0.518.523•Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über die Annahme eines zusätzlichen Schutzzeichens
0.518.523Multilateral International Treaty14.01.2007
(Protokoll III)
Abgeschlossen in Genf am 8. Dezember 2005
Von der Bundesversammlung genehmigt am 24. März 20061
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 14. Juli 2006
In Kraft getreten für die Schweiz am 14. Januar 2007
(Stand am 25. Oktober 2023)
Präambel
Die Hohen Vertragsparteien,
(PP1)in Bekräftigung der Bestimmungen der Genfer Abkommen vom 12. August 19492(insbesondere der Artikel 26, 38, 42 und 44 des I. Genfer Abkommens3) und, soweit anwendbar, ihrer Zusatzprotokolle vom 8. Juni 19774(insbesondere der Artikel 18 und 38 des Zusatzprotokolls I5und des Artikels 12 des Zusatzprotokolls II6), welche die Verwendung der Schutzzeichen betreffen,
(PP2)in dem Wunsch , die genannten Bestimmungen zu ergänzen, um ihren schützenden Wert und ihren universellen Charakter zu stärken,
(PP3)in Anbetracht dessen , dass dieses Protokoll das anerkannte Recht der Hohen Vertragsparteien nicht berührt, die Zeichen weiter zu verwenden, die sie in Übereinstimmung mit ihren Verpflichtungen aus den Genfer Abkommen und, soweit anwendbar, aus deren Zusatzprotokollen bereits verwenden,
(PP4)eingedenk dessen , dass sich die Verpflichtung zur Achtung der durch die Genfer Abkommen und ihre Zusatzprotokolle geschützten Personen und Objekte aus dem Schutz ergibt, den ihnen das Völkerrecht gewährt, und nicht von der Verwendung der Schutzzeichen, Kennzeichen oder Erkennungssignale abhängig ist,
(PP5)unter Betonung der Tatsache, dass den Schutzzeichen keine religiöse, ethnische, rassische, regionale oder politische Bedeutung zukommen soll,
(PP6)unter Hervorhebung der Notwendigkeit, die uneingeschränkte Einhaltung der Verpflichtungen zu gewährleisten, die mit den durch die Genfer Abkommen und, soweit anwendbar, ihre Zusatzprotokolle anerkannten Schutzzeichen verbunden sind,
(PP7)eingedenk dessen , dass Artikel 44 des I. Genfer Abkommens zwischen der Verwendung der Schutzzeichen zum Schutz und ihrer Verwendung zur Bezeichnung unterscheidet,
(PP8)ferner eingedenk dessen , dass die nationalen Gesellschaften, die im Hoheitsgebiet eines anderen Staates tätig werden, sicherstellen müssen, dass die Zeichen, die sie im Rahmen dieser Tätigkeit zu verwenden beabsichtigen, in dem Land, in dem die Tätigkeit stattfindet, und in dem Transitstaat oder den Transitstaaten verwendet werden dürfen,
(PP9)im Bewusstsein der Schwierigkeiten, welche die Verwendung der bestehenden Schutzzeichen bestimmten Staaten und bestimmten nationalen Gesellschaften bereiten kann,
(PP10)in Anbetracht der Entschlossenheit des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften sowie der Internationalen Rotkreuz- und Rothalbmondbewegung, ihre gegenwärtigen Namen und Zeichen beizubehalten,
sind wie folgt übereingekommen:
Die Einfügung muss der Abbildung im Anhang zu diesem Protokoll entsprechen. 2. Eine nationale Gesellschaft, die sich entscheidet, nach Absatz 1 in das Zeichen des III. Protokolls ein anderes Zeichen einzufügen, kann in Übereinstimmung mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften in ihrem Hoheitsgebiet die Bezeichnung dieses Zeichens verwenden und dieses Zeichen führen. 3. Nationale Gesellschaften dürfen in Übereinstimmung mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften unter aussergewöhnlichen Umständen und zur Erleichterung ihrer Arbeit das in Artikel 2 dieses Protokolls genannte Schutzzeichen vorübergehend verwenden. 4. Dieser Artikel berührt weder die Rechtsstellung der in den Genfer Abkommen und in diesem Protokoll anerkannten Schutzzeichen noch diejenige der Zeichen, die zum Zweck der Bezeichnung in Übereinstimmung mit Absatz 1 eingefügt werden.
