916.344•Verordnung über Höchstbestände in der Fleisch- und Eierproduktion
916.344HBVFederal Council Ordinance01.01.2014
(Höchstbestandesverordnung, HBV)
vom 23. Oktober 2013 (Stand am 1. Januar 2025)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf die Artikel 46 Absätze 1 und 3, 47 Absatz 2 und 177 Absatz 1
des Landwirtschaftsgesetzes vom 29. April 1998^1^(LwG),
verordnet:
Diese Verordnung gilt für Betriebe mit Schweinezucht, Schweinemast, Legehennenhaltung, Pouletmast, Trutenmast und Kälbermast.
Für die Berechnung des zulässigen Gesamtbestandes im Sinne von Artikel 46 Absatz 2 LwG werden nicht berücksichtigt:
Bei Betriebsgemeinschaften und Betriebszweiggemeinschaften werden für die Berechnung der Höchstbestände und des zulässigen Gesamtbestands die in den Artikeln 2 und 3 genannten Zahlen mit der Anzahl der beteiligten Betriebe multipliziert.
Die Bewilligung gilt für 15 Jahre. Reicht der Bewirtschafter oder die Bewirtschafterin spätestens sechs Monate vor Ablauf der Bewilligung ein neues Gesuch ein, so entscheidet das BLW vor Ablauf der Bewilligung.
Ändern sich die für die Bewilligung relevanten Tatsachen, so muss der Bewirtschafter oder die Bewirtschafterin dies dem BLW innerhalb eines Monats melden. Das BLW kann die bewilligten Bestände vor Ablauf der Bewilligung anpassen.
Ein Entzug der Bewilligung ist jederzeit möglich, wenn Vorschriften des Tier- oder Gewässerschutzes missachtet und die Missstände nicht innert der vom BLW gesetzten Frist behoben werden.
Das Gesuch um eine Bewilligung ist auf dem dafür vorgesehenen Formular beim BLW einzureichen. Dem Gesuch sind alle für die Beurteilung notwendigen Unterlagen beizulegen, insbesondere die kantonalen schriftlichen Bestätigungen nach Artikel 10 Absatz 2 Buchstaben a und f beziehungsweise Artikel 12 Absatz 2.
Die Bewilligung für Betriebe nach Artikel 10 wird für die Gültigkeitsdauer des Abnahmevertrags nach Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe d, höchstens jedoch für fünf Jahre erteilt. Die Bewilligung für Betriebe nach Artikel 12 wird für höchstens fünf Jahre erteilt. Reicht der Bewirtschafter oder die Bewirtschafterin spätestens sechs Monate vor Ablauf der Bewilligung ein neues Gesuch ein, so entscheidet das BLW vor Ablauf der Bewilligung.
Ändern sich die für die Bewilligung relevanten Tatsachen, so muss der Bewirtschafter oder die Bewirtschafterin dies dem BLW innerhalb eines Monats melden. Das BLW kann die bewilligten Bestände vor Ablauf der Bewilligung anpassen.
Ein Entzug der Bewilligung ist jederzeit möglich, wenn Vorschriften des Tier- oder Gewässerschutzes missachtet und die Missstände nicht innert der vom BLW gesetzten Frist behoben werden.
Die zuständigen kantonalen Behörden dürfen Neu- und Umbauten für Bestände, die die Bestände nach den Artikeln 2 und 3 oder, bei einer Betriebsgemeinschaft oder einer Betriebszweiggemeinschaft, jene nach Artikel 4 übersteigen, nur soweit bewilligen, als das BLW vorgängig gestützt auf Artikel 5, 10 oder 12 höhere Bestände bewilligt hat.
Die Höchstbestandesverordnung vom 26. November 2003^9^wird aufgehoben.
Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2014 in Kraft.
(Art. 11)
| Bezeichnung | Nebenprodukt der … | Trocken substanz (g/kg) | Maximal berücksichtigter Energiegehalt (MJ VES/kg) | |
|---|---|---|---|---|
| 1. Nebenprodukte der Milchverarbeitung: | ||||
| 1.1 | Buttermilch | Butterherstellung | 65 | 1,1 |
| 1.2 | Buttermilch 20 % | Butterherstellung | 200 | 3,4 |
| 1.3 | Buttermilch 30 % | Butterherstellung | 300 | 5,1 |
| 1.4 | Käseabfälle | Käseherstellung | 700 | 17,5 |
| 1.5 | Molke (=Schotte): | Käseherstellung | ||
| 1.5.1 | Hartkäse | 60 | 0,9 | |
| 1.5.2 | Weichkäse | 53 | 0,8 | |
| 1.5.3 | Ziger | 60 | 0,9 | |
| 1.5.4 | Schottekonzentrat: | |||
| – 12 % | 120 | 1,8 | ||
| – 18 % | 180 | 2,6 | ||
| – 25 % | 250 | 3,7 | ||
| 1.6 | Permeat | Proteingewinnung aus Magermilch oder Molke | 40 | 0,6 |
| 1.7 | Spülmilch | Milchverarbeitung | 80 | 1,6 |
| 2. Nebenprodukte, die nicht aus der Milchverarbeitung stammen, und Lebensmittelabfälle: | ||||
| 2.1 | Weizenstärke flüssig | 170 | 2,7 | |
| 2.2 | Nebenprodukt der Tofu-Herstellung | 200 | 2,6 | |
| 2.3 | Biertreber frisch | 220 | 2.2 | |
| 2.4 | Gemüseabfälle oder Gemüseabfallsuppe | 120 | 1,7 | |
| 2.5 | Teige | 675 | 11.3 | |
| 2.6 | Brotabfälle | 770 | 13.4 | |
| 2.7 | Biskuitabfälle und Bäckereinebenprodukte | 940 | 17.8 | |
| 2.8 | Kartoffelabfälle | 150 | 1,9 | |
| 2.9 | Hefen | 100 | 1,4 | |
| 2.10 | Getränkereste mit Milchpermeat | 100 | 1,7 | |
| VES = Verdauliche Energie Schwein |
SR 910.1 ↩
SR 910.13 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (AS 2024 688). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (AS 2024 688). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (AS 2024 688). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (AS 2024 688). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (AS 2024 688). ↩
[AS 1993 865,1598Anhang 2 Ziff. 5; 1994 784.AS 1995 217Ziff. I 2] ↩
[AS 2003 4933, 2010 5881, 2011 2407, 2013 679] ↩
AS 2003 4933 ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "916.344",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/727",
"documentDate": "2013-10-23",
"inForceSince": "2014-01-01"
},
"content": {
"number": "916.344",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/727",
"fedlexMetadata": {
"id": "916.344",
"hash": "6e3174a2c52008bb383453a389cd38dca6caf6add41add1f2d52b829cbd6c583",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "916.344",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:08.099Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/727/20250101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2013-727-20250101-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/727",
"documentDate": "2013-10-23",
"inForceSince": "2014-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 23. Oktober 2013 über Höchstbestände in der Fleisch- und Eierproduktion (Höchstbestandesverordnung, HBV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/727/20250101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2013-727-20250101-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "HBV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/727/20250101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'ufs (Ordonnance sur les effectifs maximums, OEM)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/727/20250101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2013-727-20250101-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OEM",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/727/20250101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova (Ordinanza sugli effettivi massimi, OEMas)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/727/20250101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2013-727-20250101-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OEMas",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/727/20250101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/727/20250101/de/xml"
}
}