916.121.10•Verordnung über die Ein- und Ausfuhr von Gemüse, Obst und Gartenbauerzeugnissen
916.121.10VEAGOGFederal Council Ordinance01.01.1999
(VEAGOG)
vom 7. Dezember 1998 (Stand am 1. März 2024)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf die Artikel 10, 21 Absätze 2 und 4, 177, 180 Absatz 3, 181 Absatz 3
und 185 Absatz 3 des Landwirtschaftsgesetzes vom 29. April 19981,
auf Artikel 15 Absatz 2 des Zollgesetzes vom 18. März 20052
sowie auf Artikel 3 des Bundesgesetzes vom 25. Juni 19823über
aussenwirtschaftliche Massnahmen,4
verordnet:
Diese Verordnung regelt die Einfuhr von frischem Gemüse und frischem Obst, Tiefkühlgemüse, Schnittblumen, Mostobst und Obsterzeugnissen sowie von Obstgehölzen nach Anhang 1 Ziffern 7, 8 und 10–13 der Agrareinfuhrverordnung vom 26. Oktober 20115und die Ausfuhr von frischem Gemüse und frischem Obst nach Anhang 1.
Die Generaleinfuhrbewilligung (GEB) ist in Artikel 1 der Agrareinfuhrverordnung vom 26. Oktober 20116geregelt.
Zollkontingentsanteile werden nur Personen zugeteilt, die in der betreffenden Branche gewerbsmässig Waren einführen. Ausgenommen sind Einfuhren im Rahmen des Zollkontingents Nummer 104 nach Anhang 2 der Freihandelsverordnung vom 8. März 20027.
Das BLW kann das Zollkontingent Nummer 16 vorübergehend erhöhen:
Das BLW teilt die Zollkontingentsanteile nach folgenden Kriterien zu:
Die Anteile an den Zollkontingenten Nummer 20 und 21 werden nach der Reihenfolge der Annahme der Zollanmeldungen zugeteilt.
| Zollkontingentsteilmenge | Periode für die Einfuhr zum KZA |
|---|---|
| 20 000 Pflanzen | 3. Februar bis 31. Dezember |
| 20 000 Pflanzen | 4. März bis 31. Dezember |
| 10 000 Pflanzen | 4. November bis 31. Dezember |
| 10 000 Pflanzen | 2. Dezember bis 31. Dezember.30 |
Das BLW legt die Daten nach den Artikeln 4 Absatz 1 Buchstabe b, 6 Absatz 1 Buchstabe a und 11 Buchstabe b sowie die Zollkontingentsteilmengen nach Artikel 5 Absätze 1 und 3 Buchstabe b in einer Verordnung fest. Es veröffentlicht den Inhalt dieser Verordnung und deren Änderungen auf seiner Website. Der Text der jeweiligen Verordnungsänderungen wird in der Amtlichen Sammlung des Bundesrechts nicht veröffentlicht. Der vollständige Text der Verordnungsänderungen kann beim BLW eingesehen oder bezogen werden.
Die Kantone sind für die Erhebung der Daten nach Artikel 49 der Agrareinfuhrverordnung vom 26. Oktober 201133verantwortlich.
Inhaberinnen und Inhaber einer GEB, die die Auflagen nach Artikel 6 Absatz 2 nicht einhalten, müssen auf der eingeführten Ware den AKZA entrichten.
Das BLW vollzieht diese Verordnung.
In Abweichung von Artikel 16 erfolgt die Zuteilung der Anteile am Zollkontingent Nummer 21 für die Kontingentsperiode 2021 in Form der Versteigerung.
Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1999 in Kraft.
(Art. 1 und 9)
Die Vermarktungsnormen der Europäischen Union für die unten aufgeführten Waren sind in der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/201137festgelegt.
| Tarifnummer | Warenbezeichnung |
|---|---|
| 0702 | Tomaten, frisch oder gekühlt |
| 0703 | Speisezwiebeln, Schalotten, Knoblauch, Lauch und andere Gemüse derAllium -Arten, frisch oder gekühlt |
| 0704 | Kohl, Blumenkohl, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche geniessbare Kohlarten der GattungBrassica , frisch oder gekühlt |
| 0705 | Salate (Lactuca sativa ) und Chicorée (Cichorium -Arten), frisch oder gekühlt |
| 0706 | Karotten und Speisemöhren, Speiserüben, rote Rüben, Schwarzwurzeln, Knollensellerie, Rettiche und ähnliche geniessbare Wurzeln, frisch oder gekühlt |
| 0707 | Gurken und Cornichons, frisch oder gekühlt |
| 0708 | Hülsenfrüchte, auch ausgelöst, frisch oder gekühlt |
| ex 0709 | Anderes Gemüse, frisch oder gekühlt, ausgenommen nicht gezüchtete Pilze der Positionen 0709.5200/5900, Früchte der GattungenCapsicum oderPimenta der Position 0709.6090, Oliven der Position 0709.9200, Zuckermais und Kapern der Position 0709.9999 sowie essbare Sprossen aus gekeimten Samen der Position 0709 |
| ex 0802 | Andere Schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne Schalen oder enthäutet, ausgenommen bittere Mandeln der Position 0802.1100, Mandeln ohne Schale der Position 0802.1200, Haselnüsse ohne Schale der Position 0802.22, Walnüsse ohne Schale der Position 0802.32, Pistazien der Positionen 0802.51 und 0802.52, Macadamia-Nüsse der Positionen 0802.61 und 0802.62, Kolanüsse (Cola spp.) der Position 0802.7000, Arekanüsse der Position 0802.8000, Pinienkerne der Positionen 0802.9100/0802.9200 sowie andere Schalenfrüchte der Position 0802.9900 |
| ex 0803.1000 | Mehlbananen, frisch |
| 0804.2010 | Feigen, frisch |
| 0804.3000 | Ananas |
| 0804.4000 | Avocadofrüchte |
| 0804.5000 | Guaven, Mangofrüchte und Mangostanfrüchte |
| 0805 | Zitrusfrüchte, frisch |
| 0806.1011–0806.1012 | Tafeltrauben, frisch |
| 0807 | Melonen (einschliesslich Wassermelonen) und Papaya-Früchte, frisch |
| 0808 | Äpfel, Birnen und Quitten, frisch |
| 0809 | Aprikosen, Kirschen, Pfirsiche (einschliesslich Brugnolen und Nektarinen), Pflaumen und Schlehen, frisch |
| 0810 | Andere Früchte, frisch |
| ex 0910.9900 | Thymian, frisch oder gekühlt |
| ex 1211.9000 | Basilikum, Melisse, Pfefferminze,Origanum vulgare (Dost/Oregano/wilder Majoran), Rosmarin, Salbei, frisch oder gekühlt |
| ex 1212.9299 | Johannisbrot, frisch |
(Art. 4)
| Marktordnung Tarifnummern-Gruppe (Bezeichnung) | Tarifnummer |
|---|---|
| Frisches Gemüse und frisches Obst | |
| 1. Gruppe (Tomaten) | 0702.0030/0039 0702.0090/0099 |
| 2. Gruppe (Lollo) | 0705.1930/1939 0705.1940/1949 |
