0.232.111.196.65•Abkommen zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Russischen Föderation über den Schutz der geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen
0.232.111.196.65Bilateral International Treaty01.09.2011
Abgeschlossen am 29. April 2010
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. März 20111
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. September 2011
(Stand am 1. September 2011)
Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Russischen Föderation,
nachfolgend als «Parteien» bezeichnet,
in Bekräftigung ihres Engagements zum Abschluss eines bilateralen Abkommens über den Schutz der geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen gemäss Artikel 3 des Anhangs zu dem am 12. Mai 19942in Moskau abgeschlossenen Abkommens über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Russischen Föderation zu Artikel 12 «Schutz des geistigen Eigentums»,
in der Erkenntnis der Bedeutung eines wirksamen Schutzes der Rechte am geistigen Eigentum für die Entwicklung einer gegenseitig vorteilhaften Wirtschafts- und Handelszusammenarbeit zwischen den beiden Ländern,
in Anerkennung der Rolle der geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für den Handel und die örtliche wirtschaftliche Entwicklung der beiden Länder,
im Wunsch, günstige Bedingungen für einen solchen Schutz auf der Grundlage der Gleichheit und des gegenseitigen Nutzens sowie anderer allgemein anerkannter Grundsätze und Rechtsnormen des Völkerrechts zu schaffen,
sind wie folgt übereingekommen:
Die Parteien gewährleisten einen wirksamen und angemessenen Schutz gemäss diesem Abkommen für die Namen, geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen des Staates jeder Partei, die in Artikel 3 dieses Abkommens bezeichnet und im Staat dieser Partei geschützt sind.
Zum Zweck dieses Abkommens sind folgende Begriffsbestimmungen anwendbar:
«Geografische Angaben » sind Angaben, die eine Ware als aus dem Hoheitsgebiet des Staates einer Partei oder aus einer Region oder aus einem Ort in diesem Hoheitsgebiet stammend kennzeichnen, wenn eine bestimmte Qualität, ein bestimmter Ruf oder ein anderes bestimmtes Merkmal der Ware im wesentlichen seinem geografischen Ursprung zuzuschreiben ist;
«Ursprungsbezeichnungen » sind Bezeichnungen, die Namen von zeitgenössischen oder historischen, amtlichen oder nicht amtlichen geografischen Gebieten in ihrer vollständigen oder abgekürzten Form entsprechen oder enthalten sowie deren Ableitungen, die als Folge ihrer Verwendung zur Bezeichnung von Waren bekannt geworden sind, deren besondere Eigenschaften ausschliesslich oder überwiegend durch die für die betroffenen geografischen Objekte spezifischen natürlichen Bedingungen und/oder menschlichen Faktoren bestimmt sind.
Der Schutz gilt auch für die gemäss der nationalen Gesetzgebung geschützten Gegenstände des geistigen Eigentums wie Marken oder Designs, die Elemente enthalten, die mit den Wappen, Flaggen und anderen Hoheitszeichen des Staates der Parteien verwechselt werden können.
In Fällen von identischen oder verwirrend ähnlichen geografischen Angaben oder Ursprungsbezeichnungen der Parteien oder einer der Parteien und eines Drittlandes wird der Schutz für jede Angabe gewährt, sofern sie den Konsumenten in Bezug auf ihren Ursprung nicht irreführt. Um die Interessen der Produzenten nicht zu gefährden und die Konsumenten nicht irrezuführen, sind die Waren durch Massnahmen wie die Angabe des Ursprungslandes auf der Ware klar und ausdrücklich voneinander abzugrenzen.
Der Schutz dieses Abkommens soll folgenden Kreisen zukommen: – den Produzenten der Waren, welche durch die in Artikel 3 des Abkommens bezeichneten Angaben identifiziert werden; – den Verbänden, Vereinigungen und Organisationen der Produzenten, denen sie als Mitglieder angehören und die gemäss der Gesetzgebung des Staates einer der Parteien gegründet sind; – den Konsumenten wenn dies von den Gesetzen und Vorschriften einer der Parteien vorgesehen ist; – den Verbänden, Vereinigungen und Organisationen der Konsumenten, die gemäss der Gesetzgebung des Staates einer der Parteien gegründet sind.
