974.01•Verordnung über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe
974.01Federal Council Ordinance01.01.1978
vom 12. Dezember 1977 (Stand am 1. November 2025)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 15 des Bundesgesetzes vom 19. März 19761über die
internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (Gesetz),
verordnet:
Die DEZA7und das SECO sowie die Eidgenössische Finanzverwaltung erarbeiten gemeinsam die Gesamtkonzeption des schweizerischen Beitrages an die internationale Entwicklungszusammenarbeit. Die Koordination obliegt der DEZA.
Das SECO ist für die handelspolitischen Massnahmen im Bereich der internationalen Entwicklungszusammenarbeit zuständig. Die DEZA hat Mitspracherecht.
Das SECO ist für Massnahmen zur Förderung des Einsatzes privatwirtschaftlicher Mittel im Bereich der internationalen Entwicklungszusammenarbeit zuständig. Die DEZA hat Mitspracherecht.
Neue Formen und Mischformen fallen je nach ihrem Charakter in die Zuständigkeit der DEZA oder des SECO oder anderer Bundesämter oder -stellen.
Die DEZA und die Eidgenössische Finanzverwaltung erarbeiten gemeinsam die Gesamtkonzeption des schweizerischen Beitrages an die internationale humanitäre Hilfe. Die Koordination obliegt der DEZA.
Übersteigen die Kosten von beschlossenen Massnahmen den bewilligten Kredit um nicht mehr als einen Viertel, so können die zuständigen Departemente oder Bundesämter im Rahmen ihrer Finanzkompetenzen die Mehrkosten beschliessen.
Die zuständigen Bundesämter können nötigenfalls beschliessen, eine Massnahme zu ändern, wenn dadurch keine Mehrkosten entstehen.
Massnahmen, Mehrkosten und Änderungen werden schriftlich begründet und beschlossen.
Die zuständigen Bundesstellen können für die Durchführung von Massnahmen der Entwicklungszusammenarbeit und humanitären Hilfe geeignetes Personal privatrechtlich anstellen. Dieses wird persönlich und wenn nötig beruflich auf den Einsatz vorbereitet.
Für die Materialbeschaffung gilt die Einkaufsverordnung vom 8. Dezember 197517. Dabei sind die Verhältnisse im Partnerland und der allgemeine Entwicklungseffekt zu berücksichtigen.
Es wird insbesondere die Verordnung vom 13. September 197223über die technische Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern aufgehoben.
Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1978 in Kraft.
(Art. 15 Abs. 2)
| Verpflich- tungsbetrag | Finanzkompetenz für Massnahmen der technischen Zusammenarbeit (Art. 6) | Finanzkompetenz für Massnahmen der bilateralen Finanzhilfe, für die die DEZA zuständig ist (Art. 7 Abs. 1) | Finanzkompetenz für Massnahmen der bilateralen Finanzhilfe, für die das SECO zuständig ist (Art. 7 Abs. 2) | Finanzkompetenz für Massnahmen der multilateralen Finanzhilfe, für welche die DEZA die Koordination hat (Art. 8 Abs. 4) | Finanzkompetenz für Massnahmen der multilateralen Finanzhilfe, für welche das SECO die Koordination hat (Art. 8 Abs. 4) | Finanzkompetenz für handelspolitische Massnahmen und Massnahmen zur Förderung des Einsatzes privatwirtschaftlicher Mittel (Art. 9 und 10) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| über 10 Mio. Fr. bis 20 Mio. Fr. | Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten | Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegen- heiten mit Zustimmung des Eidgenössischen Departements für Wirtschaft, Bildung und Forschung | Eidgenössisches Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung mit Zustimmung des Eidgenössischen Departementes für auswärtige Angelegenheiten | Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegen- heiten mit Zustimmung des Eidgenössischen Departements für Wirtschaft, Bildung und Forschung | Eidgenössisches Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung mit Zustimmung des Eidgenössischen Departementes für auswärtige Angelegenheiten | Eidgenössisches Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung |
| bis 10 Mio. Fr. | DEZA | DEZA | SECO | DEZA mit Zustimmung des SECO | SECO mit Zustimmung der DEZA | SECO |
SR 974.0 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Jan. 1998, in Kraft seit 1. März 1998 (AS 1998 873). ↩
Ausdruck gemäss Art. 21 Ziff. 23 der V vom 17. Nov. 1999, in Kraft seit 1. Juli 1999 (AS 2000 187). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt. ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2013 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen. ↩