Das Internationale Komitee vom Roten Kreuz und die Internationale Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften sowie ihr gehörig ausgewiesenes Personal können unter aussergewöhnlichen Umständen und zur Erleichterung ihrer Arbeit das in Artikel 2 dieses Protokolls genannte Schutzzeichen verwenden.
Die Sanitätsdienste und das Seelsorgepersonal, die an Einsätzen unter dem Dach der Vereinten Nationen beteiligt sind, können mit dem Einverständnis der teilnehmenden Staaten eines der in den Artikeln 1 und 2 genannten Schutzzeichen verwenden.
Die Hohen Vertragsparteien verpflichten sich, in Friedenszeiten wie in Zeiten eines bewaffneten Konflikts dieses Protokoll in ihren Ländern so weit wie möglich zu verbreiten, insbesondere sein Studium in ihre militärischen Ausbildungsprogramme aufzunehmen und die Zivilbevölkerung zu seinem Studium anzuregen, so dass diese Übereinkunft den Streitkräften und der Zivilbevölkerung bekannt wird.
Dieses Protokoll wird für die Vertragsparteien der Genfer Abkommen am Tag seiner Annahme zur Unterzeichnung aufgelegt; es liegt für einen Zeitabschnitt von zwölf Monaten zur Unterzeichnung auf.
Dieses Protokoll wird so bald wie möglich ratifiziert. Die Ratifikationsurkunden werden beim Schweizerischen Bundesrat, dem Depositar der Genfer Abkommen und der Zusatzprotokolle von 1977, hinterlegt.
Dieses Protokoll steht für jede Vertragspartei der Genfer Abkommen, die es nicht unterzeichnet hat, zum Beitritt offen. Die Beitrittsurkunden werden beim Depositar hinterlegt.
Der Depositar unterrichtet die Hohen Vertragsparteien sowie die Vertragsparteien der Genfer Abkommen, gleichviel ob sie dieses Protokoll unterzeichnet haben oder nicht:
Die Urschrift dieses Protokolls, dessen arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermassen verbindlich ist, wird beim Depositar hinterlegt; dieser übermittelt allen Vertragsparteien der Genfer Abkommen beglaubigte Abschriften.
(Es folgen die Unterschriften)
(Art. 2 Abs. 2 und Art. 3 Abs. 1 des Protokolls)
| Einfügung in Übereinstimmung mit Art. 3 |
|---|
| Vertragsstaaten | Ratifikation Beitritt (B) | Inkrafttreten | ||
|---|---|---|---|---|
| Albanien | 6. Februar | 2008 B | 6. August | 2008 |
| Argentinien* | 16. März | 2011 | 16. September | 2011 |
| Armenien | 12. August | 2011 B | 12. Februar | 2012 |
| Australien | 15. Juli | 2009 | 15. Januar | 2010 |
| Belarus | 31. März | 2011 B | 30. September | 2011 |
| Belgien | 12. Mai | 2015 | 12. November | 2015 |
| Belize | 3. April | 2007 B | 3. Oktober | 2007 |
| Brasilien | 28. August | 2009 | 28. Februar | 2010 |
| Bulgarien | 13. September | 2006 | 13. März | 2007 |
| Burkina Faso | 7. Oktober | 2016 | 7. April | 2017 |
| Chile | 6. Juli | 2009 | 6. Januar | 2010 |
| Cook-Inseln | 7. September | 2011 B | 7. März | 2012 |
| Costa Rica | 30. Juni | 2008 | 30. Dezember | 2008 |
| Dänemark | 25. Mai | 2007 | 25. November | 2007 |
| Deutschland | 17. Juni | 2009 | 17. Dezember | 2009 |
| Dominikanische Republik | 1. April | 2009 | 1. Oktober | 2009 |
| Ecuador | 6. Oktober | 2020 | 6. April | 2021 |
| El Salvador | 12. September | 2007 | 12. März | 2008 |
| Estland | 28. Februar | 2008 | 28. August | 2008 |
| Fidschi | 30. Juli | 2008 B | 30. Januar | 2009 |
| Finnland | 14. Januar | 2009 | 14. Juli | 2009 |
| Frankreich | 17. Juli | 2009 | 17. Januar | 2010 |