Falls die Bezeichnung oder Aufmachung einer Ware, insbesondere in Bezug auf die Etikettierung oder die Verpackung, auf Briefköpfen, Rechnungen oder anderen Schriftstücken und gedruckten Veröffentlichungen, in Anzeigen oder in der Werbung, diesem Abkommen widerspricht, ergreifen die Parteien gemäss der Gesetzgebung der Staaten der Parteien die notwendigen Massnahmen und sehen die erforderlichen gerichtlichen Verfahren vor zur Bekämpfung des unlauteren Wettbewerbs oder zur Verhinderung jeder irreführenden oder falschen Verwendung einer geschützten Angabe.
Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien über die Anwendung oder Auslegung dieses Abkommens werden mittels innerhalb einer vernünftigen Frist durchgeführten Beratungen zwischen den Parteien beigelegt.
Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig bevollmächtigten Unterzeichneten dieses Abkommen unterschrieben.Geschehen in Bern am 29. April 2010, in zwei Originalausfertigungen je in französischer, russischer und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut in gleicher Weise massgebend ist. Bei Divergenzen wird der englische Text verwendet.
| Für den Schweizerischen Bundesrat: Roland Grossenbacher | Für die Regierung der Russischen Föderation: Boris Simonov |
|---|
Названия кантонов Швейцарии:
| Original name Оригинальное название (латиница) | Transcription Транскрипция |
|---|---|
| 1. Aargau | 1. Аргау |
| 2. Appenzell (Ausserrhoden) | 2. Аппенцелль-Аусерроден |
| 3. Appenzell (Innerrhoden) | 3. Аппенцелль-Иннерроден |
| 4. Basel (-Landschaft) | 4. Базель (-Ландшафт) |
| 5. Basel (-Stadt) | 5. Базель (-Штат) |
| 6. Bern / Berne | 6. Берн |
| 7. Freiburg / Fribourg | 7. Фрибург |
| 8. Genève | 8. Женева |
| 9. Glarus | 9. Гларус |
| 10. Graubünden | 10. Граубюнден |
| 11. Jura | 11. Юра |
| 12. Luzern | 12. Люцерн |
| 13. Neuchâtel | 13. Невшатель |
| 14. Nidwalden | 14. Нидвальден |
| 15. Obwalden | 15. Обвальден |
| 16. Schaffhausen | 16. Шафхаузен |
| 17. Schwyz | 17. Швиц |
| 18. Solothurn | 18. Золотурн |
| 19. St. Gallen | 19. Сант-Галлен |
| 20. Ticino | 20. Тичино |
| 21. Thurgau | 21. Тургау |
| 22. Uri | 22. Ури |
| 23. Vaud | 23. Во |
| 24. Wallis / Valais | 24. Валлис / Вале |
| 25. Zug | 25. Цуг |
| 26. Zürich | 26. Цюрих |
Субъекты Российской Федерации:
| Original name Оригинальное название (латиница) | Transcription Транскрипция |
|---|---|
| 1. Республика Адыгея (Адыгея) | 1. Republic of Adygeya (Adygeya) |
| 2. Республика Алтай | 2. Republic of Altai |
| 3. Республика Башкортостан | 3. Republic of Bashkortostan |
| 4. Республика Бурятия | 4. Republic of Buryatia |
| 5. Республика Дагестан | 5. Republic of Daghestan |
| 6. Республика Ингушетия | 6. Republic of Ingushetia |
| 7. Кабардино-Балкарская Республика | 7. Kabardino-Balkarian Republic |
| 8. Республика Калмыкия | 8. Republic of Kalmykia |
| 9. Карачаево-Черкесская Республика | 9. Karachayevo-Cherkessian Republic |
| 10. Республика Карелия | 10. Republic of Karelia |
| 11. Республика Коми | 11. Komi Republic |
| 12. Республика Марий Эл | 12. Republic of Marij El |
| 13. Республика Мордовия | 13. Republic of Mordovia |
| 14. Республика Саха (Якутия) | 14. Republic of Sakha (Yakutia) |
| 15. Республика Северная Осетия – Алания | 15. Republic of North Ossetia – Alania |
| 16. Республика Татарстан (Татарстан) | 16. Republic of Tatarstan (Tatarstan) |
| 17. Республика Тыва | 17. Republic of Tuva |
