946.231•Bundesgesetz über die Durchsetzung von internationalen Sanktionen
946.231EmbGFederal Act01.01.2003
{
"legislation": {
"type": "Federal act",
"number": "946.231",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564",
"documentDate": "2002-03-22",
"inForceSince": "2003-01-01"
},
"content": {
"number": "946.231",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564",
"fedlexMetadata": {
"id": "946.231",
"hash": "df243f504489c946e3625756e5289affec31549d0cce14313297b96e7fca5763",
"type": "Federal act",
"number": "946.231",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"en",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:10.553Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564/20230701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-564-20230701-de-xml-4.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564",
"documentDate": "2002-03-22",
"inForceSince": "2003-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Bundesgesetz vom 22. März 2002 über die Durchsetzung von internationalen Sanktionen (Embargogesetz, EmbG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564/20230701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-564-20230701-de-xml-4.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "EmbG",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564/20230701/de/xml"
},
{
"title": "Federal Act of 22 March 2002 on the Implementation of International Sanctions (Embargo Act, EmbA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564/20230701/en/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-564-20230701-en-xml-3.xml",
"language": "en",
"shortTitle": "EmbA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564/20230701/en/xml"
},
{
"title": "Loi fédérale du 22 mars 2002 sur l'application de sanctions internationales (Loi sur les embargos, LEmb)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564/20230701/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-564-20230701-fr-xml-4.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "LEmb",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564/20230701/fr/xml"
},
{
"title": "Legge federale del 22 marzo 2002 sull'applicazione di sanzioni internazionali (Legge sugli embarghi, LEmb)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564/20230701/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-564-20230701-it-xml-4.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "LEmb",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564/20230701/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564/20230701/de/xml"
}
}(Embargogesetz, EmbG)
vom 22. März 2002 (Stand am 1. Juli 2023)
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
gestützt auf Artikel 54 Absatz 1 der Bundesverfassung1,2
nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 20. Dezember 20003,
beschliesst:
Wer von Massnahmen nach diesem Gesetz unmittelbar oder mittelbar betroffen ist, muss den vom Bundesrat bezeichneten Kontrollorganen die Auskünfte erteilen und die Unterlagen einreichen, die für eine umfassende Beurteilung oder Kontrolle erforderlich sind.
Die zuständigen Behörden des Bundes sowie die Polizeiorgane der Kantone und Gemeinden können einander und den jeweiligen Aufsichtsbehörden Daten, ein-schliesslich besonders schützenswerter Personendaten, bekannt geben, soweit dies für den Vollzug dieses Gesetzes und der Verordnungen nach Artikel 2 Absatz 3 erforderlich ist.
Das Verfahren für Beschwerden gegen Verfügungen nach diesem Gesetz richtet sich nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege.
Auf Verstösse in Geschäftsbetrieben ist Artikel 6 des Bundesgesetzes vom 22. März 197413über das Verwaltungsstrafrecht anwendbar.
Der Bundesrat orientiert die Bundesversammlung über die Anwendung dieses Gesetzes in seinen Berichten zur Aussenwirtschaftspolitik.
Das zuständige Departement18kann die Anhänge von Verordnungen nach Artikel 2 Absatz 3 nachführen.
Die nachstehenden Bundesgesetze werden wie folgt geändert:
…19
Datum des Inkrafttretens: 1. Januar 200320
SR 101 ↩
Fassung gemäss Ziff. I 35 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (AS 2023 259;BBl 2018 2827). ↩
BBl 2001 1433 ↩
Fassung gemäss Ziff. I 39 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2020 2743). ↩
Zurzeit Bundesamt für Justiz ↩
SR 351.1 ↩
Fassung gemäss Ziff. I 35 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (AS 2023 259;BBl 2018 2827). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 35 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (AS 2023 259;BBl 2018 2827). ↩
SR 514.51 ↩
SR 946.202 ↩
SR 732.1 ↩
SR 631.0 ↩
SR 313.0 ↩
SR 312.4 ↩
Fassung gemäss Anhang Ziff. 7 des BG vom 19. März 2004 über die Teilung eingezogener Vermögenswerte, in Kraft seit 1. Aug. 2004 (AS 2004 3503). ↩
SR 313.0 ↩
Zweiter Satz eingefügt durch Ziff. I 35 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (AS 2023 259;BBl 2018 2827). ↩
Zurzeit das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung. ↩
Die Änd. können unterAS 2002 3673konsultiert werden. ↩
BRB vom 30. Okt. 2002 ↩