| Georgien | 19. März | 2007 | 19. September | 2007 |
| Griechenland | 26. Oktober | 2009 | 26. April | 2010 |
| Guatemala | 14. März | 2008 | 14. September | 2008 |
| Guyana | 21. September | 2009 B | 21. März | 2010 |
| Honduras | 8. Dezember | 2006 | 8. Juni | 2007 |
| Island | 4. August | 2006 | 4. Februar | 2007 |
| Israel* | 22. November | 2007 | 22. Mai | 2008 |
| Italien | 29. Januar | 2009 | 29. Juli | 2009 |
| Kamerun | 23. September | 2021 B | 23. März | 2022 |
| Kanada* | 26. November | 2007 | 26. Mai | 2008 |
| Kasachstan | 24. Juni | 2009 B | 24. Dezember | 2009 |
| Kenia | 28. Oktober | 2013 | 28. April | 2014 |
| Kirgisistan | 25. Januar | 2019 B | 25. Juli | 2019 |
| Kroatien | 13. Juni | 2007 | 13. Dezember | 2007 |
| Lesotho | 6. Januar | 2020 B | 6. Juli | 2020 |
| Lettland | 2. April | 2007 | 2. Oktober | 2007 |
| Liechtenstein | 24. August | 2006 | 24. Februar | 2007 |
| Litauen | 28. November | 2007 | 28. Mai | 2008 |
| Luxemburg | 27. Januar | 2015 | 27. Juli | 2015 |
| Madagaskar | 10. Juli | 2018 | 10. Januar | 2019 |
| Mexiko | 7. Juli | 2008 | 7. Januar | 2009 |
| Moldau* | 19. August | 2008 | 19. Februar | 2009 |
| Monaco | 12. März | 2007 | 12. September | 2007 |
| Nauru | 4. Dezember | 2012 | 4. Juni | 2013 |
| Neuseeland | 23. Oktober | 2013 | 23. April | 2014 |
| Cook-Inseln | 7. September | 2011 B | 7. März | 2012 |
| Nicaragua | 2. April | 2009 | 2. Oktober | 2009 |
| Niederlandea | 13. Dezember | 2006 | 13. Juni | 2007 |
| Aruba | 13. Dezember | 2006 | 13. Juni | 2007 |
| Curaçao | 13. Dezember | 2006 | 13. Juni | 2007 |
| Sint Maarten | 13. Dezember | 2006 | 13. Juni | 2007 |
| Karibische Gebiete (Bonaire, Sint Eustatius und Saba) | 13. Dezember | 2006 | 13. Juni | 2007 |
| Aruba | 13. Dezember | 2006 | 13. Juni | 2007 |
| Nordmazedonien | 14. Oktober | 2008 | 14. April | 2009 |
| Norwegen | 13. Juni | 2006 | 14. Januar | 2007 |
| Österreich | 3. Juni | 2009 | 3. Dezember | 2009 |
| Palästina | 4. Januar | 2015 B | 4. Januar | 2015 |
| Panama | 30. April | 2012 | 30. Oktober | 2012 |
| Paraguay | 13. Oktober | 2008 | 13. April | 2009 |
| Peru | 9. Oktober | 2018 | 9. April | 2019 |
| Philippinen | 22. August | 2006 | 22. Februar | 2007 |
| Polen | 26. Oktober | 2009 | 26. April | 2010 |
| Portugal | 22. April | 2014 | 22. Oktober | 2014 |
| Rumänien | 15. Mai | 2015 | 15. November | 2015 |
| San Marino | 22. Juni | 2007 | 22. Dezember | 2007 |
| Schweden | 21. August | 2014 | 21. Februar | 2015 |
| Schweiz | 14. Juli | 2006 | 14. Januar | 2007 |
| Serbien | 18. August | 2010 | 18. Februar | 2011 |
| Singapur | 7. Juli | 2008 | 7. Januar | 2009 |
| Slowakei | 30. Mai | 2007 | 30. November | 2007 |
| Slowenien | 10. März | 2008 | 10. September | 2008 |
| Spanien | 10. Dezember | 2010 | 10. Juni | 2011 |
| Südsudan | 25. Januar | 2013 B | 25. Januar | 2013 |
| Suriname | 25. Juni | 2013 B | 25. Dezember | 2013 |
| Timor-Leste | 29. Juli | 2011 | 29. Januar | 2012 |
| Tschechische Republik | 23. Mai | 2007 | 23. November | 2007 |
| Uganda | 21. Mai | 2008 B | 21. November | 2008 |
| Ukraine | 19. Januar | 2010 | 19. Juli | 2010 |
| Ungarn | 15. November | 2006 | 15. Mai | 2007 |
| Uruguay | 19. Oktober | 2012 | 19. April | 2013 |
| Vereinigte Staaten* | 8. März | 2007 | 8. September | 2007 |
| Vereinigtes Königreich | ||||