| 18. Удмуртская Республика | 18. Udmurtian Republic |
| 19. Республика Хакасия | 19. Republic of Khakasia |
| 20. Чеченская Республика | 20. Chechen Republic |
| 21. Чувашская Республика – Чувашия | 21. Chuvashi Republic – Chuvashia |
| 22. Алтайский край | 22. Altai kray |
| 23. Забайкальский край | 23. Zabaikal kray |
| 24. Камчатский край | 24. Kamchatka kray |
| 25. Краснодарский край | 25. Krasnodar kray |
| 26. Красноярский край | 26. Krasnoyarsk kray |
| 27. Пермский край | 27. Perm kray |
| 28. Приморский край | 28. Primorie kray |
| 29. Ставропольский край | 29. Stavropol kray |
| 30. Хабаровский край | 30. Khabarovsk kray |
| 31. Амурская область | 31. Amur oblast |
| 32. Архангельская область | 32. Arkhangelsk oblast |
| 33. Астраханская область | 33. Astrakhan oblast |
| 34. Белгородская область | 34. Belgorod oblast |
| 35. Брянская область | 35. Bryansk oblast |
| 36. Владимирская область | 36. Vladimir oblast |
| 37. Волгоградская область | 37. Volgograd oblast |
| 38. Вологодская область | 38. Vologda oblast |
| 39. Воронежская область | 39. Voronezh oblast |
| 40. Ивановская область | 40. Ivanovo oblast |
| 41. Иркутская область | 41. Irkutsk oblast |
| 42. Калининградская область | 42. Kaliningrad oblast |
| 43. Калужская область | 43. Kaluga oblast |
| 44. Кемеровская область | 44. Kemerovo oblast |
| 45. Кировская область | 45. Kirov oblast |
| 46. Костромская область | 46. Kostroma oblast |
| 47. Курганская область | 47. Kurgan oblast |
| 48. Курская область | 48. Kursk oblast |
| 49. Ленинградская область | 49. Leningrad oblast |
| 50. Липецкая область | 50. Lipetsk oblast |
| 51. Магаданская область | 51. Magadan oblast |
| 52. Московская область | 52. Moscow oblast |
| 53. Мурманская область | 53. Murmansk oblast |
| 54. Нижегородская область | 54. Nizhni Novgorod oblast |
| 55. Новгородская область | 55. Novgorod oblast |
| 56. Новосибирская область | 56. Novosibirsk oblast |
| 57. Омская область | 57. Omsk oblast |
| 58. Оренбургская область | 58. Orenburg oblast |
| 59. Орловская область | 59. Oryol oblast |
| 60. Пензенская область | 60. Penza oblast |
| 61. Псковская область | 61. Pskov oblast |
| 62. Ростовская область | 62. Rostov oblast |
| 63. Рязанская область | 63. Ryazan oblast |
| 64. Самарская область | 64. Samara oblast |
| 65. Саратовская область | 65. Saratov oblast |
| 66. Сахалинская область | 66. Sakhalin oblast |
| 67. Свердловская область | 67. Sverdlovsk oblast |
| 68. Смоленская область | 68. Smolensk oblast |
| 69. Тамбовская область | 69. Tambov oblast |
| 70. Тверская область | 70. Tver oblast |
| 71. Томская область | 71. Tomsk oblast |
| 72. Тульская область | 72. Tula oblast |
| 73. Тюменская область | 73. Tyumen oblast |
| 74. Ульяновская область | 74. Ulyanovsk oblast |
| 75. Челябинская область | 75. Chelyabinsk oblast |
| 76. Ярославская область | 76. Yaroslavl oblast |
| 77. Москва | 77. Moscow |
| 78. Санкт-Петербург | 78. St. Petersburg |
| 79. Еврейская автономная область | 79. the Jewish autonomous oblast |
| 80. Ненецкий автономный округ | 80. Nenets autonomous okrug |
| 81. Ханты-Мансийский автономный округ – Югра | 81. Khanty-Mansijsk autonomous okrug – Yugra |
| 82. Чукотский автономный округ | 82. Chukotka autonomous okrug |
| 83. Ямало-Ненецкий автономный округ | 83. Yamalo-Nenets autonomous okrug |
Швейцарские географические наименования:
| Original name Оригинальное название (латиница) | Transcription Транскрипция |
|---|---|
| Cheese | Сыры |
| Appenzeller | Аппенцеллер |
| Berner Alpkäse / Berner Hobelkäse | Бернер Альпкезе / Бернер Хобелкезе |
| Bündner Bergkäse | Бюнднер Бергкезе |
| Emmentaler | Эмменталер |
| Formaggio d’Alpe Ticinese | Формаджо Д’Альпе Тичинезе |
| Glarner Schabziger / Glarner Kräuterkäse | Гларнер Шабцигер / Гларнер Крейтеркезе |
| Gruyère | Грюер |
| L’Etivaz | Л Етива |
| Raclette du Valais | Раклет дю Вале |
| Sbrinz | Сбринц |
| Schweizer Tilsiter | Швайцер Тильзитер |
| Tête de Moine, Fromage de Bellelay | Тет де Муан, Фромаж де Беллелей |
| Tomme vaudoise | Томм Вадуаз |
| Vacherin fribourgeois | Вашран фрибуржуа |
| Vacherin Mont d’Or | Вашран Монт д’Ор |
| Büsciun da cavra | Бюшун да кавра |
| Werdenberger Sauerkäse / Bloderkäse | Верденбергер Зауеркезе |
| Meat-based products | Мясные продукты |
| Appenzeller Mostbröckli | Аппенцеллер Мостброкли |
| Appenzeller Pantli | Аппенцеллер Пантли |
| Appenzeller Siedwurst | Аппенцеллер Сидвурст |
| Saucisse neuchâteloise / saucisson neuchâtelois | Сосис ношательуаз / сосиссон нешательуа |
| Berner Zungenwurst | Бернер Цунгенвурст |
| Boutefas | Бутефас |
| Bündnerfleisch | Бюнднерфлейш |
| Jambon de la Borne | Жамбон де ла Борн |
| Longeole | Лонжоль |
| Saucisse aux choux vaudoise | Сосис о шу вадуаз |
| Saucisson vaudois | сосисон вадуа |
| Saucisse d’Ajoie | Сосис д’Ажуа |
| Viande séchée du Valais | Виянд Сеше дю Вале |
| St. Galler (Kalbs)-Bratwurst | Ст. Галлер (кальбз)-Братвурст |
| St. Galler Schüblig | Ст. Галлер Шюблиг |
| Spices | Специи |
| Munder Safran (saffron) | Мундер сафран (саффрон) |
| Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares: | Хлеб и кондитерские изделия: |
| Basler Läckerli | Баслер Лекерли |
| Meringues de Gruyères | Меранг де Грюер |
| Pain de seigle valaisan | Пан де сейгль валезан |
| Toggenburger Waffeln / Toggenburger Biscuits | Тоггенбургер Ваффельн/ Тоггенбургер Бисквитс |
| Swiss Chocolate / Schweizer Schokolade | Свис Чоклит / Швайцер Шоколаде |
| Swiss Kräuterbonbons | Свис Кройтербонбонс |
| Spirits | Спиртные напитки |
| Abricotine / Eau-de-vie d’abricot du Valais | Абрикотин / О-де-ви д абрико дю Вале |
| Absinthe du Val de Travers | Абсант дю Вал де Травер |
| Damassine / Damassine d’Ajoie / Damassine de la Baroche | Дамассин / Дамассин д’Ажуа /Дамассин де ла Барош |
| Eau-de-vie de poire du Valais | О-де-ви де пуар дю Вале |
| Baselbieter Kirsch | Базельбитер Кирш |
| Zuger Kirsch | Цугер Кирш |
| Appenzeller Alpenbitter | Аппенцеллер Альпенбиттер |
| Rigi Kirsch | Риги Кирш |
| Schweizer Kirsch | Швайцер Кирш |
| Wines | Вина |
| Genève | Женев |
| Neuchâtel | Нешатель |
| Schaffhausen | Шаффхаузен |
| Ticino | Тичино |
| Valais | Вале |
| Vaud | Во |
| Zürich | Цюрих |
| Graubünden / Bündner | Граубюнден / Бюнднер |
| Aigle | Эгль |
| Auvernier | Овернье |
| Chablais | Шабле |
| Chamoson | Шамозон |
| Dardagny | Дардани |
| Dézaley | Дезале |
| Dôle (suivi ou non du nom «Valais» ou d’un nom de commune) | Доль (с продолжением или без названия «Вале» или с названием коммуны) |
| Epesses | Эпесс |
| Féchy | Феши |
| Fendant (suivi ou non du nom «Valais» ou d’un nom de commune) | Фандан (с продолжением или без названия «Вале» или с названием коммуны) |
| Hallauer | Халлоер |
| La Côte | Ла Кот |
| Lavaux | Лаво |
| Maienfeld | Маенфельд |
| Malans | Маланс |
| Mont-sur-Rolle | Монт-сюр-Роль |
