0.458•Europäisches Übereinkommen über den Schutz von Schlachttieren
0.458Multilateral International Treaty04.05.1994
Abgeschlossen in Strassburg am 10. Mai 1979
Von der Bundesversammlung genehmigt am 17. Juni 19931
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 3. November 1993
Inkrafttreten für die Schweiz am 4. Mai 1994
(Stand am 2. Oktober 2024)
Die Mitgliedstaaten des Europarats, die dieses Übereinkommen unterzeichnen –
von der Erwägung geleitet, dass es wünschenswert ist, den Schutz der Schlachttiere sicherzustellen;
in der Erwägung, dass Schlachtmethoden, die den Tieren nach Möglichkeit Leiden und Schmerzen ersparen, in ihren Ländern einheitlich angewendet werden sollten;
in der Erwägung, dass Furcht, Angst, Leiden und Schmerzen eines Tieres während des Schlachtens die Fleischqualität beeinflussen können –
sind wie folgt übereingekommen:
Verbringen: das Ausladen oder Treiben von Tieren von Laderampen oder von Ställen oder Pferchen der Schlachtanlage bis zu den Schlachträumen oder Schlachtstellen;
Unterbringung: das Halten von Tieren in Ställen, Pferchen oder überdachten Standplätzen der Schlachtanlage, um ihnen die notwendige Pflege vor dem Schlachten zukommen zu lassen (Tränke, Futter, Ruhe);
Ruhigstellen: die Anwendung eines Verfahrens nach diesem Übereinkommen bei einem Tier, um zur Erleichterung des Betäubens oder Schlachtens seine Bewegungen einzuschränken;
Betäuben: jedes Verfahren nach diesem Übereinkommen, dessen Anwendung das Tier in einen Zustand der Bewusstlosigkeit versetzt, in dem es bis zum Eintritt des Todes verbleibt. Beim Betäuben müssen in jedem Fall vermeidbare Leiden der Tiere ausgeschlossen werden;
Schlachten: das Töten eines Tieres nach dem Ruhigstellen, Betäuben und Ausbluten, abgesehen von den Ausnahmen nach Kapitel III.
Für Rentiere kann jede Vertragspartei Ausnahmen von den Bestimmungen dieses Kapitels zulassen.
Jede Vertragspartei kann vorschreiben, dass die Bestimmungen dieses Kapitels sinngemäss für die Lieferung und die Unterbringung von Tieren ausserhalb von Schlachtanlagen gelten.
Die Tiere sind, wenn nötig, unmittelbar vor dem Schlachten ruhigzustellen und, abgesehen von den in Artikel 17 vorgesehenen Ausnahmen, nach geeigneten Verfahren zu betäuben.
Im Fall des rituellen Schlachtens sind Tiere der Gattung Rind vor dem Schlachten mit Hilfe mechanischer Vorrichtungen ruhig zu stellen, um ihnen alle vermeidbaren Schmerzen, Leiden, Erregungen, Verletzungen oder Quetschungen zu ersparen.
Zwangsmassnahmen, die vermeidbare Leiden verursachen, dürfen nicht angewandt werden; die hinteren Gliedmassen der Tiere dürfen nicht zusammengebunden werden; vor dem Betäuben, beim rituellen Schlachten vor Abschluss des Ausblutens, dürfen die Tiere nicht aufgehängt werden. Das Verbot, Tiere aufzuhängen, gilt jedoch nicht für das Schlachten von Geflügel und Kaninchen, wenn diese Tiere unmittelbar nach dem Aufhängen betäubt werden.
Andere Schlachtarbeiten als die in Artikel 1 Absatz 2 genannten dürfen erst nach dem Tod des Tieres vorgenommen werden.
Jede Vertragspartei, die das rituelle Schlachten zulässt, hat sich, sofern sie nicht selbst die erforderlichen Genehmigungen erteilt, zu vergewissern, dass die Schächter von ihrer Religionsgemeinschaft ermächtigt sind.
