813.153.1•Verordnung über Gebühren für den Bundesvollzug der Chemikaliengesetzgebung
813.153.1ChemGebVFederal Council Ordinance01.08.2005
(Chemikaliengebührenverordnung, ChemGebV)
vom 18. Mai 2005 (Stand am 1. Januar 2026)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 47 des Chemikaliengesetzes vom 15. Dezember 20001(ChemG) und auf Artikel 48 Absatz 2 des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 19832(USG),
verordnet:
Soweit diese Verordnung keine besondere Regelung enthält, gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 20043(AllgGV); diese gelten auch für die übrigen Vollzugsorgane.
Als Auslagen gelten über die Kosten nach Artikel 6 AllgGV5hinaus namentlich die Kosten, die durch Beweiserhebung, wissenschaftliche Untersuchungen, Laboruntersuchungen oder besondere Prüfungen verursacht werden.
Die Gebühren für Verwaltungshandlungen, die beim Inkrafttreten dieser Verordnung hängig, aber noch nicht abgeschlossen sind, richten sich nach bisherigem Recht.
Diese Verordnung tritt am 1. August 2005 in Kraft.
(Art. 4 Abs. 1)
| Franken | ||
|---|---|---|
| 1 Prüfung von Anmeldungen neuer Stoffe | ||
| 1.1 Inhalt einer Anmeldung nach Artikel 27 Absatz 2 ChemV für eine Menge von weniger als 10 Tonnen pro Jahr | 500– 8 000 | |
| 1.2 Inhalt einer Anmeldung nach Artikel 27 Absatz 2 ChemV für eine Menge von 10 Tonnen oder mehr bis weniger als 100 Tonnen pro Jahr | 1 000–13 000 | |
| 1.3 Inhalt einer Anmeldung nach Artikel 27 Absatz 2 ChemV für eine Menge von 100 Tonnen oder mehr pro Jahr | 2 000–25 000 | |
| 1.4 Prüfung einer Anmeldung nach Artikel 29 ChemV | 500 | |
| 2 Bearbeitung zusätzlicher Prüfnachweise angemeldeter Stoffe | ||
| 2.1 Informationen nach Artikel 47 Absatz 1 Buchstabe a ChemV | 1 000–12 000 | |
| 2.2 Informationen nach Artikel 47 Absatz 1 Buchstabe b oder c ChemV | 1 000–23 000 | |
| 3 Bearbeitung einer Mitteilung (Art. 34 ChemV) | 500 | |
| 4 Bearbeitung eines Gesuchs zur Verwendung einer alternativen chemischen Bezeichnung (Art. 14 Abs. 3 ChemV) | 400 | |
| 4a Bearbeitung eines Antrages zur Ausnahme von den Kennzeichnungs- und Verpackungsvorschriften (Art. 12 ChemV) | 200– 1 000 |
1Die Gebühren in den Ziffern 1–5 und 8.1 gelten für ein einziges Biozidprodukt. Für eine Biozidproduktefamilie werden die Gebühren nach Aufwand gemäss Artikel 4 Absatz 2 verrechnet. Die Mindestgebühr entspricht der Gebühr der zugrundeliegenden Zulassungsart.
2Die Gebühren in den Ziffern 1.1, 1.2, 5.1 und 8.1 gelten für Biozidprodukte mit einem Wirkstoff, einer Produktart und einer Verwenderkategorie. Pro weiteren Wirkstoff, weitere Produktart oder weitere Verwenderkategorie werden die Gebühren um 8 Prozent erhöht.
3Für eine vergleichende Bewertung nach Artikel 11g werden die Gebühren in den Ziffern 1.1, 1.2, 5.1 und 8.1 um 20 Prozent erhöht.
4Pro Nachforderung wegen fehlender oder mangelhafter Unterlagen werden die Gebühren in den Ziffern 1–5 um 5 % erhöht.