| Nyon | Нйон |
| Saint Saphorin / St Saphorin | Сант Сафорин/ Ст. Сафорин |
| Salquenen / Salgesch | Салкенен / Салгеш |
| Satigny | Сатини |
| Schafiser | Шафизер |
| Twann | Тванн |
| Vully | Вюйи |
| Yvorne | Иворн |
| Vegetables and cereals | Овощи и зерновые |
| Cardon épineux genevois | Кардон эпино женевуа |
| Rheintaler Ribel | Райнталер Рибел |
| Poire à Botzi | Пуар а Ботци |
| Watches / Precision instruments | Часы / точные инструменты |
| Swiss | Свисс |
| Genève / Geneva | Женев / Женева |
| Neuenburg / Neuchâtel | Нейенбург/ Нешатель |
| Schaffhausen | Шаффхаузен |
| Textile products | Текстильная продукция |
| Swiss | Свисс |
| Langenthal | Лангентал |
| St.-Gallen embroidery (St. Galler Stickerei / St. Galler Spitzen) | Ст.Гален эмбройдери (Ст.Гален Штрикерай / Ст.Гален шпитцен) |
| Ceramics | Керамика |
| Laufen | Лауфен |
| Plastic products | Продукция из пластика |
| Sarnen | Сарнен |
| Machinery / Metal working industry / Engineering industry | Машиностроение / металлообрабатывающая промышленность |
| Swiss | Свисс |
| Chemical / Pharmaceutical products | Химическая и фамацевтическая продукция: |
| Swiss | Свисс |
| Basel | Базел |
| Wood | Дерево |
| Bois du Jura | Буа дю Жюра |
Российских географических указаний и наименований мест происхождения товаров:
| Молочные и мясные продукты, птица | Milk and meat-based goods, poultry |
|---|---|
| Адыгейский сыр | Adygeyskiy syr |
| Алтайский сыр | Altayskiy syr |
| Вологодское масло | Vologodskoye maslo |
| Костромской сыр | Kostromskoy syr |
| Можайское молоко | Mozhayskoye moloko |
| Петелинские куры | Petelinskie kury |
| Пошехонский сыр | Poshekhonskiy syr |
| Ростовский окорок | Rostovskiy okorok |
| Рязанские куры | Ryazanskie kury |
| Сибирские пельмени | Sibirskie pelmeni |
| Советский сыр | Sovetskiy syr |
| Тамбовский окорок | Tambovskiy okorok |
| Угличский сыр | Uglichskiy syr |
| Ярославский сыр | Yaroslavskiy syr |
| Рыбные продукты | Fish |
| Байкальский омуль | Baikalskiy omul |
| Камчатский лосось | Kamchatskiy losos |
| Крабы чатка (Камчатка) | Kraby chatka (kamchatka) |
| Русская икра | Russkaya ikra (Russian caviar) |
| Мучные и кондитерские продукты | Pastry and Confectionary |
| Воронежский хлеб | Voronezhskiy khleb |
| Русский хлеб | Russkiy khleb |
| Тульский пряник | Tulskiy pryanik |
| Сельскохозяйственные продукты | Agricultural Products |
| Астраханские арбузы | Astrakhanskie arbuzy |
| Астраханские томаты | Astrakhanskie tomaty |
| Башкирский мед | Вashkirskiy myod |
| Луховицкие огурцы | Lukhovitskie ogurtsy |
| Спиртные напитки | Wines and Spirits |
| Абрау-Дюрсо | Abrau-Dyurso |
| Вина Кубани | Vina Kubani |
| Дагестан | Dagestan |
| Дербент | Derbent |
| Московская водка | Moskovskaya vodka |
| Русская водка | Russkaya vodka (Russian vodka) |
| Сибирская водка | Sibirskaya vodka |
| Советское игристое | Sovetskoe igristoe |
| Цимлянское игристое | Tsimlianskoe igristoe |
| Янтарь Ставрополья | Yantar Stavropolia |
| Минеральная вода | Mineral Water |
| Архыз | Arkhyz |
| Аршан | Arshan |
| Анапская | Anapskaya |
| Борисовская | Borisovskaya |
| Бахтемирская | Bahtemirskaya |
| Вологодская | Vologodskaya |
| Варзи-Ятчи | Varzi-Yatchi |
| Горная поляна | Gornaya polyana |
| Горячий ключ | Goryachiy klyuch |
| Дупленская | Duplenskaya |
| Екатерингофская | Yekateringofskaya |
| Ессентуки | Essentuki |
| Железноводская | Zheleznovodskaya |