| Akrotiri und Dhekelia | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Anguilla | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Bermudas | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Britische Jungferninseln | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Britisches Antarktis-Territorium | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Britisches Territorium im Indischen Ozean | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Falklandinseln | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Guernsey | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Insel Man | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Jersey | 7. Januar | 2013 | 7. Juli | 2013 |
| Kaimaninseln | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Montserrat | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Pitcairn-Inseln (Ducie, Oeno, Henderson und Pitcairn) | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| St. Helena und Nebengebiete (Ascension und Tristan da Cunha) | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Südgeorgien und Südliche Sandwichinseln | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Turks- und Caicosinseln | 15. Juni | 2011 | 15. Dezember | 2011 |
| Zypern | 27. November | 2007 | 27. Mai | 2008 |
| * Vorbehalte und Erklärungen. Die Vorbehalte, Erklärungen und Einwendungen werden in der AS nicht veröffentlicht. Die französischen Texte können auf der Internetseite des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA):www.eda.admin.ch> Politique extérieure > Droit international public > Traités internationaux > Dépositaire > Protection des victimes de la guerre eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden. a Für das königreich in Europa. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.518.523",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38",
"documentDate": "2005-12-08",
"inForceSince": "2007-01-14"
},
"content": {
"number": "0.518.523",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.518.523",
"hash": "265f7f0c557d564cb8522332fca7a6ff8b87e42f9f668dcd3a8e3fd5c3cce8cd",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.518.523",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:17.390Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-38-20231025-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38",
"documentDate": "2005-12-08",
"inForceSince": "2007-01-14",
"manifestations": [
{
"title": "Zusatzprotokoll vom 8. Dezember 2005 zu den Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über die Annahme eines zusätzlichen Schutzzeichens (Protokoll III)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-38-20231025-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/de/xml"
},
{
"title": "Protocole additionnel du 8 décembre 2005 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (Protocole III) (avec annexe)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-38-20231025-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/fr/xml"
},
{
"title": "Protocollo aggiuntivo dell' 8 dicembre 2005 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo all'adozione di un segno distintivo addizionale (Protocollo III)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-38-20231025-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/38/20231025/de/xml"
}
}