| Franken | ||
|---|---|---|
| 1 Bearbeitung von Zulassungsgesuchen | ||
| 1.1 Zulassung Z | 15 000–60 000 | |
| 1.2 Zulassung Z | 30 000–120 000 | |
| 1.2.1 mit Empfehlung einer Behörde eines EU- oder EFTA-Mitgliedstaates (Art. 17 Abs. 2) | 15 000–60 000 | |
| 1.2.2 ohne Empfehlung einer Behörde eines EU- oder EFTA-Mitgliedstaates (Vollprüfung) | 30 000–120 000 | |
| 1.3 Zulassung Z | 600–2300 | |
| 1.3.1 zusätzlich für die Beurteilung der Unterlagen nach Anhang 8 Ziffer 1.2 Absatz 1 Buchstabe b | 5000–20 000 | |
| 1.4 Zulassung für Ausnahmesituationen nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe e | 1300–32 000 | |
| 1.5 vereinfachte Zulassung nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe f | 2300–4800 | |
| 1.6 Anerkennung nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe g | 5000–10 000 | |
| 1.7 Zulassung eines gleichen Biozidprodukts nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe i | 500 | |
| 2 Zulassung für den Parallelimport | ||
| 2.1 Zulassung für den Parallelhandel nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe j Ziffer 1 | 2 500 | |
| 2.2 Zulassung für den Parallelhandel nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe j Ziffer 2 | 600–2 300 | |
| 3 Bearbeitung von Gesuchen von nicht zulassungspflichtigen Biozidprodukten nach Artikel 3 Absatz 3 VBP, nämlich für: | ||
| 3.1 ein Biozidprodukt einer Biozidproduktefamilie (Art. 19 Abs. 2 Bst. b) | 500 | |
| 3.2 die Freisetzung von Biozidprodukten für Forschung und Entwicklung (Art. 19 Abs. 2 Bst. c) | 1300–32 000 | |
| 3.3 Mitteilung nach Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a | 500 | |
| 4 Antrag auf Vertraulichkeit nach Artikel 33 Absatz 1; pro Stoff | 500 | |
| 5 Bearbeitung von Verlängerungsgesuchen nach Artikel 26 | ||
| 5.1 Zulassung Z | ||
| 5.1.1 ohne umfassende Bewertung | 500–10 000 | |
| 5.1.2 mit umfassender Bewertung (Art. 26 Bst. 5) | 11 000–45 000 | |
| 5.2 Vereinfachte Zulassung | 500–5000 | |
| 5.3 Anerkennung | 500–1300 | |
| 5.4 Zulassung für Ausnahmesituationen | 500–10 000 | |
| 6 Änderung | ||
| 6.1 aufgrund neuer Informationen nach Artikel 24: | ||
| 6.1.1 verwaltungstechnische Änderung | 500 | |
| 6.1.2 geringfügige Änderung | 1 000–3600 | |
| 6.1.3 wesentliche Änderung | 4 000–10 000 | |
| 7 Übergangsregelung | ||
| 7.1 Bearbeitung eines Gesuches um Änderung nach Artikel 62a Absatz 3 | 250 | |
| 7.2 Prüfung eines neuen Dossiers nach Artikel 62d Absatz 1 Buchstabe c | 5000–20 000 | |
| 8 Bewertung von Unionszulassungen gestützt auf eine völker- rechtliche Vereinbarung nach Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe b | ||
| 8.1 Bewertung einer Unionszulassung | 15 000–60 000 | |
| 8.2 Bewertung einer Änderung einer Unionszulassung: | ||
| 8.2.1 Verwaltungstechnische Änderung | 500 | |
| 8.2.2 Geringfügige Änderung | 1 000–3 600 | |
| 8.2.3 Wesentliche Änderung | 4 000–10 000 | |
| 8.3 Bewertung einer Verlängerung einer Unionszulassung: | ||
| 8.3.1 Ohne umfassende Bewertung | 500–10 000 | |
| 8.3.2 Mit umfassender Bewertung | 11 000–45 000 | |
| 9 Bewertung von Wirkstoffen gestützt auf eine völkerrechtliche Vereinbarung nach Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe c | ||
| 9.1 Grundgebühr für einen Wirkstoff und eine Produktart | 150 000–250 000 | |
| 9.1.1 Pro zusätzliche Produktart | 30 000–60 000 | |
| 9.2 Gebühr für die Verlängerung der Genehmigung eines Wirkstoffs für eine Produktart | 40 000–190 000 | |
| 9.2.1 Pro zusätzliche Produktart | 7 500–22 500 |
| Franken | |
|---|---|
| 1 Bewilligung von Sprühflügen nach Artikel 4 Buchstabe b ChemRRV | 500 |
| 2 Bearbeitung eines Gesuchs für eine Ausnahmebewilligung nach Anhang 1.17 Ziffer 2 Absatz 4 | |
| 2.1 Grundgebühr für einen Stoff und eine Verwendung | 10 000 – 40 000 |
| 2.2 Zusatzgebühr für einen weiteren Stoff einer Stoffgruppe gemäss Anhang XI Abschnitt 1.5 der Verordnung (EG) Nr. 1907/20066 | 1 000 – 10 000 |
| 2.3 Zusatzgebühr für eine zusätzliche Verwendung | 1 000 – 10 000 |
| 37Bearbeitung einer Meldung über den Herstellungsprozess in einem geschlossenen System gemäss Anhang 1.17 Ziffer 4 | 500–3 000 |
| 4 Bearbeitung eines Gesuchs für die Rückerstattung der Gebühr nach Anhang 2.15 Ziffer 6.6bis | |
| 4.1 bei Gerätebatterien | 100 |
| 4.2 bei Fahrzeug- und Industriebatterien | 400 |
