals erforderlichen Anweisungen und Angaben nach Anhang III Abschnitt P der Verordnung (EWG) Nr. 3922/91.
Für die Arbeitszeitorganisation gilt die Richtlinie 2000/79/EG in der für die Schweiz jeweils verbindlichen Fassung gemäss Ziffer 1 des Anhangs zum Luftverkehrsabkommen6.
Beträgt der Unterschied der Zeit am Ort des Beginns einer Flugdienstzeit und am Ort der Beendigung der Flugdienstzeit vier Stunden oder mehr, so muss die darauf folgende Ruhezeit für jede Stunde Zeitunterschied um 30 Minuten ausgedehnt werden.
Bei Flügen, welche mit nur einer Pilotin oder einem Piloten durchgeführt werden, beträgt die zulässige tägliche Flugdienstzeit der Pilotin oder des Piloten:
Wird die Flugdienstzeit durch eine Pause unterbrochen (Split Duty), so verlängert sich die zulässige tägliche Flugdienstzeit wie folgt:
| Dauer der ununterbrochenen Pause | Zulässige Verlängerung der Flugdienstzeit |
|---|---|
| a. 3 Std.–6 Std. 59 Min. | Verlängerung um die Hälfte der Länge der Pause |
| b. 7 Std.–9 Std. 59 Min. | Verlängerung um: 1. zwei Drittel der Länge der Pause, oder 2. die gesamte Länge der Pause, wenn mindestens 7 Stunden der Pause auf die Zeit zwischen 20.00–08.00 Uhr Ortszeit fallen. |
Das Flugbetriebsunternehmen regelt die Split Duty im Betriebshandbuch. Die Regelung bedarf der Genehmigung durch das BAZL.
| Zusammensetzung der verstärkten Flugbesatzung bei maximal 3 Landungen | Mit Besatzungskojen | Mit Ruhesitzen |
|---|---|---|
| 3 Piloten/Pilotinnen | 18 Stunden | 16 Stunden |
| 4 Piloten/Pilotinnen | 20 Stunden | 18 Stunden |
| Zusammensetzung der verstärkten Flugbesatzung bei 4 Landungen | Mit Besatzungskojen | Mit Ruhesitzen |
| 3 Piloten/Pilotinnen | 16 Stunden | 14 Stunden |
| 4 Piloten/Pilotinnen | 18 Stunden | 16 Stunden |
| Prozentualer Mindestanteil der ununterbrochenen Ruhemöglichkeit eines Kabinenbesatzungsmitglieds gemessen an der Gesamtflugdauer (Blockzeit) | Mit Besatzungskojen | Mit Ruhesitzen |
|---|---|---|
| 20 % | 16 Stunden | – |
| 25 % | 18 Stunden | 16 Stunden |
| 30 % | 20 Stunden | 18 Stunden |
Die Verlängerung der zulässigen täglichen Flugdienstzeit aufgrund einer Ruhezeit während des Fluges darf nicht:
Bei der Verbindung einer Split Duty und einer Verlängerung aufgrund einer Ruhezeit während des Fluges gilt die höhere der beiden zulässigen Flugdienstzeiten nach den Artikeln 13 und 18.
Das Flugbetriebsunternehmen regelt die Verlängerung der zulässigen täglichen Flugdienstzeit aufgrund einer Ruhezeit während des Fluges im Betriebshandbuch. Diese Regelung bedarf der Genehmigung durch das BAZL.
Die Verordnung vom 8. September 19978über den Betrieb von Flugzeugen im gewerbsmässigen Lufttransport (VJAR‑OPS 1) wird aufgehoben.
…9
Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2008 in Kraft.
SR 748.0 ↩
Verordnung (EWG) Nr. 3922/91 des Rates vom 16. Dez. 1991 zur Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt, in der für die Schweiz gemäss Anhang Ziffer 3 des Abk. vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr (SR 0.748.127.192.68 ) jeweils verbindlichen Fassung. ↩
Fassung gemäss Ziff. I 2 der V des UVEK vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011 (AS 2011 1155). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 2 der V des UVEK vom 4. März 2011, in Kraft seit 1. April 2011 (AS 2011 1155). ↩
SR 642.11 ↩
SR 0.748.127.192.68 . Die Richtlinie kann beim Bundesamt für Zivilluftfahrt, 3003 Bern, eingesehen und bezogen werden (www.bazl.admin.ch). ↩
SR 220 ↩
[AS 1997 228] ↩
Die Änderung kann unterAS 2008 4505konsultiert werden. ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "748.127.8",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/633",
"documentDate": "2008-09-26",
"inForceSince": "2008-10-01"
},
"content": {
"number": "748.127.8",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/633",
"fedlexMetadata": {
"id": "748.127.8",
"hash": "a172194f38834a72ab2d9de4c48261d12300013e5cf8b663b459d1db15e89be1",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "748.127.8",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:00.026Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/633/20110401/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-633-20110401-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/633",
"documentDate": "2008-09-26",
"inForceSince": "2008-10-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des UVEK vom 26. September 2008 über die Flug- und Dienstzeiten sowie die Arbeitszeitorganisation im gewerbsmässigen Luftverkehr mit Flugzeugen (Flug- und Dienstzeitenverordnung)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/633/20110401/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-633-20110401-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/633/20110401/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DETEC du 26 septembre 2008 relative aux temps de vol et de service et à l'aménagement du temps de travail dans le trafic aérien commercial assuré par avion (Ordonnance relative aux temps de vol et de service)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/633/20110401/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-633-20110401-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/633/20110401/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DATEC del 26 settembre 2008 relativa ai periodi di volo e di servizio e all'organizzazione dell'orario di lavoro nel traffico aereo commerciale mediante velivoli (Ordinanza sui periodi di volo e di servizio)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/633/20110401/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-633-20110401-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/633/20110401/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/633/20110401/de/xml"
}
}