| Зеленоградская | Zelenogradskaya |
| Иркутская | Irkutskaya |
| Карачинская | Karachinskaya |
| Кашинская | Kashinskaya |
| Краинская | Krainskaya |
| Кармадон | Karmadon |
| Калининградская | Kaliningradskaya |
| Кука | Kuka |
| Константиновская | Konstantinovskaya |
| Куртяевская | Kurtyayevskaya |
| Карачаровская | Karacharovskaya |
| Кургазак | Kurgazak |
| Козельская | Kozelskaya |
| Кисловодская | Kislovodskaya |
| Липецкая | Lipetskaya |
| Лабинская | Labinskaya |
| Московская | Moskovskaya |
| Машук | Mashuk |
| Мензелинская | Menzelinskaya |
| Мальтинская | Maltinskaya |
| Нагутская | Nagutskaya |
| Нижне-Ивкинская | Nizhne-Ivkinskaya |
| Нарзан | Narzan |
| Омская | Omskaya |
| Обуховская | Obukhovskaya |
| Пластунская | Plastunskaya |
| Полюстрово | Polyustrovo |
| Раифский источник | Raifskiy istochnik |
| Сарова | Sarova |
| Славяновская | Slavyanovskaya |
| Смирновская | Smirnovskaya |
| Суздальская | Suzdalskaya |
| Селивановская | Selivanovskaya |
| Сельцовский родник | Seltsovskiy rodnik |
| Семигорская | Semigorskaya |
| Тольяттинская | Tolyattinskaya |
| Ундоровская | Undorovskaya |
| Увинская | Uvinskaya |
| Увинская жемчужина | Uvinskaya zhemchuzhina |
| Угличская | Uglichskaya |
| Урочище Долины нарзанов | Urochishche Doliny Narzanov |
| Хабаз | Khabaz |
| Щадринская | Shadrinskaya |
| Лечебные грязи | Therapeutic Muds |
| Мацеста | Matsesta |
| Воды, пиво | Water, Beer |
| Байкал | Baykal |
| Жигулевское пиво | Zhigulevskoe pivo |
| Клинское пиво | Klinskoe pivo |
| Русский квас | Russkiy kvas (Russian kvas) |
| Керамические изделия, фарфор, хрусталь | Ceramics, china, cut glass |
| Вербилки | Verbilki |
| Гжель | Gzhel |
| Гусевский хрусталь (Гусь-Хрустальный) | Gusevskiy khrustal (Gus-Khrustalniy) |
| Дулево | Dulevo |
| Дятьковский хрусталь | Diatkovskiy khrustal |
| Конаковский фарфор | Konakovskiy farfor |
| Ломоносовский фарфор | Lomonosovskiy farfor |
| Скопинская керамика | Skopinskaya keramika |
| Ювелирные изделия | Jewelry |
| Великоустюжское чернение по серебру | Velikoustyuzhskoye chernenie po serebru |
| Красносельская скань | Krasnoselskaya skan |
| Кубачи | Kubachi |
| Ростовская финифть | Rostovskaya finift |
| Усольская эмаль | Usolskaya emmal |
| Уральские самоцветы | Uralskie samotsvety |
| Лаковая миниатюра | Lacquer miniature |
| Мстера | Mstera |
| Палех | Palekh |
| Федоскино | Fedoskino |
| Холуй | Kholui |
| Кружева, строчевышитые изделия, лен | Laces, embroidered products, flax |
| Вологодское кружево | Vologodskoe kruzhevo |
| Вологодский лен | Vologodskiy len |
| Елецкие кружева | Yeletskie kruzheva |
| Крестецкая строчка | Krestetskaya strochka |
| Михайловское кружево | Mihaylovskoye kruzhevo |
| Рязанские (русские) узоры | Riazanskie (russkie) uzory |
| Тверская художественная вышивка | Tverskaya khudozhestvennaya vishivka |
| Торжокское золотое шитье | Torzhokskoe zolotoe shitie |
| Куклы, малая скульптура | Dolls, small sculptures |
| Дымковская игрушка | Dymkovskaya igrushka |
| Загорская матрешка | Zagorskaya matrioshka |
| Каргопольская глиняная игрушка | Kargopolskaya glinianaya igrushka |
| Тверская кукла | Tverskaya kukla |
| Торжокская глиняная игрушка | Torzhokskaya glinianaya igrushka |
| Роспись на металле, художественное литье | Paintings on metal, art castings |
| Жостово (жостовские подносы) | Zhostovo (zhostovo trays) |
| Златоустовская гравюра на стали | Zlatoustovskaya gravjura na stali |