| 3. Gruppe (Bohnen) | 0708.2041/2049 0708.2091/2099 |
| 4. Gruppe (Stangensellerie) | 0709.4010/4019 0709.4020/4029 |
SR 910.1 ↩
SR 631.0 ↩
SR 946.201 ↩
Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 51 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Mai 2007 (AS 2007 1469). ↩
SR 916.01 ↩
SR 916.01 ↩
[ 2002 1158; 2004 4599, 4971; 2005 569; 2006 867 Anhang Ziff. 3, 2901, 2995 Anhang 4 Ziff. II 8, 4659; 2007 1469 Anhang 4 Ziff. 22, 2273, 3417.AS 2008 3519Art. 7]. Siehe heute: die Freihandelsverordnung 1 vom 18. Juni 2008 (SR 632.421.0 ). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Sept. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 3329). ↩
SR 632.10 Anhang ↩
Fassung gemäss Anhang 7 Ziff. 7 der Agrareinfuhrverordnung vom 26. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 5325). ↩
Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 16. Sept. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 3329). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt. ↩
Fassung gemäss Anhang 7 Ziff. 7 der Agrareinfuhrverordnung vom 26. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 5325). ↩
SR 916.01 ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2013 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen. ↩
Fassung gemäss Anhang 7 Ziff. 7 der Agrareinfuhrverordnung vom 26. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 5325). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5529). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Jan. 2000, in Kraft seit 1. März 2000 (AS 2000 392). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5529). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Juni 2004, in Kraft seit 1. Nov. 2004 (AS 2004 3443). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. März 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002 (AS 2002 936). ↩
[AS 2000 394; 2001 452; 2004 4393; 2006 3313; 2010 4593; 2011 5403.AS 2016 3331Art. 5]. Siehe heute: die V des BLW vom 16. Sept. 2016 (SR 916.121.100 ). ↩
SR 631.01 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 6265). ↩
SR 631.01 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 734). ↩
Fassung gemäss Anhang 7 Ziff. 7 der Agrareinfuhrverordnung vom 26. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 5325). ↩
Fassung gemäss Anhang 7 Ziff. 7 der Agrareinfuhrverordnung vom 26. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 5325). ↩
Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 16. Sept. 2016, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 3329). ↩
SR 632.421.0 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V des BLW vom 10. Jan. 2024, in Kraft seit 1. März 2024 (AS 2024 55). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. März 2002, in Kraft seit 1. Juni 2002 (AS 2002 936). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 734). ↩
SR 916.01 ↩
SR 916.01 ↩
Fassung gemäss Anhang 7 Ziff. 7 der Agrareinfuhrverordnung vom 26. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 5325). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 734). ↩
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 der Kommission vom 7. Juni 2011 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates für die Sektoren Obst und Gemüse und Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse, Fassung gemäss ABl. L 157 vom 15.6.2011, S. 1. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "916.121.10",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3244_3244_3244",
"documentDate": "1998-12-07",
"inForceSince": "1999-01-01"
},
"content": {
"number": "916.121.10",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3244_3244_3244",
"fedlexMetadata": {
"id": "916.121.10",
"hash": "8306c31151cbccb1e1c8567132430ffec8dee98e30281de8169f562a1c6c7724",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "916.121.10",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:07.554Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3244_3244_3244/20240301/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1998-3244_3244_3244-20240301-de-xml-3.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3244_3244_3244",
"documentDate": "1998-12-07",
"inForceSince": "1999-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Ein- und Ausfuhr von Gemüse, Obst und Gartenbauerzeugnissen (VEAGOG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3244_3244_3244/20240301/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1998-3244_3244_3244-20240301-de-xml-3.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "VEAGOG",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3244_3244_3244/20240301/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation et l'exportation de légumes, de fruits et de plantes horticoles (OIELFP)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3244_3244_3244/20240301/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1998-3244_3244_3244-20240301-fr-xml-3.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OIELFP",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3244_3244_3244/20240301/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente l'importazione e l'esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura (OIEVFF)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3244_3244_3244/20240301/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1998-3244_3244_3244-20240301-it-xml-3.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OIEVFF",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3244_3244_3244/20240301/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3244_3244_3244/20240301/de/xml"
}
}