0.235.11•Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten bezüglich Aufsichtsbehörden und grenzüberschreitende Datenübermittlung
0.235.11Multilateral International Treaty01.04.2008
Abgeschlossen in Strassburg am 8. November 2001
Von der Bundesversammlung genehmigt am 24. März 20061
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 20. Dezember 2007
Inkrafttreten für die Schweiz am 1. April 2008
(Stand am 12. Juli 2023)
Präambel
Die Vertragsparteien dieses Zusatzprotokolls zum Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten, das am 28. Januar 19812in Strassburg zur Unterzeichnung aufgelegt wurde (im Folgenden «das Übereinkommen»),
in der Überzeugung, dass Aufsichtsbehörden, die Ihre Aufgaben in vollständiger Unabhängigkeit wahrnehmen, ein Bestandteil eines wirksamen Schutzes des Menschen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten sind;
in Anbetracht der Bedeutung, die der Informationsübermittlung zwischen den Völkern zukommt;
in der Erwägung, dass es angesichts des zunehmenden grenzüberschreitenden Austausches personenbezogener Daten erforderlich ist, im Zusammenhang mit einem solchen Austausch personenbezogener Daten den wirksamen Schutz der Menschenrechte und grundlegenden Freiheiten und insbesondere des Rechtes auf Schutz der Privatsphäre zu gewährleisten,
sind wie folgt übereingekommen:
Jede Vertragspartei sieht mindestens eine Behörde vor, die dafür zuständig ist, die Einhaltung jener innerstaatlichen Rechtsvorschriften zu gewährleisten, durch die die in Kapitel II und III des Übereinkommens bzw. in diesem Protokoll festgelegten Grundsätze umgesetzt werden.
Die Aufsichtsbehörden sind bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben völlig unabhängig.
Entscheidungen der Aufsichtsbehörden, die zu Beschwerden Anlass geben, können vor Gericht angefochten werden.
In Übereinstimmung mit den Bestimmungen gemäss Kapitel IV und vorbehältlich der Bestimmungen gemäss Artikel 13 des Übereinkommens arbeiten die Aufsichtsbehörden in dem zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlichen Masse zusammen, indem sie insbesondere alle sachdienlichen Informationen miteinander austauschen.
Die Vertragsparteien betrachten die Bestimmungen gemäss Artikel 1 und 2 dieses Protokolls als Zusatzartikel des Übereinkommens, und sämtliche Bestimmungen des Übereinkommens gelten entsprechend.
Dieses Protokoll liegt für alle Signatarstaaten des Übereinkommens zur Unterzeichnung auf. Nachdem die Europäischen Gemeinschaften dem Übereinkommen unter den darin vorgesehenen Bedingungen beigetreten sind, können sie dieses Protokoll unterzeichnen. Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. Kein Unterzeichner dieses Protokolls darf es ratifizieren, annehmen oder genehmigen, sofern er nicht zuvor oder gleichzeitig das Übereinkommen ratifiziert, angenommen oder genehmigt hat bzw. ihm beigetreten ist. Ratifikations-, Annahme- bzw. Genehmigungsurkunden zu diesem Protokoll werden beim Generalsekretär des Europarats hinterlegt.
Der Generalsekretär des Europarats notifiziert den Mitgliedstaaten des Europarats, den Europäischen Gemeinschaften und jedem anderen Staat, der diesem Protokoll beigetreten ist:
Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichner dieses Protokoll unterschrieben.Geschehen zu Strassburg am 8. November 2001, in englischer und französischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv des Europarats hinterlegt wird. Der Generalsekretär des Europarats übermittelt allen Mitgliedstaaten des Europarats, den Europäischen Gemeinschaften und allen zum Beitritt zum Übereinkommen eingeladenen Staaten beglaubigte Abschriften.(Es folgen die Unterschriften)
| Vertragsstaaten | Ratifikation Beitritt (B) | Inkrafttreten | ||
|---|---|---|---|---|
| Albanien | 14. Februar | 2005 | 1. Juni | 2005 |
| Andorra | 6. Mai | 2008 | 1. September | 2008 |
| Argentinien | 25. Februar | 2019 | 1. Juni | 2019 |
| Armenien | 9. Mai | 2012 | 1. September | 2012 |
| Bosnien und Herzegowina | 31. März | 2006 | 1. Juli | 2006 |
| Bulgarien | 8. Juli | 2010 | 1. November | 2010 |
| Dänemarka | 16. März | 2015 | 1. Juli | 2015 |
| Deutschland* | 12. März | 2003 | 1. Juli | 2004 |
| Estland | 28. Juli | 2009 | 1. November | 2009 |
| Finnland | 11. Juli | 2012 | 1. November | 2012 |