| Каслинское художественное литье | Kaslinskoye khudozhestvennoe litye |
| Кусинское литье | Kusinskoye litye |
| Павловские художественные изделия | Pavlovskie khudozhestvennye izdeliya |
| Декоративные изделия из дерева и роспись по дереву | Decorative wood products and paintings on wood |
| Абрамцевско-кудринская резьба | Abramtsevsko-kudrinskaya rezba |
| Богородская резьба по дереву | Bogorodskaya rezba po derevu |
| Беломорские узоры | Belomorskie uzory |
| Великоустюжские узоры | Velikoustuzhskie uzory |
| Городецкая роспись | Gorodetskaya rospis |
| Кировская береста | Kirovskaya beresta |
| Липецкие узоры | Lipetskie uzory |
| Хохлома | Khohloma |
| Разное | Miscellaneous |
| Байкальская нерпа | Baikalskaya nerpa |
| Баргузинские соболя | Barguzinskie sobolia |
| Дороховская плетеная мебель | Dorokhovskaya pletennaya mebel |
| Коелгинский мрамор | Koelginskiy mramor |
| Оренбургский пуховый платок | Orenburgskiy puhoviy platok |
| Павлопосадский платок | Pavloposadskiy platok |
| Русские меха | Russkie mekha (Russian furs) |
| Тульская гармонь | Tulskaya garmon |
| Тульский самовар | Tulskiy samovar |
| Тульское ружье | Tulskoe ruzhye |
| Уфалейский мрамор | Ufaleyskiy mramor |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.232.111.196.65",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/527",
"documentDate": "2010-04-29",
"inForceSince": "2011-09-01"
},
"content": {
"number": "0.232.111.196.65",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/527",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.232.111.196.65",
"hash": "e32f719acda524018c3204a51a0b84cb5641872044899893d5c54b0e612ad68d",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.232.111.196.65",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:00.652Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/527/20110901/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-527-20110901-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/527",
"documentDate": "2010-04-29",
"inForceSince": "2011-09-01",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 29. April 2010 zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Russischen Föderation über den Schutz der geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen (mit Anhängen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/527/20110901/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-527-20110901-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/527/20110901/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 29 avril 2010 entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie concernant la protection des indications géographiques et des appellations d'origine (avec annexes)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/527/20110901/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-527-20110901-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/527/20110901/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 29 aprile 2010 tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Federazione Russa sulla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine (con app.)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/527/20110901/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-527-20110901-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/527/20110901/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/527/20110901/de/xml"
}
}