Der Generalsekretär des Europarats notifiziert den Mitgliedstaaten des Rates und jeder Vertragspartei, die nicht Mitglied des Rates ist:
Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Übereinkommen unterschrieben.Geschehen zu Strassburg am 10. Mai 1979 in englischer und französischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv des Europarats hinterlegt wird. Der Generalsekretär des Europarats übermittelt allen Unterzeichnerparteien und allen beitretenden Parteien beglaubigte Abschriften.(Es folgen die Unterschriften)
| Vertragsstaaten | Ratifikation Beitritt (B) Nachfolgeerklärung (N) | Inkrafttreten | ||
|---|---|---|---|---|
| Bosnien und Herzegowina | 29. Dezember | 1994 B | 30. Juni | 1995 |
| Bulgarien | 20. Juli | 2004 | 21. Januar | 2005 |
| Dänemarka | 23. Februar | 1981 | 11. Juni | 1982 |
| Deutschland | 24. Februar | 1984 | 25. August | 1984 |
| Estland | 16. Mai | 2008 | 17. November | 2008 |
| Finnland | 2. Dezember | 1991 | 3. Juni | 1992 |
| Griechenland | 12. November | 1984 | 13. Mai | 1985 |
| Irland | 10. Dezember | 1981 | 11. Juni | 1982 |
| Italien | 7. Februar | 1986 | 8. August | 1986 |
| Kroatien | 14. September | 1994 B | 15. März | 1995 |
| Lettland | 6. März | 2008 | 7. September | 2008 |
| Litauen | 2. März | 2004 | 3. September | 2004 |
| Luxemburg | 24. Juli | 1980 | 11. Juni | 1982 |
| Montenegro | 6. Juni | 2006 N | 6. Juni | 2006 |
| Niederlande | 27. Juni | 1986 | 28. Dezember | 1986 |
| Aruba | 27. Juni | 1986 | 28. Dezember | 1986 |
| Curaçao | 27. Juni | 1986 | 28. Dezember | 1986 |
| Karibische Gebiete (Bonaire, Sint Eustatius und Saba) | 27. Juni | 1986 | 28. Dezember | 1986 |
| Sint Maarten | 27. Juni | 1986 | 28. Dezember | 1986 |
| Nordmazedonien | 30. März | 1994 B | 1. Oktober | 1994 |
| Norwegen | 12. Mai | 1982 | 13. November | 1982 |
| Polen | 3. April | 2008 | 4. Oktober | 2008 |
| Portugal | 3. November | 1981 | 11. Juni | 1982 |
| Schweden | 26. Februar | 1982 | 27. August | 1982 |
| Schweiz | 3. November | 1993 | 4. Mai | 1994 |
| Serbien | 28. Februar | 2001 B | 29. August | 2001 |
| Slowenien | 20. Oktober | 1992 B | 21. April | 1993 |
| Tschechische Republik | 20. März | 2003 | 21. September | 2003 |
| Ungarn | 18. Februar | 2021 | 19. August | 2021 |
| Zypern | 23. Juni | 2005 | 24. Dezember | 2005 |
| a Das Übereinkommen gilt weder für Grönland noch für die Färöer-Inseln. |
Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 17. Juni 1993 (AS 1994 918) ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.458",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982",
"documentDate": "1979-05-10",
"inForceSince": "1994-05-04"
},
"content": {
"number": "0.458",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.458",
"hash": "3bedb5e88092a4c578820932795b411d1d83dbf5da9c74053afd87e18e0b13c2",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.458",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:15.228Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1994-982_982_982-20241002-de-xml-4.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982",
"documentDate": "1979-05-10",
"inForceSince": "1994-05-04",
"manifestations": [
{
"title": "Europäisches Übereinkommen vom 10. Mai 1979 über den Schutz von Schlachttieren",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1994-982_982_982-20241002-de-xml-4.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/de/xml"
},
{
"title": "Convention européenne du 10 mai 1979 sur la protection des animaux d'abattage",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1994-982_982_982-20241002-fr-xml-4.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione europea del 10 maggio 1979 sulla protezione degli animali da macello",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1994-982_982_982-20241002-it-xml-4.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/982_982_982/20241002/de/xml"
}
}