| Frankreich | 22. Mai | 2007 | 1. September | 2007 |
| Georgien | 10. Januar | 2014 | 10. Mai | 2014 |
| Irland | 5. Mai | 2009 | 1. September | 2009 |
| Kap Verde* | 19. Juni | 2018 B | 1. Oktober | 2018 |
| Kroatien | 21. Juni | 2005 | 1. Oktober | 2005 |
| Lettland | 21. November | 2007 | 1. März | 2008 |
| Liechtenstein | 28. Januar | 2010 | 1. Mai | 2010 |
| Litauen | 2. März | 2004 | 1. Juli | 2004 |
| Luxemburg | 23. Januar | 2007 | 1. Mai | 2007 |
| Marokko | 24. Mai | 2019 B | 1. September | 2019 |
| Mauritius* | 17. Juni | 2016 B | 1. Oktober | 2016 |
| Mexiko | 29. Juni | 2018 B | 1. Oktober | 2018 |
| Moldau | 28. September | 2011 | 1. Januar | 2012 |
| Monaco | 24. Dezember | 2008 | 1. April | 2009 |
| Montenegro | 3. März | 2010 | 1. Juli | 2010 |
| Niederlandeb | 8. September | 2004 | 1. Januar | 2005 |
| Karibische Gebiete (Bonaire, Sint Eustatius und Saba) | 10. Oktober | 2010 | 10. Oktober | 2010 |
| Nordmazedonien | 26. September | 2008 | 1. Januar | 2009 |
| Österreich | 4. April | 2008 | 1. August | 2008 |
| Polen | 12. Juli | 2005 | 1. November | 2005 |
| Portugal | 11. Januar | 2007 | 1. Mai | 2007 |
| Rumänien | 15. Februar | 2006 | 1. Juni | 2006 |
| Schweden | 8. November | 2001 | 1. Juli | 2004 |
| Schweiz | 20. Dezember | 2007 | 1. April | 2008 |
| Senegal | 25. August | 2016 B | 1. Dezember | 2016 |
| Serbien | 8. Dezember | 2008 | 1. April | 2009 |
| Slowakei | 24. Juli | 2002 | 1. Juli | 2004 |
| Spanien* | 3. Juni | 2010 | 1. Oktober | 2010 |
| Tschechische Republik | 24. September | 2003 | 1. Juli | 2004 |
| Tunesien | 18. Juli | 2017 B | 1. November | 2017 |
| Türkei* | 11. Juli | 2016 | 1. November | 2016 |
| Ukraine | 30. September | 2010 | 1. Januar | 2011 |
| Ungarn | 4. Mai | 2005 | 1. September | 2005 |
| Uruguay | 10. April | 2013 B | 1. August | 2013 |
| Zypern | 17. März | 2004 | 1. Juli | 2004 |
| * Vorbehalte und Erklärungen. Die Vorbehalte und Erklärungen werden in der AS nicht veröffentlicht. Die französischen und englischen Texte können auf der Internetseite des Europarates:www.coe.int> Deutsch > Mehr > Vertragsbüro > Gesamtverzeichnis eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden. a Das Zusatzprotokoll findet keine Anwendung auf die Färöer und Grönland. b Für das Königreich in Europa. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.235.11",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/183",
"documentDate": "2001-11-08",
"inForceSince": "2008-04-01"
},
"content": {
"number": "0.235.11",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/183",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.235.11",
"hash": "593b843afe40138cce6b97a6872f031a27b77f15811999ea201f543b6c9b1ace",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.235.11",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:02.171Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/183/20230712/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-183-20230712-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/183",
"documentDate": "2001-11-08",
"inForceSince": "2008-04-01",
"manifestations": [
{
"title": "Zusatzprotokoll vom 8. November 2001 zum Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten bezüglich Aufsichtsbehörden und grenzüberschreitende Datenübermittlung",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/183/20230712/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-183-20230712-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/183/20230712/de/xml"
},
{
"title": "Protocole additionnel du 8 novembre 2001 à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/183/20230712/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-183-20230712-fr-xml-3.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/183/20230712/fr/xml"
},
{
"title": "Protocollo aggiuntivo dell' 8 novembre 2001 alla Convenzione per la protezione delle persone in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale concernente le autorità di controllo e i flussi internazionali di dati",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/183/20230712/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-183-20230712-it-xml-3.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/183/20230712/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/183/20230712/de/xml"
}
}