946.231.12•Verordnung über Massnahmen gegenüber der Demokratischen Republik Kongo
946.231.12Federal Council Ordinance23.06.2005
vom 22. Juni 2005 (Stand am 13. Januar 2026)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 2 des Embargogesetzes vom 22. März 20021(EmbG),2
verordnet:
In dieser Verordnung bedeuten:
Die Listen, die der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen bzw. das zuständige Komitee des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen betreffend natürliche Personen, Unternehmen und Organisationen erlassen oder aktualisiert hat (Anhang 1), werden automatisch übernommen. Die Einträge nach Anhang 1 werden weder in der Amtlichen Sammlung des Bundesrechts (AS) noch in der Systematischen Sammlung des Bundesrechts (SR) veröffentlicht.
Diese Verordnung tritt am 23. Juni 2005 in Kraft.
(Art. 2 Abs. 1, 4 Abs. 1 und 2 sowie 7a )
Anmerkung
(Art. 2 Abs. 1 sowie 4 Abs. 1 und 3)
SR 946.231 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Febr. 2018, in Kraft seit 21. Febr. 2018 (AS 2018 863). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Juni 2008, in Kraft seit 15. Juli 2008 (AS 2008 3185). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Juni 2008, in Kraft seit 15. Juli 2008 (AS 2008 3185). ↩
SR 946.202 ↩
SR 514.51 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Febr. 2018, in Kraft seit 21. Febr. 2018 (AS 2018 863). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 4 der V vom 26. April 2023 über die Ausnahme von bestimmten Zwangsmassnahmen für die Erbringung humanitärer Hilfe und für die Unterstützung anderer Tätigkeiten zur Deckung menschlicher Grundbedürfnisse, in Kraft seit 1. Juni 2023 (AS 2023 236). ↩
Eingefügt durch Ziff. I 4 der V vom 26. April 2023 über die Ausnahme von bestimmten Zwangsmassnahmen für die Erbringung humanitärer Hilfe und für die Unterstützung anderer Tätigkeiten zur Deckung menschlicher Grundbedürfnisse, in Kraft seit 1. Juni 2023 (AS 2023 236). ↩
Eingefügt durch Ziff. I 4 der V vom 26. April 2023 über die Ausnahme von bestimmten Zwangsmassnahmen für die Erbringung humanitärer Hilfe und für die Unterstützung anderer Tätigkeiten zur Deckung menschlicher Grundbedürfnisse, in Kraft seit 1. Juni 2023 (AS 2023 236). ↩
Die Berichtigung vom 25. Aug. 2020 betrifft nur den französischen und italienischen Text (AS 2020 3607). ↩
Ausdruck gemäss Ziff. I 4 der V vom 26. April 2023 über die Ausnahme von bestimmten Zwangsmassnahmen für die Erbringung humanitärer Hilfe und für die Unterstützung anderer Tätigkeiten zur Deckung menschlicher Grundbedürfnisse, in Kraft seit 1. Juni 2023 (AS 2023 236). Diese Änd. wurde im ganzen Text vorgenommen. ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Juni 2008, in Kraft seit 15. Juli 2008 (AS 2008 3185). ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2015 angepasst. Diese Anpassung wurdeim ganzen Text vorgenommen. ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (SR 170.512.1 ) auf den 1. Jan. 2022 angepasst (AS 2021 589). ↩
Die Berichtigung vom 15. März 2024 betrifft nur den italienischen Text (AS 2024 107). ↩
Die Liste ist im Internet unter folgender Adresse abrufbar:www.un.org/en/sc/> Subsidiary Organs > Sanctions > The Democratic Republic of Congo Sanctions Committee > Sanctions List Materials. ↩
Die Datenbank SESAM ist im Internet frei zugänglich unter:www.seco.admin.ch> Aussenwirtschaft & Wirtschaftliche Zusammenarbeit > Exportkontrollen und Sanktionen > Sanktionen/Embargos. Ein Ausdruck der Liste kann beim SECO, Ressort Sanktionen, Holzikofenweg 36, 3003 Bern, bestellt werden. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.231.12",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/442",
"documentDate": "2005-06-22",
"inForceSince": "2005-06-23"
},
"content": {
"number": "946.231.12",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/442",
"fedlexMetadata": {
"id": "946.231.12",
"hash": "e44afe9a7358a46c2df5e880d3c3b98aff0f7627c4889be02d9892361b44ff94",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.231.12",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:10.619Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/442/20260113/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-442-20260113-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/442",
"documentDate": "2005-06-22",
"inForceSince": "2005-06-23",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 22. Juni 2005 über Massnahmen gegenüber der Demokratischen Republik Kongo ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/442/20260113/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-442-20260113-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/442/20260113/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 22 juin 2005 instituant des mesures à l'encontre de la République démocratique du Congo ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/442/20260113/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-442-20260113-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/442/20260113/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 22 giugno 2005 che istituisce provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/442/20260113/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-442-20260113-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/442/20260113/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/442/20260113/de/xml"
}
}