Fassung gemäss Anhang Ziff. 8 der V vom 10. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 807). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 1987, in Kraft seit 1. Juli 1988 (AS 1988 959). ↩
Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 28. Jan. 1998, in Kraft seit 1. März 1998 (AS 1998 873). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt. ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Febr. 2012, in Kraft seit 1. April 2012 (AS 2012 931). ↩
Fassung gemäss Anhang Ziff. 8 der V vom 10. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 807). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 1987, in Kraft seit 1. Juli 1988 (AS 1988 959). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 1987, in Kraft seit 1. Juli 1988 (AS 1988 959). ↩
[AS 1972 239;AS 1983 1055Art. 14.AS 1989 72Art. 6 Abs. 1]. Heute: nach der V vom 21. Dez. 1988 über die Anwendung des Übereink. betreffend Nahrungsmittelhilfe des Internationalen Weizenabk. von 1986 (SR 916.111.311.2 ). ↩
Bezeichnung gemäss Art. 1 des nicht veröffentlichten BRB vom 23. April 1980 über die Anpassung von bundesrechtlichen Erlassen an die neuen Bezeichnungen der Departemente und Ämter. Diese Änderung ist im ganzen Erlass berücksichtigt. ↩
Fassung gemäss Ziff. I 13 der V vom 26. Juni 1996 über die Neuzuordnung von Entscheidungsbefugnissen in der Bundesverwaltung, in Kraft seit 1. Aug. 1996 (AS 1996 2243). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 13 der V vom 26. Juni 1996 über die Neuzuordnung von Entscheidungsbefugnissen in der Bundesverwaltung, in Kraft seit 1. Aug. 1996 (AS 1996 2243). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 10 der V vom 27. Aug. 2025 über die Aufhebung des Erfordernisses der Zustimmung oder der Anhörung des EFD oder der ESTV betreffend zwölf Subventionen, in Kraft seit 1. Nov. 2025 (AS 2025 550). ↩
[AS 1975 2373; 1988 1206; 1993 2525.AS 1996 518Art. 71 Bst. b]. Siehe heute die V vom 11. Dez. 1995 über das öffentliche Beschaffungswesen (SR 172.056.11 ). ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2013 angepasst. ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Jan. 1998, in Kraft seit 1. März 1998 (AS 1998 873). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4723). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Jan. 1998, in Kraft seit 1. März 1998 (AS 1998 873). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 1987, in Kraft seit 1. Juli 1988 (AS 1988 959). ↩
[AS 1972 2427] ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "974.01",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/25_25_25",
"documentDate": "1977-12-12",
"inForceSince": "1978-01-01"
},
"content": {
"number": "974.01",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/25_25_25",
"fedlexMetadata": {
"id": "974.01",
"hash": "19fe107e677a41459fd2d15ad0ca1aeff8e468669215cf4fa5acfc0e1f37e42e",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "974.01",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:12.326Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/25_25_25/20251101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1978-25_25_25-20251101-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/25_25_25",
"documentDate": "1977-12-12",
"inForceSince": "1978-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 12. Dezember 1977 über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/25_25_25/20251101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1978-25_25_25-20251101-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/25_25_25/20251101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 12 décembre 1977 concernant la coopération au développement et l'aide humanitaire internationales",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/25_25_25/20251101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1978-25_25_25-20251101-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/25_25_25/20251101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 12 dicembre 1977 su la cooperazione allo sviluppo e l'aiuto umanitario internazionali",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/25_25_25/20251101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1978-25_25_25-20251101-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/25_25_25/20251101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/25_25_25/20251101/de/xml"
}
}