| 5 Ausstellung und Verlängerung einer Fachbewilligung nach den Artikeln 12 Absatz 4 und 9 Absatz 3 ChemRRV | 50 |
| 5.1 Gebühr für einen Anpassungslehrgang nach Artikel 8a Absatz 3 ChemRRV | 300–500 |
| 5.2 Gebühr für eine Prüfung nach Artikel 8a Absatz 3 ChemRRV | 50 |
| 6 Bearbeitung eines Gesuchs um Anschluss an die Standardschnittstelle nach Artikel 10 der Verordnung vom 16. November 20228über das Register der Fachbewilligungen für die Verwendung von Pflanzenschutzmitteln | |
| 6.1 einmalige Gebühr für die Bearbeitung des Antrags und die Beratung für die Programmierung der Standardschnittstelle einschliesslich des Zertifikats und der Benutzerschulung | 200–7 000 |
| 6.2 gegebenenfalls jährliche Zusatzgebühr für die technische Unterstützung, die Erneuerung des Zertifikats und die Kontrolle der Datenqualität | 200–5 000 |
| Franken | |
|---|---|
| Kontrolle betreffend Einhaltung der Guten Laborpraxis; Vorbereitung, Durchführung, Berichterstattung je halber Tag und Person | 600– 900 |
Für die Gebührenerhebung durch das Schweizerische Heilmittelinstitut gilt Ziffer IV Absatz 3 des Anhangs der Verordnung vom 9. November 20019über die Gebühren des Schweizerischen Heilmittelinstituts.
SR 813.1 ↩
SR 814.01 ↩
SR 172.041.1 ↩
SR 172.041.1 ↩
SR 172.041.1 ↩
Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dez. 2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH), zur Schaffung einer Europäischen Agentur für chemische Stoffe, zur Änderung der Richtlinie 1999/45/EG und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates, der Verordnung (EG) Nr. 1488/94 der Kommission, der Richtlinie 76/769/EWG des Rates sowie der Richtlinien 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/EG und 2000/21/EG der Kommission, ABl. L 396 vom 30.12.2006, S. 1; zuletzt geändert durch Verordnung (EU) Nr. 412/2012. ABl. L 128 vom 16.5.2012, S. 1. ↩
In Folge der Einfügung einer Ziff. 3 auf den 1. Juni 2023 (AS 2023 191) und einer Ziff. 4 auf den 1. Juli 2024 (AS 2024 254) wurden die Ziff. 3 ff. ausAS 2022 788zu Ziff. 5 ff. ↩
SR 814.88 ↩
[AS 2001 3525; 2002 3321; 2004 1367; 2005 2129.AS 2006 3681Art. 14]. Siehe heute: die V über die Gebühren des Schweizerischen Heilmittelinstituts vom 2. Dez. 2011 (SR 812.214.5 ). ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "813.153.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469",
"documentDate": "2005-05-18",
"inForceSince": "2005-08-01"
},
"content": {
"number": "813.153.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469",
"fedlexMetadata": {
"id": "813.153.1",
"hash": "1785b9ea0e07e94a0180e9d71fe4c7e3a4243e920386e175598fc7e24a2d7b96",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "813.153.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:02.113Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-469-20260101-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469",
"documentDate": "2005-05-18",
"inForceSince": "2005-08-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 18. Mai 2005 über Gebühren für den Bundesvollzug der Chemikaliengesetzgebung (Chemikaliengebührenverordnung, ChemGebV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-469-20260101-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "ChemGebV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469/20260101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 18 mai 2005 sur les émoluments perçus en application de la législation sur les produits chimiques (Ordonnance sur les émoluments relatifs aux produits chimiques, OEChim)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469/20260101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-469-20260101-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OEChim",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469/20260101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 18 maggio 2005 sugli emolumenti per l'esecuzione della legislazione in materia di prodotti chimici da parte delle autorità federali (Ordinanza sugli emolumenti in materia di prodotti chimici, OEPChim)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469/20260101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-469-20260101-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OEPChim",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469/20260101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469/20260101/de/xml"
}
}