832.112.5•Verordnung über die Prämienverbilligung in der Krankenversicherung für Rentner und Rentnerinnen, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich wohnen
832.112.5VPVKEUFederal Council Ordinance01.06.2002
(VPVKEU)
vom 3. Juli 2001 (Stand am 1. Januar 2026)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 66a Absatz 3 des Bundesgesetzes vom 18. März 19941über die Krankenversicherung (KVG),
verordnet:
Diese Verordnung regelt:
Die gemeinsame Einrichtung führt die Prämienverbilligung nach Artikel 1 Buchstabe a durch.
Das Reinvermögen gemäss Artikel 3 Absatz 3 und das anrechenbare Einkommen gemäss Artikel 4 werden zum Umrechnungskurs des Bundesamts für Zoll und Grenzsicherheit9, der zum Zeitpunkt der Antragstellung gilt, in Schweizer Franken umgerechnet.
Massgebend für die Ermittlung des Anspruchs auf Prämienverbilligungen sind die vom EDI jährlich festgelegten Durchschnittsprämien für die obligatorische Krankenpflegeversicherung, welche für Rentner und Rentnerinnen sowie für ihre versicherten Familienangehörigen pro Mitgliedstaat der Europäischen Union sowie in Bezug auf Island, Norwegen und das Vereinigte Königreich gelten.
Die gemeinsame Einrichtung beurteilt den Anspruch auf Prämienverbilligungen während des Jahres neu, wenn sich die familiären Verhältnisse oder das Wohnland des Rentners oder der Rentnerin geändert oder die finanziellen Verhältnisse dauerhaft verändert haben.
Der Anspruch auf Prämienverbilligungen endet am Tag, an dem die Voraussetzungen für den Anspruch auf Prämienverbilligungen nicht mehr erfüllt sind. Die gemeinsame Einrichtung berechnet den Betrag der Prämienverbilligung bis zu diesem Tag und teilt ihn dem Versicherer und der versicherten Person mit.
Erlöscht der Anspruch auf Prämienverbilligungen, so erhebt der Versicherer den Prämienunterschied bei der versicherten Person. Er erstattet der gemeinsamen Einrichtung die Prämienverbilligung, welche die versicherte Person unrechtmässig bezogen hat.
Das EDI kann zum Vollzug dieser Verordnung nähere Bestimmungen erlassen.
Diese Verordnung tritt am 1. Juni 2002 in Kraft.
(Art. 4 Abs. 2)
v = u * r(a) / r(p)
v = Prozentsatz der Kapitalabfindung a = Alter der versicherten Person beim Kapitalbezug p = ordentliches Alter für den Anspruch auf die Altersrente nach Artikel 21 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 194618über die Alters- und Hinterlassenenversicherung u = Mindestumwandlungssatz nach Artikel 14 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom 25. Juni 198219über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge r = Jahresrente gemäss dem Rentenalter nach der «Tabelle zur Umrechnung von Kapitalleistungen in lebenslängliche Renten» vom Februar 2006 der Eidgenössischen Steuerverwaltung.20
SR 832.10 ↩
Fassung gemäss Ziff. I 5 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 658). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006 (AS 2005 6645). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006 (AS 2005 6645). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006 (AS 2005 6645). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Nov. 2005 (AS 2005 6645). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 3901). ↩
SR 831.40 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 3901). ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (SR 170.512.1 ) auf den 1. Jan. 2022 angepasst (AS 2021 589). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 5 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 658). ↩
SR 832.102 ↩
Fassung gemäss Ziff. II 2 der V vom 22. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 3527). ↩
Aufgehoben durch Ziff. II 2 der V vom 22. Juni 2011, mit Wirkung seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 3527). ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) angepasst. ↩
SR 832.112.4 ↩
Fassung gemäss Art. 26 Ziff. 2 der V vom 12. Sept. 2025 über die Beiträge der Kantone und des Bundes zur Prämienverbilligung in der Krankenversicherung, in Kraft seit 1. Jan. 2026 (AS 2025 581). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 5 der V vom 26. Okt. 2022 über die Änderung von Verordnungen im Bereich der Krankenversicherung zur Umsetzung des Abkommens zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 658). ↩
SR 831.10 ↩
SR 831.40 ↩
Das Dokument eingesehen werden unter: www.bag.admin.ch/ref. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "832.112.5",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/164",
"documentDate": "2001-07-03",
"inForceSince": "2002-06-01"
},
"content": {
"number": "832.112.5",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/164",
"fedlexMetadata": {
"id": "832.112.5",
"hash": "651757b69f5c0f4417d8554b6d167176af9b50b9e206d1854ae268a80308af19",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "832.112.5",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:05.926Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/164/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-164-20260101-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/164",
"documentDate": "2001-07-03",
"inForceSince": "2002-06-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 3. Juli 2001 über die Prämienverbilligung in der Krankenversicherung für Rentner und Rentnerinnen, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich wohnen (VPVKEU)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/164/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-164-20260101-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "VPVKEU",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/164/20260101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 3 juillet 2001 concernant la réduction des primes dans l’assurance-maladie en faveur des rentiers qui résident dans un État membre de l’Union européenne, en Islande, en Norvège ou au Royaume-Uni (ORPMUE)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/164/20260101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-164-20260101-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "ORPMUE",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/164/20260101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 3 luglio 2001 sulla riduzione dei premi nell’assicurazione malattie per beneficiari di rendite residenti in uno Stato membro dell’Unione europea, in Islanda, in Norvegia o nel Regno Unito (ORPMUE)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/164/20260101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-164-20260101-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "ORPMUE",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/164/20260101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/164/20260101/de/xml"
}
}